毎月わずか5名様のみ — 特別トライアル枠を限定公開中

「think一択」は卒業!supposeとの違いを知らないと“英語が不自然”になる理由とは?

なぜRYO英会話ジムが選ばれるのか?

毎月わずか5名だけが体験できる、パーソナル伴走型の英語コーチング。 一人ひとりに深く向き合うため、枠数を限定。
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務。2019年にRYO英会話ジムを創業。KLab株式会社で翻訳・通訳を担当後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。その後、株式会社Alueにて三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに短期集中型ビジネス英語研修を提供し、これまで数百名以上の「英語で成果を出せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムについて/
話せる“つもり”で満足しない人へ
・RYO英会話ジムは、英語で結果を出すためのパーソナルコーチングスクール
・AI × 専属コーチが伴走し、確実な成長を実現
・一人ひとりに深く伴走するため、毎月わずか5名のみ無料トライアルを受付中。

こんにちは、RYO英会話ジムです。

supposeとthinkの違いがわからない…
そんなふうに悩んだことはありませんか?結論から言うと、「suppose」は“推測・仮定”で使い、「think」は“意見・考え”に使います。

✅ まずはサクッと違いをチェック!

  • I think he’s right.
    →(私は)彼が正しいと思う。=自分の意見を述べる
  • I suppose he’s right.
    →彼が正しいんじゃないかな。=はっきりしないけどそうかも

両方とも「〜と思う」ですが、確信の強さが違います。
think:60%くらいの自信suppose:30%くらいの予想


このあと、例文や会話フレーズも交えて、もっとわかりやすく使い分けのコツを紹介します。
一緒に詳しく見ていきましょう!

 

学習中に実際にあった失敗談:supposeってなに?

be supposed to しか知らなかった僕が混乱した話

英語学習を始めてしばらく経った頃、日常英会話のフレーズ集に出てきたこの一文に出会いました。

“I suppose you’re right.”
…え?supposeって「〜することになってる」とかじゃなかったっけ?と思ってフリーズしたのを今でも覚えています。

それまで僕の中では「be supposed to = 〜することになっている」という意味しか知らず、“I suppose”のように主語+動詞の形で使うパターンを初めて見て混乱してしまいました。

その後も、ネイティブの会話で “I suppose so.” や “Suppose we try something new.” のような使い方に何度も出くわすたびに、「これってどういう意味?」と頭の中にハテナマークが浮かんでいたんです。

同じように混乱したあなたへ:こんなふうに克服しました

もし同じように、

  • supposeは仮定の意味?
  • thinkと何が違うの?
  • 結局いつ使えばいいの?

と迷ったことがあるなら、安心してください。僕も同じところでつまずきました。

以下の3つのコツを意識すると、だんだん使い分けがクリアになります。

✅ supposeとthinkを混同しないためのTips

  1. 確信度を数字で意識する
    → think(60〜70%の自信)、suppose(30〜40%の予測)とざっくりイメージしてOK。
  2. 会話で出てきたら、guessに言い換えてみる
    → supposeはguessに近い。「guessでも意味が通じるか?」をチェック。
  3. be supposed toと文脈が違うことを理解する
    → “be supposed to”は「〜することになっている(予定・ルール)」、
    → “I suppose 〜”は「〜かもね、そうかもしれない」のようなやんわり表現。

このように、「suppose」を推測・控えめな提案、「think」を意見・ある程度の確信と意識することで、実際の英会話でも自然に使い分けられるようになります。

 

📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。

suppose と think の意味と使い方を詳しく解説

suppose の意味と使い方

意味:
「仮定する」「〜だと思う」「〜と想定する」「(控えめに)提案する」
→ 確信度が低い“推測”や“仮定”のニュアンスがあります。

使い方のポイント:

  1. 仮定や想定(ifの代わりのような使い方)
    • Suppose we take a taxi instead.
      (タクシーを使うとしたらどう?)
  2. 控えめな推測・意見(guessに近い)
    • I suppose you’re right.
      (君の言う通りかもしれないね。)
  3. やんわりした同意や受け入れ(遠回しな言い方)
    • I suppose so.
      (そうかもね/まあ、そうだね。)
  4. be supposed to の構文は別モノ
    • You’re supposed to be here by 9.
      (9時までにここに来ることになってるよ。)

