課題と改善策を具体化!脳に汗をかくアウトプット&添削

「keep 人 posted」の意味と使い方:ビジネス英語での情報共有術

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/【代表】横田涼のプロフィール/
セブ&オーストラリアに留学し、7年間の海外勤務を経て、2019年にRYO英会話ジムを起業。

経歴:KLab株式会社で翻訳兼通訳者として勤務し、その後、Unhoop株式会社(大手英会話スクールhanaso)に転職。スタディサプリの有名講師、関正生さんと共同で自社メソッドを開発し、多くのヒット教材を制作。その後、講師やカウンセリングも担当。さらに株式会社Alueに転職し、三菱UFJやUNIQLOなどの大手日系企業向けに短期集中ビジネス英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムのアピールポイント/
1. 業界No.1の圧倒的なアウトプット量
2. レッスン内で発言内容の見える化&添削
3. 課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走
4. 英語コーチング業界最安値、高品質

はじめに

こんにちは!RYO英会話ジムです。このブログに来ていただきありがとうございます。今日はビジネス英語でよく使われるフレーズ「keep 人 posted」についてご紹介します。このフレーズは、特にビジネスシーンで非常に役立つ表現なので、しっかりと理解しておきたいですね。

記事の概要と目的

この記事では、「keep 人 posted」の意味と使い方について詳しく説明します。具体的な例文や実際のビジネスメールでの使い方も紹介するので、すぐに実践で使えるようになります。また、類似表現との違いや使う際の注意点についても触れていきます。この記事を読んでいただくことで、自信を持って「keep 人 posted」を使えるようになっていただけることが目的です。

「keep 人 posted」の基本的な意味

「keep 人 posted」は、「(人)に最新情報を知らせ続ける」という意味です。例えば、プロジェクトの進捗状況や重要なニュースを相手に逐一報告する際に使われます。このフレーズを使うことで、相手に対して情報の透明性を保ち、信頼関係を築くことができます。ビジネスのコミュニケーションでは、こうした継続的な情報共有が非常に重要です。

それでは、次のセクションで「keep 人 posted」の具体的な意味と使い方について詳しく見ていきましょう。

 

 

無料トライアル実施中

「keep 人 posted」の意味

「keep 人 posted」は、直訳すると「(人)に掲示し続ける」という意味になりますが、実際のニュアンスは「(人)に最新情報を知らせ続ける」です。このフレーズを使うと、相手に対して継続的に情報を提供することを約束するニュアンスが含まれます。ビジネスの文脈では、進行中のプロジェクトや重要な事柄について、相手に常に最新の情報を伝えるという意味合いで使われます。

 

 

「keep 人 posted」の使い方例

シンプルな例文

ここでは、「keep 人 posted」を使ったシンプルな例文をいくつか紹介します。それぞれの例文には和訳も付けていますので、理解しやすいと思います。

  1. I will keep you posted on the progress.
    • 和訳:進捗状況についてお知らせし続けます。
  2. Please keep me posted on any updates.
    • 和訳:更新があれば教えてください。
  3. We will keep you posted about the new schedule.
    • 和訳:新しいスケジュールについてお知らせします。
  4. They promised to keep us posted on the results.
    • 和訳:彼らは結果について知らせ続けると約束しました。

実際のビジネスメールでの使い方

次に、ビジネスメールで「keep 人 posted」をどのように使うかを具体的に見ていきましょう。ここでは、プロジェクトの進捗状況を報告する際の例を紹介します。

件名: プロジェクト進捗状況の更新

Dear Team,

I hope this email finds you well.

I wanted to keep you posted on the current status of our project. We have successfully completed the initial phase and are now moving on to the next steps. Here are the key updates:

1. The initial design has been approved.
2. Development work has started and is on schedule.
3. We are planning a review meeting next Monday to discuss further details.

Please let me know if you have any questions or need additional information. I will keep you posted on any further developments.

Best regards,
[Your Name]

和訳

チームの皆様

お疲れ様です。

現在のプロジェクトの状況についてお知らせします。初期フェーズが無事に完了し、次のステップに進んでいます。以下は主な更新情報です:

1. 初期デザインが承認されました。
2. 開発作業が開始され、予定通り進んでいます。
3. 詳細を議論するためのレビュー会議を来週の月曜日に計画しています。

ご質問や追加情報が必要な場合は、お知らせください。今後の進展についてもお知らせし続けます。

よろしくお願いいたします。
[あなたの名前]


このように、「keep 人 posted」を使うことで、相手に対して最新情報を逐一提供することを伝えられます。ビジネスメールでは、相手に安心感を与え、情報の透明性を確保するために非常に有効です。

その他例

上司から新しいプロジェクトの説明を受けていて….

