毎月わずか5名様のみ — 特別トライアル枠を限定公開中

初めて聞いた時に勘違いした…!“I’m sick of it”の本当の意味と、失敗から身についた使い方ガイド

なぜRYO英会話ジムが選ばれるのか?

毎月わずか5名だけが体験できる、パーソナル伴走型の英語コーチング。 一人ひとりに深く向き合うため、枠数を限定。
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務。2019年にRYO英会話ジムを創業。KLab株式会社で翻訳・通訳を担当後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。その後、株式会社Alueにて三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに短期集中型ビジネス英語研修を提供し、これまで数百名以上の「英語で成果を出せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムについて/
話せる“つもり”で満足しない人へ
・RYO英会話ジムは、英語で結果を出すためのパーソナルコーチングスクール
・AI × 専属コーチとコンサルタントが伴走し、確実な成長を実現
・一人ひとりに深く伴走するため、毎月わずか5名のみ無料トライアルを受付中。

こんにちは、RYO英会話ジムです。

✅「I’m sick of it」の意味は?

「もううんざり」「我慢の限界」と言いたい時、英語では “I’m sick of it.” がよく使われます。

✅ すぐに使える例文

I’m sick of it. I just want some peace.
(もううんざりだ。静かに過ごしたいだけなんだ。)

✅ どんなときに使う?

  • 同じことで何度もうんざりしているとき
  • 長引くストレスや繰り返しのトラブルに耐えられないとき
  • 相手に強い不満をはっきり伝えたいとき

このあとさらに詳しく、「I’m sick of it」の使い方のコツ、会話例、似た表現との違いなどをわかりやすく解説していきます。それでは、詳しく見ていきましょう!

📚 関連記事

リョウ
「“sick of”と一緒に覚えておくと便利な表現に、“tiring”もあります。似てるけど意味は全然違うので要チェックです!」
▶︎ 「tiring」の意味と使い方をわかりやすく解説

 

僕の失敗談:初めて “I’m sick of it” を聞いたとき、完全に勘違いしました。

正直に言うと、英語学習を始めたばかりの頃、ある同僚が急に “I’m sick of it.” と言った瞬間、
「え、大丈夫?体調悪いの?」 と本気で心配してしまったことがあります。

英語の “sick” といえば「病気の」という意味が真っ先に浮かんでいたので、
まさか「うんざりだ」という感情表現だとは思いもしなかったんです。

その同僚には「いやいや、そういう意味じゃないよ(笑)」と軽くツッコまれて、
その場がちょっと気まずくなったのを今でも覚えています。

こんな勘違い、実はめちゃくちゃ多いです。

英語学習では、単語の“第一印象”だけで判断してしまいがちですよね。
特に “sick” のように 一つの単語が複数の意味を持つ 場合、誤解が生まれやすいんです。

だからこそ、「あ、昔の自分と同じだな」と感じる方もきっと多いはず。

どう克服した?僕なりのコツ(Tips)

僕がこの失敗をきっかけに意識するようになったのが、以下の3つです。


① 単語より “文脈” を優先して理解する

“I’m sick of it” の場合、
体調とは関係なさそうな場面で使われていれば、
「うんざり系の感情表現かも?」と推測できることが多いです。


② 感情表現は “セットの形” で覚える

単語の意味ではなく、フレーズとして覚えると、誤解が減ります。

  • I’m sick of it.
  • I’m fed up with…
  • I’m tired of…

こうした 感情表現はワンセットで覚える のがコツです。


③ 失敗したら、その場で確認する習慣をつける

僕もこの経験以降、わからない表現が出たら素直に聞くようになりました。
「今のってどういう意味?」と聞くこと自体が、理解のスピードを一気に上げてくれます。

失敗はむしろ成長のきっかけになる

僕はこの出来事をきっかけに、
「英語って、単語の意味だけじゃダメなんだな」と心から実感しました。

そして不思議なことに、こういう “失敗体験” ほど強く記憶に残るんですよね。
今では “I’m sick of it” を聞いても、体調の心配をすることはありません(笑)

 

📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。

“I’m sick of it.” の意味とは?