📌 注意: “I suppose” だけで使うと「そうかもね」「多分ね」のように曖昧で控えめな響きがあるため、使い方を間違えると自信のなさそうな印象になることもあります。

think の意味と使い方

意味:
「〜と思う」「考える」「意見を述べる」
→ ある程度の確信がある“意見”や“考え”を伝える時に使います。

使い方のポイント:

  1. 自分の意見・提案
    • I think we should wait.
      (待った方がいいと思う。)
  2. 判断や印象を述べる
    • I think this restaurant is great.
      (このレストラン、いいと思うよ。)
  3. 相手に意見を聞く
    • What do you think?
      (どう思う?)
  4. 過去の記憶・印象に基づく発言
    • I think I saw her yesterday.
      (昨日彼女を見かけたと思う。)

📌 ポイント: “think” は話し手の意見や信念をはっきり伝える場面で使われるため、会議やビジネスのやりとりなど、ある程度の自信をもって発言したい時に適しています。

supposeとthinkの違いをまとめると…

比較項目 suppose think
確信度 低め(20〜30%) 中程度(50〜70%)
ニュアンス 仮定、予想、推測、控えめな意見 考え、意見、判断
よく使う場面 「〜だとしたら…」「そうかも」など 「〜と思う」「どう思う?」など
カジュアル度 少しフォーマル カジュアルでもビジネスでもOK
類義語 guess, assume believe, feel

こんな言い換えにも注目!

  • I suppose = I guess(やや控えめ、丁寧)
  • I think = I believe(やや強め、確信あり)

これで、「suppose」と「think」の意味と使い方がより明確になったはずです。
この後は、実際の会話例や失敗しやすいポイントを通して、リアルな英語感覚を一緒に身につけていきましょう!

 

シーン別英会話:suppose と think の使い分け

1. 週末の予定を相談中(提案や予想)

アイヴァン
I suppose we could go hiking this weekend.
今週末はハイキングに行くのもありかもね。
マイク
I think that’s a great idea.
それはいい考えだと思うよ。

自然に使うコツ:

  • supposeは「柔らかい提案」や「ぼんやりとした可能性」を表すときにぴったり。
  • thinkは「自分の意見をしっかり伝えたい」ときに使いましょう。

2. 新しいプロジェクトメンバーについての感想

アイヴァン
I think Sarah will do well in this role.
サラはこの役割に合ってると思うよ。
マイク
I suppose she has enough experience.
彼女には十分な経験があるかもね。

自然に使うコツ:

  • thinkは「根拠のある印象」によく使われる。
  • supposeは「はっきりとは言い切れないけど…」という曖昧さを出すのに◎。

3. 誰かが遅れているときの一言

アイヴァン
I suppose he missed the train.
彼、電車を逃したんじゃないかなって思う
マイク
I think we should call him.
連絡した方がいいと思うな。

自然に使うコツ:

  • supposeは「根拠はないけどこうかも…」という推測ベース
  • thinkは「状況判断からの行動提案」に使いやすい。

4. 天気の話をしているとき

アイヴァン
I think it’s going to rain soon.
そろそろ雨が降りそうな気がする
マイク
I suppose we should bring an umbrella.
傘を持っていったほうがいいかもね。

自然に使うコツ:

  • thinkは「観察しての判断」→ 雲を見ているなど。
  • supposeは「その判断に基づいて行動を考える」ときに使える。

このように、「確信の度合い」や「目的(意見/提案/推測)」によって使い分けると、ネイティブらしい自然な表現ができます。

 

なぜ独学では限界を感じるのか?