マイク
Keep me posted on how the project’s coming along.
プロジェクトの進捗状況は常に知らせてください。

 

 

飲み会に行くと言うと…

アイヴァン
Okay, make sure you keep me posted.
わかったわ、必ず状況を知らせてね。

 

 

義理の母から子供はもう生まれたか聞かれて…

スタローン
No, not yet. I’ll keep you posted
いや、まだだよ。何かあれば連絡するね。

 

 

ウィル
I’ll keep you posted about the event through twitter.
ツイッターでイベントの最新情報をお知らせしますね。

 

 

 

「keep 人 posted」と他の類似表現

類似表現との違い

「keep 人 posted」には、いくつかの類似した表現があります。以下に、主要な類似表現とその違いを説明します。

  1. keep 人 updated
    • 「keep 人 posted」と非常に似ていますが、ややフォーマルな印象があります。「updated」は「最新情報を更新する」という意味が強調されます。
    • 例: “I will keep you updated on the progress.”
      (進捗状況について更新します。)
  2. keep 人 informed
    • 「informed」は「情報を伝える」という意味で、こちらもフォーマルなニュアンスがあります。「keep 人 posted」よりもさらにフォーマルに感じる場合があります。
    • 例: “Please keep me informed about any changes.”
      (変更があればお知らせください。)
  3. let 人 know
    • 「let 人 know」は、「知らせる」という意味で、最もカジュアルな表現です。日常的な場面でもよく使われます。
    • 例: “Let me know if you need anything.”
      (何か必要があれば教えてください。)

具体的な例文比較

同じ状況でこれらのフレーズを使った場合の具体的な例文を比較してみましょう。

状況: プロジェクトの進捗状況をチームに知らせる場合
  1. keep 人 posted
    • 例文: “I will keep you posted on the progress of the project.”
    • 和訳: プロジェクトの進捗状況についてお知らせし続けます。
  2. keep 人 updated
    • 例文: “I will keep you updated on the progress of the project.”
    • 和訳: プロジェクトの進捗状況について更新し続けます。
  3. keep 人 informed
    • 例文: “I will keep you informed about the progress of the project.”
    • 和訳: プロジェクトの進捗状況についてお知らせします。
  4. let 人 know
    • 例文: “I will let you know how the project is progressing.”
    • 和訳: プロジェクトの進捗状況をお知らせします。
状況: 会議後のフォローアップ
  1. keep 人 posted
    • 例文: “I will keep you posted on any developments after the meeting.”
    • 和訳: 会議後の進展についてお知らせし続けます。
  2. keep 人 updated
    • 例文: “I will keep you updated on any developments after the meeting.”
    • 和訳: 会議後の進展について更新し続けます。
  3. keep 人 informed
    • 例文: “I will keep you informed about any developments after the meeting.”
    • 和訳: 会議後の進展についてお知らせします。
  4. let 人 know
    • 例文: “I will let you know about any developments after the meeting.”
    • 和訳: 会議後の進展をお知らせします。

これらの例文からもわかるように、同じ状況であっても使う表現によってニュアンスが微妙に変わります。「keep 人 posted」は比較的カジュアルで、日常的なビジネスシーンにおいて使いやすい表現です。

次のセクションでは、「keep 人 posted」を使う際の注意点について説明します。

 

 

「keep 人 posted」を使う際の注意点

適切な使い方と避けるべき場面

適切な使い方
  1. プロジェクトの進捗報告:
    • プロジェクトの進捗や重要な変更を報告する際に使うと効果的です。
    • 例: “I will keep you posted on the project’s progress.”
  2. 会議後のフォローアップ:
    • 会議での決定事項や次のステップをチームに伝える際に使います。
    • 例: “I will keep you posted on the next steps after our meeting.”
  3. 緊急時の連絡:
    • 緊急事態が発生した場合に、関係者に逐一情報を伝える際に有用です。
    • 例: “Please keep me posted on any updates regarding the issue.”
避けるべき場面
  1. 不必要に頻繁な連絡:
    • 情報がそれほど重要でない場合や、相手が頻繁な更新を望んでいない場合には避けるべきです。
    • 例: 日常的な小さな進捗について逐一報告するのは、相手にとって煩わしいこともあります。
  2. 相手が情報を求めていない場合:
    • 相手が特に情報を求めていない場合には、必要以上に「keep 人 posted」を使わない方が良いでしょう。
    • 例: 相手が「必要なときだけ知らせて」と言っている場合。