直訳すると「私はそれにうんざりしている」ですが、実際のニュアンスは 「もう我慢できない」「本当に嫌になった」「心底うんざり」 といった、かなり強めの不満や嫌気を表す感情表現です。

  • sick = 「病気の」だけでなく、「嫌悪感を感じる」「もうたくさんだ」という意味もある
  • of it = その対象(状況・人・行動など)に対して、という意味

基本の例文

  • I’m sick of it.
    もううんざりだよ。
  • I’m sick of his excuses.
    彼の言い訳には本当にうんざりしてる。
  • I’m sick of doing the same thing every day.
    毎日同じことをするのはもう嫌だ。

どんなときに使う?主な使用シーン3つ

繰り返される問題にイライラしている時

例:毎回遅刻する同僚、壊れかけのWi-Fi、など
“I’m sick of this slow internet.”(この遅いネット、うんざりだよ)

人間関係にストレスを感じている時

例:パートナーとの言い争い、友人の愚痴、家族の無理解
“I’m sick of fighting all the time.”(いつもケンカばかりでもう嫌)

日常生活や環境への不満

例:毎日の通勤ラッシュ、単調な仕事、ニュースのネガティブさ
“I’m sick of the negativity on social media.”(SNSのネガティブばかりにうんざり)

使うときの注意点

✔ カジュアルで感情の強い表現のため、フォーマルな場や目上の人との会話には不向きです。
たとえばビジネスメールや上司との会話では避けましょう。

代わりに以下のようなソフトな表現を使うと安心です:

  • I’m a bit tired of it.(少し飽きてきました)
  • I find it a little frustrating.(ちょっとストレスに感じています)
  • It’s starting to get to me.(だんだん気になってきました)

似た表現との違い

表現 強さ ニュアンス
tired of ★★☆☆☆ 穏やかな「飽き」や「疲れ」
sick of ★★★★☆ 強い嫌悪感や限界に近い不満
fed up with ★★★★☆ 「我慢の限界」感があり、sick of とほぼ同じレベル
had enough of ★★★★★ 完全に「もう耐えられない」レベル

文法のポイント:ofの後は名詞か動名詞(〜ing)

  • ❌ I’m sick of to do this.(誤り)
  • ✅ I’m sick of doing this.(正しい)

🔍 “of” の後は「名詞」または「動名詞(〜ing)」を置くのが英語の基本ルールです。

さらに強調したい時の表現

  • I’m sick and tired of it.
    →「もう心底うんざり」感を倍増させたい時の強化版。

✅まとめ

  • “I’m sick of it.” は強い感情をストレートに表す表現
  • 繰り返される嫌なこと・状況・人に対して使う
  • 親しい間柄での会話向き。使う相手や場所に注意!

こうした感情表現は、「どのくらい不満を持っているのか」を細かく伝える英語らしい表現の一つ。
ぜひあなたの日常でも、感情を上手に英語で表現する一歩として使ってみてくださいね!

次は、実際の会話例やよくある誤解(sick=病気?との混同)なども交えて、もっと実践的に見ていきましょう!

 

🌟シーン別英会話:日常の「うんざり」に使えるリアルな会話例

✅ 1. 夫婦ゲンカが続いて…

アイヴァン
We keep arguing about the same thing.
(いつも同じことで言い争ってるよね。)
マイク
I’m sick of it. Can we just stop?
うんざりだよ。もうやめようよ。)

✅ 2. 単調なルーティンワークに疲れて…

アイヴァン
You look tired. Long day at work?
(疲れてるみたいだね。仕事長かった?)
マイク
Yeah… I’m sick of doing the same tasks every day.
(ああ…毎日同じ作業をするのにはうんざりしてるよ。)

✅ 3. ネガティブなニュースばかりにうんざりして…

アイヴァン
Did you see the news this morning?
(今朝のニュース見た?)
マイク
No… I’m sick of hearing bad news all the time.
(いや…いつも悪いニュースばかりでうんざりだよ。)