英語表現の「違い」を知るだけでは話せるようになりません。
特に今回のような supposeとthinkの“微妙なニュアンスの違い” は、頭でわかっていても実際の会話で使い分けるのが難しいものです。

僕自身も、何度も使い方を間違えながら少しずつ体得してきました。
でも、もし間違えることを前提に、改善できる環境があれば?
その成長は、もっと早く、もっと確実になります。

間違えてOK。だから、伸びる

RYO英会話ジムでは、生徒一人ひとりのアウトプットを見える化し、その場で改善していくスタイルを採用しています。
実際、以下のような声もいただいています。

「自分では気づけなかった”話し方のクセ”に初めて気づけた」
「言いたいことを伝える力に自信がついた」
「ミスを恐れず話せるようになったのが一番の変化」

受講生の声はこちらで紹介しています

📣 今月限定:無料体験レッスンの枠、5名まで開放中!

「正しい使い分けができているか不安…」
「もっと伝わる英語を身につけたい…」

そんなあなたへ、実際のレッスンを無料で体験できる機会をご用意しています。
まずは気軽に試してみてください。自分の課題や伸びしろに、きっと気づけます。

👉 無料体験レッスンはこちら(別タブで開きます)

 

音声を聞いて練習しよう

少し雨が降りそうな雰囲気で…

アイヴァン
I think it’s going to rain. 
雨降るかもね。

 

 

新しい同僚についてどう思うか聞かれて…

ウィル
I think she is nice.
いい子だと思うよ。

 

 

同僚のウィルが出社時間になっても来てなくて…

マイク
I suppose he overslept. haha
寝坊したんじゃない(笑)

 

 

明日の会議は何時にあるか聞かれて…

ナオミ
I suppose our meeting tomorrow is at 3 pm.
明日の3時に会議があると思う。

 

 

よくあるNG表現パターン(実際のレッスンからの気づき)

これまで多くの生徒さんとのレッスンを通して、「supposeとthinkの使い分け」で特に目立った間違いパターンがあります。ここでは、日本人学習者がよくしてしまうミスを共有します。

❌ 1. supposeを「思う」の意味で乱用

✖️ I suppose this restaurant is popular.
→ なんだか不自然で、遠回しすぎる印象に。

I think this restaurant is popular.
→ 自分の意見として「人気があると思う」と言いたいときは、thinkが自然です。

📝 ポイント: supposeは「確信が弱いときの推測」なので、明らかにそう感じているときには不向きです。

❌ 2. I’m suppose to の誤用

✖️ I’m suppose to go to the meeting.
→ 文法的に間違いです。

I’m supposed to go to the meeting.
→ 正しくは be supposed to(〜することになっている)

📝 ポイント: “suppose”と“supposed”は意味も使い方も全く違います。be動詞+過去分詞の形に注意。

❌ 3. thinkを「〜していい?」の確認で使ってしまう

✖️ Do you think I can go now?(状況によってはOKだが、上から目線に聞こえることも)

Is it okay if I go now? / Would it be alright if I leave now?

📝 ポイント: 相手の許可を丁寧に確認したいときは、thinkではなく条件付きの表現を使う方が自然です。

❌ 4. I suppose so の意味がわからず変に避ける

✖️ Yes, I think so…(使いすぎると「自信過剰」な印象になることも)

I suppose so.(「まあ、そうかもね」「そうだね」的な控えめな同意)

📝 ポイント: “I suppose so”ははっきり言い切りたくないときの便利な相づち表現です。

📣 間違いは、成長のチャンス!

私たちのレッスンでは、こうした実際の“よくあるミス”を歓迎し、そこから改善していくことを重視しています。
最初から完璧じゃなくて大丈夫。大切なのは、「間違える→気づく→修正する」のサイクルを繰り返すこと。


💬「自分の英語がどう聞こえているのか、初めて客観的に見えた」
💬「間違えたからこそ、自分の言葉になった」
そんな生徒さんの声も多く届いています。


まずは一度、“間違えていい”レッスンを体感してみませんか?
👉 今月は無料体験レッスンを5名まで開放中です(別タブで開く)

自分の伸びしろに気づく、きっかけになるかもしれません。お気軽にどうぞ!

