こんにちは!RYO英会話ジムです😊
✅ 結論:正しいのは「feel stressed」です!
「feel stressful」は 不自然な英語表現 なので注意しましょう。
🔸 例文(正しい使い方)
I feel stressed these days.
(最近ストレスを感じています)
🔸 例文(間違った使い方)
I feel stressful. ← ❌ 不自然!
このように、「自分の心の状態」には feel stressed、
「ストレスの原因になるもの」には stressful を使うのがポイントです。
「ん?なんで “feel stressful” がダメなの?」と思った方は、
このあとの失敗談や会話例を読めば、もっとスッキリ理解できますよ!
それでは、さっそく見ていきましょう✨
😅 学習者あるある!私が「feel stressful」で失敗した話
英語を学び始めた頃、私も「feel stressed」と「feel stressful」の違いなんて全然知りませんでした。
ある日、海外の友人にちょっと大変な仕事の話をしていて、こんなふうに言ったんです。
“I feel very stressful these days.”
すると相手がちょっと戸惑った表情をして、
「Wait… do you mean you feel stressed?」って優しく訂正してくれました。
そのとき初めて、
“stressful”は「ストレスを感じる」じゃなくて、「ストレスを与えるもの」って意味なんだ!
と気づいたんです。
つまり、私が言った英語は、
「私はストレスを感じる」ではなく、
「私はストレスを与える存在です」
って聞こえてたんですね…💦(ショック!笑)
この経験以来、「自分の気持ち」はfeel stressed、
「ストレスの原因になること」はstressful
と、しっかり使い分けるようになりました。
失敗は恥ずかしいけど、一度間違えると一生忘れない!
そう思って、どんどん使っていくことが大切です😊
📝 あわせて読みたい!
「I feel」と「I’m feeling」の違いが気になる方は、こちらの記事もぜひチェックしてみてください👇
👉 【英語のニュアンス攻略】「I feel」と「I’m feeling」、どう違うの?
ちょっとした違いが、より自然な英語表現につながりますよ!
📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。
どちらが正しいの?
「feel stressed」 vs 「feel stressful」
まず結論からお伝えすると、
正しいのは「feel stressed」です!
✔️ feel stressed の意味と使い方
「feel stressed」は、
「不安だったり、プレッシャーを感じている心の状態」を表すときに使います。
つまり、自分の気持ちや感情を伝えるときに使う表現です。
🔸 例:
- I feel stressed these days.
(最近ストレスを感じています) - She felt really stressed before the exam.
(彼女は試験前にとてもストレスを感じていました)
❌ feel stressful はどうなの?
一見、同じように思えるかもしれませんが、
「feel stressful」 は不自然な英語なんです。
✔️ stressful の正しい使い方
「stressful」は、
ストレスを感じさせる状況や物・人に使う形容詞です。
つまり、「○○がストレスの原因になる」と言いたいときに使います。
🔸 例:
- This job is stressful.
(この仕事はストレスが多い) - It was a stressful day.
(ストレスの多い一日だった)
なので、「feel stressful」と言うと、
「自分がストレスを与える存在」といった意味に聞こえる可能性もあります。
💡 似たような例で覚えると便利!
有名な例に置き換えてみると、
- I’m bored(退屈してる)
- I’m boring(退屈な人間)
この違いとそっくりですね。
✅ まとめ
- 自分の心の状態を伝えるときは →「feel stressed」
- ストレスを引き起こす原因を説明するときは →「stressful」
以下のような英語は不自然なので注意しましょう❌
- I feel stressful.
音声を聞く
友人が最近フルタイムからパートタイムに変えて…
同僚が…
今仕事にストレスを感じるの。
仕事から帰ってきた夫が…
今日はストレスを感じる日だったよ。
いつも喧嘩ばかりしてくる彼女から…
私ってストレス与えてる?
🗣 間違えてOK!アウトプット重視ならRYO英会話ジム
この記事を読んで、「あ、自分も”feel stressful”って言ったことある…」と思った方もいるかもしれません。
でも、それでいいんです!英語は「間違えながら覚える」もの。
実際の会話でアウトプットすることで、
「この表現は合ってる?」「ネイティブならどう言う?」という疑問が自然に生まれ、
それが本当の意味で“使える英語”を身につける一歩になります。
RYO英会話ジムでは、
✅ アウトプット中心のレッスン
✅ 間違いを歓迎するポジティブな雰囲気
✅ 発言内容を「見える化」してフィードバック
を通して、英語を話せる力を確実に伸ばしていきます。
まずは、無料体験レッスンでその効果を実感してみませんか?