✅ 4. いつも言い訳ばかりする人に対して…

アイヴァン
He didn’t finish it again.
(また彼、終わらせてないよ。)
マイク
I’m sick of his excuses.
(彼の言い訳にはもううんざりだよ。)

💡自然に使うコツ

  1. 怒りや不満が「積もった」場面で使うのが自然
    その場だけの小さなイライラよりも、「もう何度も続いてる…」という状況で使うのがぴったりです。
  2. ”it”の代わりに具体的な対象を入れるとより伝わる
    例:
    – I’m sick of the traffic.(渋滞にはうんざり)
    – I’m sick of his behavior.(彼の態度にはうんざり)
  3. 感情をぶつけたい時ではなく、「限界」のサインとして使う
    感情的になりすぎず、「正直、もう耐えられない」という気持ちを落ち着いて伝える時に効果的です。

 

💬 なぜ「I’m sick of it」みたいな表現、独学では身につきにくいのか?

英語学習では、単語の意味を知るだけでは実際の会話で使えるようになりません
とくに今回のような感情表現は、「いつ使っていいのか」「どう伝わるのか」がわからず、モヤモヤしてしまうことも多いです。

僕自身も、留学や現場での経験を通じて、
“わかったつもり” と “実際に口から出せる” の間には大きな壁があると痛感してきました。

✅ アウトプットと“間違い”からの改善こそ、最短ルート

だからこそ、RYO英会話ジムでは
「話して→間違えて→気づいて→改善する」 という流れを、毎回のレッスンで徹底しています。

実際、ある受講生の方からはこんな声もいただいています:

「ただ英語を教わるのではなく、“自分の課題がどこにあるか”を一緒に見つけてくれるのがありがたいです。自分では気づけなかった伝え方や視点にも気づけました。」

また別の方は、

「話すことに苦手意識があったけれど、“間違えていい場”があることで安心してアウトプットできるようになった」と話してくれました。

ただ覚えるのではなく、“使えるようになる” ためのサポートに特化しているのが僕たちの強みです。


📣 今月は無料体験レッスンの枠を《5名限定》で開放中!
まずは気軽にレッスンを試してみませんか?

▶︎ 無料体験レッスンはこちら(別タブで開きます)


🙋‍♀️ 他の受講生の声も見てみたい方はこちら
▶︎ 受講生の成果・声をもっと見る


📣 間違えるほど、英語は伸びます。しっかり見てるから、安心して話してくださいね。

 

音声を聞いて練習しよう

旦那との口論がなかなか終わらなくて…

ナオミ
I’m sick of it. I want to stop arguing.
もううんざりだわ。口論を終わらせたいわ。

 

 

彼氏へ…

アイヴァン
Why are you acting so mean? I’m sick of it.
なんでそんな意地悪言うの?うんざり。

 

 

面白くない業務を延々とやり続けた挙句…

マイク
I’m sick and tired of this.
まじでこれにはうんざりだわ。

 

まだ話題に上がっていない場合

ノマド生活に憧れていて…

リョウ
I’m sick of going to the office everyday.
毎日事務所に行くのはウンザリやわ。

 

 

旦那の帰りを待ってばかりいる妻が…

ナオミ
I’m sick of waiting for him.
彼を待つのは飽き飽きよ。

 

 

❌ RYO英会話ジムのレッスンで気づいた「よくあるNG表現パターン」

実際のレッスンの中で、たくさんの生徒さんの発話を見てきた中で、
「これはよくあるな〜!」と感じた日本人学習者に多い間違いパターンをいくつか紹介します。

❌ パターン①:「I’m sick.」で止まってしまう

アイヴァン
I’m sick.
(※これだけだと「体調が悪い」=病気の意味になってしまいます)

▶️ 正しくは?
I’m sick of it.うんざりだ)など、“of”をつけて初めて「飽き飽き感」を表せます!