ビジネスマナーと文化の違い

ビジネスマナー
  1. 適切な頻度での更新:
    • 相手のスケジュールや期待に応じて、適切な頻度で情報を提供することが大切です。相手に迷惑をかけないようにしましょう。
    • 例: 重要な進展やマイルストーンがあった時に更新を行う。
  2. 明確で簡潔なコミュニケーション:
    • 更新内容は簡潔かつ明確に伝えましょう。冗長な情報は避け、要点を押さえて伝えることが大切です。
    • 例: “I wanted to keep you posted that we have completed the first phase of the project.”
文化の違い
  1. 国や地域によるコミュニケーションスタイル:
    • 一部の文化では頻繁な更新が求められ、他の文化ではあまり頻繁な連絡が歓迎されない場合があります。相手の文化に配慮することが重要です。
    • 例: アメリカでは頻繁なコミュニケーションが一般的ですが、日本ではあまり頻繁な連絡が煩わしいと感じられることもあります。
  2. 相手の期待に合わせる:
    • 相手の期待やコミュニケーションのスタイルに合わせて、「keep 人 posted」を使いましょう。相手がどの程度の情報を求めているのかを理解することが重要です。
    • 例: 初めての取引先やクライアントの場合、最初にどの程度の頻度で報告を求めているか確認すると良いでしょう。

「keep 人 posted」を適切に使うことで、スムーズなコミュニケーションと良好なビジネス関係を築くことができます。次のセクションでは、これまでのポイントをまとめて確認しましょう。

 

 

まとめ

重要ポイントの再確認

  1. 「keep 人 posted」の基本的な意味:
    • 「keep 人 posted」は、「(人)に最新情報を知らせ続ける」という意味で、進行中のプロジェクトや重要な情報について相手に逐一報告する際に使われます。
  2. 類似表現との違い:
    • 「keep 人 updated」: ややフォーマルで、「最新情報を更新する」という意味が強調されます。
    • 「keep 人 informed」: フォーマルな表現で、「情報を伝える」という意味があります。
    • 「let 人 know」: カジュアルな表現で、「知らせる」という意味です。
  3. 適切な使い方:
    • プロジェクトの進捗報告、会議後のフォローアップ、緊急時の連絡などで使うと効果的です。
    • 相手が頻繁な更新を望んでいない場合や、情報がそれほど重要でない場合には避けるべきです。
  4. ビジネスマナーと文化の違い:
    • 適切な頻度での更新と、明確で簡潔なコミュニケーションが重要です。
    • 国や地域によるコミュニケーションスタイルに配慮し、相手の期待に合わせて使いましょう。

「keep 人 posted」の効果的な活用法

  1. プロジェクトの進捗管理における活用:
    • プロジェクトの重要なマイルストーンや進捗状況について、定期的にチームやクライアントに報告することで、プロジェクトの透明性を保ち、信頼関係を築くことができます。
  2. 会議やミーティング後のフォローアップ:
    • 会議後に重要な決定事項や次のステップを関係者に知らせることで、全員が同じ情報を共有し、一貫した行動を取ることができます。
  3. 緊急時の迅速な情報共有:
    • 緊急事態が発生した際には、関係者に迅速に最新情報を伝えることで、迅速かつ適切な対応が可能になります。
  4. 相手の文化や期待に合わせたコミュニケーション:
    • 相手の文化や期待に応じて、適切な頻度で情報を提供し、過度な連絡を避けることで、スムーズなコミュニケーションを維持できます。

最後に、「keep 人 posted」はビジネスシーンで非常に役立つ表現です。適切に使うことで、効果的な情報共有と信頼関係の構築が可能になります。このブログを参考にして、日常のビジネスコミュニケーションで自信を持って「keep 人 posted」を活用してみてください。

無料トライアル実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1の圧倒的なアウトプット量
・アウトプット特化の実践トレーニング
・レッスン内で発言内容の見える化と添削
・課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走

スピーキングに伸び悩みを感じてたら、まずは無料コンサルテーションでプロに相談してみませんか?体験後には、現状の課題と改善策を記載したフィードバックメールをお送りしているので、ご検討の参考資料としてご利用いただけます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

RYO英会話ジム