 

関連する英語表現とその使い方(自然なコツ+会話例)

✦ guess(〜かなと思う、見当をつける)

自然に使うコツ:
supposeと非常に近い意味ですが、よりカジュアルで直感的な場面で使います。
迷ったときは「〜かもね」と言いたい場面で置き換えてみて。

アイヴァン
I guess she forgot our meeting.
彼女、ミーティングを忘れたんじゃないかな。(guess = 推測)
マイク
Yeah, I guess she’s just busy.
うん、たぶん忙しいんだろうね。(guess = 多分)

✦ reckon(〜だと思う・予想する)

自然に使うコツ:
thinkに近いですが、主にイギリス英語圏でよく使われる少しカジュアルな言い回し。口語的に自分の予想や判断を述べたいときに使えます。

アイヴァン
I reckon it’ll take about an hour.
1時間くらいかかる思うな。
マイク
Really? I thought it’d be shorter.
ほんと?もっと短いと思ったけど。

✦ estimate(見積もる、予測する)

自然に使うコツ:
→ ビジネスや数字に関する場面で、「計算に基づいた予想」を表すときに使います。曖昧ではなくある程度根拠がある前提

アイヴァン
We estimate the project will finish by August.
そのプロジェクトは8月までに終わると予測している
マイク
Let’s update the schedule just in case.
一応スケジュールも更新しておこうか。

✦ presume(仮定する、推定する)

自然に使うコツ:
assumeよりも少しフォーマルで、ある程度証拠がある場合に使います。ビジネスメールやプレゼンでも使える語彙。

アイヴァン
I presume the report has already been sent.
そのレポートはもう送られたと仮定してます
マイク
We should double-check just to be sure.
念のためもう一度確認しておこう。

✦ be under the impression that(〜と思い込んでいた)

自然に使うコツ:
実際とは違ったことを“思っていた”と後から気づいたときに便利な表現。誤解や思い違いを丁寧に伝えたいときに◎。

アイヴァン
I was under the impression that the meeting was at 2.
2時だと思ってました
マイク
It actually started at 1.
実際は1時に始まってたよ。

✨まとめ

表現 意味 コツ
guess 多分〜だと思う(カジュアル) supposeより軽い感じでOK
reckon 〜だと思う(イギリス英語的) thinkの言い換えに便利
estimate 〜と見積もる 数字や予測に強い表現
presume 推定する assumeよりフォーマル
be under the impression 〜と思い込んでいた 思い違いを伝えるとき◎

どれも「思う・推測する・予測する」という共通のニュアンスを持っていますが、場面や確信度、文体のフォーマルさに応じて使い分けることで、表現の幅がぐっと広がります。

 

英語表現 使い分けクイズ【suppose / think / guess / reckon / presume 編】

❶ 「たぶん彼は来ないと思うよ」と言いたいとき、自然な英語はどれ?

A. I suppose he won’t come.
B. I guess he won’t come.
C. I presume he won’t come.
D. I estimate he won’t come.

正解:B. I guess he won’t come.
→ “guess” は カジュアルで軽めの推測を表すので、口語表現として最も自然。
Aの“suppose”も文法的にOKだが少し丁寧めの響き。Cの“presume”やDの“estimate”はこの会話文脈には不自然。

❷ 「プレゼン資料はすでに提出されたと推定しています」…正しい表現は?

A. I think the presentation was sent.
B. I guess the presentation is done.
C. I presume the presentation has been sent.
D. I reckon the presentation is done.

正解:C. I presume the presentation has been sent.
→ “presume” は ある程度根拠に基づいての推定を意味し、フォーマルな文脈に適しています。
ビジネスシーンでは “presume + 現在完了” もよく使われます。

❸ 「この映画、いいと思うよ」に最も自然な表現は?

A. I suppose this movie is good.
B. I reckon this movie is good.
C. I estimate this movie is good.
D. I’m under the impression this movie is good.

正解:B. I reckon this movie is good.
→ “reckon” は 自分の感覚や意見を表す、think に近いカジュアルな言い方。イギリス英語圏でよく使われます。
Aの “suppose” は曖昧すぎて少し違和感あり。Dは過去の誤解を表す文脈で使います。

❹ 「2時にミーティングがあると思ってました」と言いたい。正しい表現は?

A. I guess the meeting is at 2.
B. I thought the meeting is at 2.
C. I was under the impression that the meeting was at 2.
D. I suppose the meeting is at 2.