❌ パターン②:前置詞の “of” を忘れる

アイヴァン
I’m sick doing this every day.
(「of」が抜けていて不自然。ネイティブには違和感あり)

▶️ 正しくは?
I’m sick of doing this every day.
(毎日これやるのにうんざり

❌ パターン③:「it」だけで何を指してるか伝わらない

アイヴァン
I’m sick of it.(←会話の流れで “it” の指す内容が不明確)

▶️ コツ:最初はなるべく具体的に!
I’m sick of the traffic.(渋滞にうんざり
I’m sick of his attitude.(彼の態度にうんざり)など、対象をはっきりさせよう。

❌ パターン④:「I’m sick to〜」と誤って “to” を使う

アイヴァン
I’m sick to hear the news.(toではなくofが正解)

▶️ 正しくは?
I’m sick of hearing the news.

📣 ミスは伸びるチャンス!

これらの間違いは、誰もが最初に通る道です。
実際に話すことで、自分のクセや弱点がはっきり見えてきます。
だからこそ、間違いは大歓迎! RYO英会話ジムでは、そこから一緒に改善していくことを大切にしています。


🎁 今なら無料体験レッスンの枠を《5名限定》で開放中!
ミスを恐れず、「話せる英語」への一歩を踏み出してみませんか?

▶︎ 無料体験レッスンはこちら(別タブで開きます)

 

😤 「I’m sick of it」と似た表現&関連語彙まとめ

日常会話で「もう嫌だ」「うんざり」といった気持ちを伝えるには、表現のバリエーションを増やしておくと便利です。ここでは、“sick of”と似た意味を持ち、かつ自然に会話で使える表現&単語をいくつかご紹介します。

I can’t stand it.

(もう我慢できない)

💡使うコツ

  • 「耐えられない」というニュアンスで、感情の爆発前の限界サインとして使われる
  • “it” の代わりに、具体的な行動や人を入れてもOK

💬 会話例

アイヴァン
He keeps complaining every day.
(彼、毎日ずっと文句ばっかり言ってるよね。)
マイク
I can’t stand it anymore.
(もう我慢できないよ。)

It’s driving me crazy.

(イライラする/精神的にきつい)

💡使うコツ

  • 感情が限界に近づいている時にカジュアルに使える
  • ストレスや苛立ちの度合いが強めな時にピッタリ

💬 会話例

アイヴァン
That alarm goes off every 10 minutes.
(あのアラーム、10分おきに鳴ってるよ。)
マイク
It’s driving me crazy!
(あれ、本当にイライラする!)

I’ve had it.

(もう限界だ/これ以上無理)

💡使うコツ

  • 怒りやフラストレーションがピークに達した時に短く言える
  • “I’ve had enough.” に似ているが、より感情的で強い口調になることが多い

💬 会話例

アイヴァン
They canceled the meeting again.
(また会議キャンセルされたよ。)
マイク
I’ve had it with them.
(あの人たちにはもううんざりだよ。)

burned out

(燃え尽きた/疲れ果てた)

💡使うコツ

  • 肉体的・精神的な疲労がピークに達したときの表現
  • 「やる気が出ない」「もう気力がない」という状態にも使える

💬 会話例

アイヴァン
Are you okay? You look exhausted.
(大丈夫?すごく疲れてるみたいだけど。)
マイク
Yeah… I’m just totally burned out.
(うん…もう完全に燃え尽きたよ。)

overwhelmed

(圧倒されている/手に負えない)

💡使うコツ

  • 感情・仕事・プレッシャーなどに押しつぶされそうなときに使える
  • ネガティブすぎないため、職場やフォーマルな場面でも使いやすい

💬 会話例

アイヴァン
Lots on your plate lately?
(最近いろいろ忙しそうだね?)
マイク
Yeah, I’m feeling overwhelmed with all the deadlines.
(うん、締め切りに押しつぶされそうなんだ。)

✅ 表現の幅があると「共感される英語」ができる

こうした表現を身につけておくことで、
「ただ言いたいことを伝える英語」から、「相手の共感を引き出す英語」へレベルアップできます。

言葉の選び方で、自分の気持ちの伝わり方がガラッと変わるんです。


📣 実践の中でこそ、本当の意味で“使える英語”が身につきます。
一人では難しいなら、間違いながら一緒に学びませんか?