➡️ 無料体験レッスンはこちら(別タブで開きます)
「話せるようになりたい!」その気持ちを、次のステップに変えていきましょう💪✨
💬 実際の英会話シーン①:職場での会話
A: How’s your week going?
(今週どう?)
B: Honestly, I feel really stressed. We have three deadlines coming up.
(正直、すごくストレス感じてるよ。締め切りが3つもあるんだ。)
A: Oh no, that sounds really stressful. Let me know if I can help.
(うわ、それは大変そう。手伝えることがあったら言ってね。)
👉 ポイント:
- feel stressed → 自分の心の状態
- sounds stressful → 状況に対する反応
💬 実際の英会話シーン②:友達との会話
A: You look tired. Everything okay?
(疲れてるみたいだけど、大丈夫?)
B: Yeah, just a bit stressed about my presentation tomorrow.
(うん、明日のプレゼンのことでちょっとストレス感じてて。)
👉 ポイント:
「a bit stressed」など少し弱めの表現を加えると、
より自然でリアルな会話になります。
💡 会話で自然に使うコツ
✅ コツ①:自分の「心の状態」には feel stressed
- I feel stressed about…(〜のことでストレス感じる)
例)I feel stressed about money.(お金のことでストレス感じてる) - I’m getting stressed.(だんだんストレスが溜まってきてる)
→ 感情の変化も表現OK!
✅ コツ②:「ストレスの原因」には stressful
- It was a stressful meeting.(ストレスの多い会議だった)
- This week has been really stressful.(今週はすごくハードだった)
✅ コツ③:「両方」を会話の中で組み合わせて使う
🔸 例文:
I feel really stressed because my new job is so stressful.
(新しい仕事がすごくストレスフルだから、めっちゃストレス感じてる。)
👉 このように、原因(stressful)+心の状態(feel stressed)を一緒に使うと、ネイティブっぽく伝えられます!
練習クイズ
📝 クイズ①
次の文の空欄に入る最も自然な英語はどれ?
My new job is really ________. I feel tired every day.
A. stressed
B. stressful
C. stressing
D. stress
👉 「仕事がストレスの原因になっている」ので、stressful(ストレスを与えるもの)が正解。
「stressed」は心の状態を表すので、人に使います。
📘 正しい文:My new job is really stressful.
(新しい仕事は本当にストレスが多い)
📝 クイズ②
以下の文で、ネイティブが違和感を感じる部分はどこ?
I feel stressful every Monday.
A. 文法的にOK
B. “feel stressful”は不自然
C. “Monday”の前にonが必要
D. “every”の使い方が誤り
👉 「feel」と一緒に使うのは、自分の感情・状態を表す形容詞。
「stressful」は“原因”を説明する言葉なので、この場合は「feel stressed」が自然です。
📘 修正例:I feel stressed every Monday.
(毎週月曜日はストレスを感じる)
📝 クイズ③
次のうち、意味として正しいペアを選びなさい。
A. I feel stressful.(私はストレスを与えている)
B. I feel stressed.(私はストレスを感じている)
C. This meeting is stressed.(この会議はストレスを感じている)
D. She feels stressful.(彼女はストレスに感じている)
👉 A〜Dの中で、唯一意味・文法ともに自然な表現がBです。
他の選択肢は意味が通らなかったり、主語と形容詞の相性が不自然。
- Aは文法的に×(「feel stressful」はNG)
- Cは「会議が感情を持つ」ように聞こえて×
- Dも「feel stressful」は不自然
💡「feel stressed」に関連する似た表現
✅ Overwhelmed(圧倒されている、手に負えない)
📘 例文:
I feel overwhelmed with all these tasks.
(これらのタスクで圧倒されています。)
→ 仕事や予定が多すぎて、手が回らないときによく使われます。
✅ Anxious(不安な、心配している)
📘 例文:
She feels anxious about the meeting.
(彼女はそのミーティングに不安を感じています。)
→ 何か悪いことが起こりそうで心配なときにぴったりの表現です。
✅ Burned out(燃え尽きた、限界の状態)
📘 例文:
He is feeling burned out from work.
(彼は仕事で燃え尽きたように感じています。)
→ 長時間働きすぎて、心も体も限界…そんなときに使います。
🗣 関連語彙とよく使われる表現
🔹 Tension(緊張・ピリピリした空気)
📘 例文:
The tension in the office is high.