▶︎ 無料体験レッスンはこちら(別タブで開きます)

 

✅ 練習クイズ|「うんざり・我慢の限界」表現マスター編

❓【Q1】次の文の空欄に入る最も自然な表現はどれ?

I’ve asked him five times already and he still ignores me. I’m ___ it.

A. tired to
B. sick at
C. sick of
D. sick from

正解:C. sick of

“sick of” は「~にうんざりしている」という感情を表すセット表現です。
「tired to」や「sick at」などは文法的にも不自然です。

和訳: もう5回も言ったのに、彼はまだ無視してる。もううんざり。

❓【Q2】「彼の遅刻にはもう我慢できない」と言いたいとき、正しい英語は?

A. I’m sick to his being late.
B. I’m sick of he is late.
C. I can’t stand his being late.
D. I’m tired from his late.

正解:C. I can’t stand his being late.

「我慢できない」は “I can’t stand 〜” を使うと自然。
“his being late” は動名詞の所有格で、「彼が遅れること」という意味になります。

和訳: 彼の遅刻にはもう我慢できない

❓【Q3】次の英文が表す感情として正しいものはどれ?

This job is driving me crazy.

A. やりがいを感じる
B. 情熱が湧いてくる
C. 混乱している/イライラしている
D. 疲れがとれた

正解:C. 混乱している/イライラしている

“drive someone crazy” は「怒りやストレスで気が変になりそう」というネガティブな感情を表します。
ポジティブな意味で使う場合もありますが、文脈によります。

和訳: この仕事、頭おかしくなりそう(イライラする)よ。

❓【Q4】次のうち、ネイティブが自然に使う表現として正しいのは?

A. I’m sick for the situation.
B. I’ve had it with this mess.
C. I’m tired to work late.
D. I’m overwhelming with tasks.

正解:B. I’ve had it with this mess.

「I’ve had it with ~」は「~にはもう我慢の限界」という意味。感情的に限界を感じたときに使う自然な表現です。

その他の選択肢のNG理由:

  • A → “sick for” は誤り。正しくは “sick of”
  • C → “tired to” は文法的に不正確。正しくは “tired of”
  • D → “overwhelming” ではなく “overwhelmed” が正しい受け身の形

和訳: このぐちゃぐちゃにはもううんざりだ。

❓【Q5】「締め切りに追われて完全に疲れ果てた」と言いたいときの正しい英語は?

A. I’m burned out from all these deadlines.
B. I’m burn out for deadlines.
C. I’m sick at deadlines.
D. I’m burned from deadlines.

正解:A. I’m burned out from all these deadlines.

“burned out” は「燃え尽きた」「疲れ果てた」という意味。ビジネスや学業のストレスを表すときに非常に使える表現です。

和訳: これらの締め切りに追われて、完全に燃え尽きた。


📣 英語は間違えてこそ伸びる!

今回のようなクイズで「うっかりミス」や「文法の違和感」に気づけた方、それはまさに伸びるチャンスです!

RYO英会話ジムでは、“間違い→改善→定着”のサイクルを重視した実践型レッスンを提供しています。

🎁 今月は《5名限定》で無料体験レッスンを受付中!
一人で悩まず、プロと一緒に“話せる英語”を身につけていきましょう。

▶︎ 無料体験レッスンはこちら(別タブで開きます)

 

よくある質問(FAQ)

Q. “I’m sick of it” の意味とは?

A.I’m sick of it」は「もううんざりだ」「我慢できない」といった強い不満や嫌気を表すフレーズです。ネガティブな気持ちが限界に達した時によく使われます。

Q. “I’m sick of it” の正しい使い方は?

A. “sick”の後には必ず前置詞の“of”をつけます。さらに、“it”の部分を具体的な内容にすると、より伝わりやすくなります。例:I’m sick of the traffic.

Q. “I’m sick of it” はフォーマルな場面でも使えますか?

A. いいえ。“I’m sick of it” は感情のこもったカジュアルな表現なので、フォーマルなビジネスシーンでは避けるのが無難です。職場では “I’m a bit tired of…” や “I find it frustrating” などが適しています。