(オフィスの緊張感が高まっています。)
→ 職場や人間関係などで空気が張り詰めているときに使います。
🔹 Exhausted(へとへとに疲れた)
📘 例文:
I’m exhausted after a long day.
(長い一日のあとでへとへとに疲れています。)
→ 「tired(疲れた)」よりももっと強い表現です。
🔹 Relieve stress(ストレスを和らげる)
📘 例文:
Exercise helps to relieve stress.
(運動はストレス解消に役立ちます。)
→ ストレスを減らす・発散する方法を話すときによく出てきます。
こうした表現を一緒に覚えておくと、気持ちの変化や状態を英語でより正確に伝えることができますよ😊
✅ よくある質問(FAQ)
- 「feel stressed」と「feel stressful」の違いは何ですか?
→ 「feel stressed」は自分の心の状態を表すときに使います。
例)I feel stressed these days.(最近ストレスを感じています)
一方、「stressful」はストレスの原因になる物事を表す形容詞です。
例)This job is stressful.(この仕事はストレスが多い)
- 「feel stressful」は使ってはいけないのですか?
→ はい、「feel stressful」は不自然で誤りです。
言うと、「私はストレスを与える人間です」という意味に取られる恐れがあります。正しくは 「feel stressed」 を使いましょう。
- 「stressful」はどんなときに使いますか?
→ ストレスの原因になる物事や状況を説明するときに使います。
例)It was a stressful day.(ストレスの多い一日だった)
- 「I’m bored」と「I’m boring」の違いと同じですか?
→ その通りです!- I’m bored = 私は退屈している(心の状態)
- I’m boring = 私は退屈な人間だ(原因になる存在)
feel stressed / stressful の違いも同じ感覚で覚えるとわかりやすいです。
- 「feel stressed」の例文を教えてください。
→ もちろん!- I feel stressed about work now.(今、仕事でストレスを感じています)
- She felt really stressed before the exam.(試験前、彼女はとてもストレスを感じていました)
- 「stressful」の例文を教えてください。
→ こちらです!- This meeting is stressful.(この会議はストレスが多い)
- My new job is really stressful.(新しい仕事は本当にストレスが多い)
- 両方を使った例文はありますか?
→ はい、あります!
I feel really stressed because my new job is so stressful.
(新しい仕事がすごくストレスフルだから、めっちゃストレス感じてる。)
- 「feel stressed」に似た表現はありますか?
→ 以下のような表現も便利です!- overwhelmed(圧倒されている)
例)I feel overwhelmed with work. - anxious(不安な)
例)She feels anxious about the meeting. - burned out(燃え尽きた)
例)He is feeling burned out from work. - exhausted(へとへと)
例)I’m exhausted after a long day. - relieve stress(ストレスを和らげる)
例)Exercise helps to relieve stress.
- overwhelmed(圧倒されている)
- 間違えて「feel stressful」と言ってしまったらどうすればいい?
→ 大丈夫!すぐに 「I mean feel stressed」 と訂正すればOKです。ネイティブも優しく直してくれますよ。
- どうやって「feel stressed」と「stressful」を覚えればいいですか?
→ 自分の心の状態 → feel stressed、ストレスの原因 → stressful と覚えるのがおすすめです。
また、「I’m bored / I’m boring」の違いを例にすると記憶に残りやすいですよ!
✅ この記事のまとめ
- 「feel stressed」は正しい表現。
→ 自分の心の状態を伝えるときに使います。
例)I feel stressed.(ストレスを感じている) - 「feel stressful」は不自然な表現。
→ stressfulは「ストレスを与えるもの・状況」を表す形容詞。
例)This job is stressful.(この仕事はストレスが多い) - 似たような表現も覚えておこう!
– overwhelmed(圧倒されている)
– anxious(不安な)
– burned out(燃え尽きた)
– exhausted(へとへと)
– relieve stress(ストレスを和らげる) - 会話で自然に使うには、心の状態と状況の違いを意識するのがコツ!
ストレスに関する英語表現は、日常会話でもビジネスでもよく出てくるので、正しく使えると英語力の信頼感がグッとアップしますよ😊
🎯 実際にアウトプットしてみたい方は▶︎ RYO英会話ジムの無料体験レッスンで、「知ってる英語を、使える英語に
コメントを残す