Q. “I’m sick” と “I’m sick of it” の違いは?

A.I’m sick” は「体調が悪い」、“I’m sick of it” は「〜にうんざりしている」というまったく違う意味になります。混同しないように注意が必要です。

Q. “I’m sick of” の後に動詞を使いたいときはどうすればいい?

A. 動詞を使う場合は必ず動名詞(〜ing)の形にします。
✅ 正しい例:I’m sick of waiting.(待つのにはうんざり)
❌ 誤り例:I’m sick of wait./I’m sick to wait.

Q. “I’m sick of it” の言い換え表現はある?

A. はい。以下のような表現に言い換えることができます:

  • I can’t stand it.(もう耐えられない)
  • It’s driving me crazy.(イライラして限界)
  • I’ve had it.(もう我慢の限界)
  • I’m burned out.(燃え尽きた)

Q. “tired of” と “sick of” の違いは?

A.tired of”は「ちょっと飽きた・疲れた」、
sick of”は「もう我慢できないほど嫌だ」と感情の強さに違いがあります。
比較:

  • I’m tired of this music.(もう飽きた)
  • I’m sick of this music.(もう聞きたくもない)

Q. “sick of it” を使うと相手に失礼になる?

A. 言い方や相手によりますが、感情をぶつけるように使うとネガティブに受け取られがちです。親しい人との会話であれば問題ありませんが、状況に応じて使い分けましょう。

Q. 会話で自然に “I’m sick of it” を使うには?

A. 「何度も同じことでイライラしているとき」に使うのが自然です。日常会話では「愚痴」「ストレスの吐き出し」にピッタリの表現。無理に使わず、気持ちを素直に出したいときに使うのがベストです。

Q. 英語表現を“使えるレベル”にしたいけど、独学では限界を感じています…

A. 実は、“わかる”と“使える”には大きな差があります。RYO英会話ジムでは、間違いながら話すことで自然と表現が身につくレッスンを行なっています。

ミスは歓迎。改善を重ねてこそ、伸びる英語力を手に入れることができます。
▶︎ 今月は5名限定で無料体験レッスンを受付中! 英語を“実際に話す力”へ変えていきましょう。

 

📝 まとめ

I’m sick of it」は、強い不満やうんざり感を伝える、とても使いやすい英語表現です。
ただし、感情のこもった表現だからこそ、使う場面や言い方には少し注意が必要です。

似た表現や関連語彙も覚えておくと、気持ちにぴったりのフレーズを選べるようになります。
そして何より大切なのは、実際に口に出して使ってみること。ミスを恐れず練習することで、自然に使えるようになります。


▶︎ 今すぐ無料体験して、“話せる実感”をつかむ

「間違いながら、でも確実に前に進みたい」あなたのための学び場が、ここにあります。

毎月5名限定|無料コーチング体験受付中

無料相談&体験トライアル実施中

「話せる“つもり”で終わらせない。」

本気で“伝わる英語力”を手に入れたいあなたへ。
✔ 会議で思うように発言できない
✔ 勉強しても成果を実感できない
✔ 自信を持って英語で話せるようになりたい

RYO英会話ジムのコーチングが選ばれる理由
✅ 圧倒的なアウトプット量と丁寧な添削
✅ AI × 人のハイブリッド分析で課題を見える化
✅ 専属コーチが日々伴走し、確実な成長をサポート
✅ 復習フォローで「できる」を定着へ導く

一人ひとりに深く伴走するため、今月はわずか5名のみ受付中。
AIでは決して再現できない「人の洞察」と「寄り添い」で、あなたの英語力を根本から変える体験を。

  
ブログの購読は無料です。また購読はいつでも自由に解除が可能です。習慣的にインプットしたい方は是非購読してみてください。新着記事をご登録メールアドレスにお届けします。ブログの新規投稿は週に1回程度行っています。

2,459人の購読者に加わりましょう

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。