正解:C. I was under the impression that the meeting was at 2.
→ “be under the impression that…” は「〜と思い込んでいた」「〜だと信じていた」という 過去の誤解や勘違いを表す丁寧表現です。
Bも文法的には可能だが、Cの方がより丁寧で自然。

❺ 「そのプロジェクトは8月に終わると見積もっています」…もっとも適切なのは?

A. I think the project will be done in August.
B. I presume the project ends in August.
C. I estimate the project will be done by August.
D. I suppose the project will be done by August.

正解:C. I estimate the project will be done by August.
→ “estimate” は 数値やスケジュールに関する予測・見積もりでよく使われます。
ビジネス・プロジェクト系の文脈にぴったりです。

 

よくある質問(FAQ)

Q. supposeとthinkの違いは?どっちを使えばいいの?

A. supposeは「たぶん〜かも」「〜と仮定するとき」に使い、thinkは「〜と思う」と自分の意見や考えをはっきり言うときに使います。確信度が高ければthink、低ければsupposeと覚えると使い分けが楽になります。

Q. supposeの意味と使い方は?

A. supposeは「〜だと仮定する」「〜かもしれない」という意味で、控えめな意見や提案、推測を表すときに使います。たとえば「I suppose you’re right.(君が正しいかもね)」のように、相手にやんわり同意するときにもよく使われます。

Q. thinkの意味と使い方は?

A. thinkは「〜と思う」という意味で、自分の意見や判断を伝えるときに使います。日常会話でとてもよく使われる表現で、「I think it’s good.(いいと思う)」など、感想や提案にも使えます。

Q. guessとsupposeの違いは?

A. どちらも「〜かもね」という推測を表しますが、guessはよりカジュアルで口語的supposeは少し丁寧・控えめな響きがあります。友達との会話ならguess、フォーマルな場面や遠回しに言いたいときはsupposeが向いています。

Q. reckonの意味は?thinkと同じ?

A. reckonは「〜だと思う」「〜と予想する」という意味で、thinkとほぼ同じですがイギリス英語でよく使われるカジュアルな表現です。アメリカではあまり一般的ではありませんが、ネイティブは自然に使います。

Q. be supposed toの意味と使い方は?

A. be supposed toは「〜することになっている」「〜するべき」という意味で、ルールや予定、義務を伝えるときに使います。例:You’re supposed to be here at 9.(9時に来ることになってるよ)

Q. “I suppose so”の意味は?ネイティブはどう使う?

A. I suppose so は「まあ、そうかもね」「そうだと思うよ」という意味で、少し控えめに同意したいときに使われます。はっきり言い切るのを避けたいときに便利な相づち表現です。

Q. presumeとsupposeの違いは?

A. presumeは「〜と推定する」というよりフォーマルで論理的な表現です。supposeは日常会話で使われることが多く、意味が曖昧だったり、やんわり言いたいときに便利です。ニュースやビジネスではpresume、日常会話ではsuppose

Q. “I think so”と“I suppose so”の違いは?

A. どちらも「そうだと思う」という意味ですが、I think soある程度の確信があるときI suppose soあまり自信がないけど同意したいときに使います。会話のトーンや距離感で使い分けましょう。

Q. 自然な使い分けを学ぶにはどうしたらいい?

A. 表現のニュアンスは独学だけではなかなか身につきにくい部分です。RYO英会話ジムでは、実際の会話の中で「今どの表現が自然か」を一緒に確認しながら練習できます。今月は無料体験レッスンの枠を5名まで開放中なので、よければお気軽に体験してみてくださいね!

まとめ:supposeとthinkは“確信度”で使い分けよう

suppose」と「think」はどちらも「〜と思う」を表しますが、確信の強さや伝えたいニュアンスによって使い分けることが大切です。
さらに、guess / presume / reckonなどの関連表現を知っておくと、場面に応じてもっと自然で伝わる英語が話せるようになります。

とはいえ、こうしたニュアンスの違いを独学だけでマスターするのは難しいもの。だからこそ、実際に使ってみて、間違えて、改善していく体験がとても重要です。

▶︎ 今すぐ無料体験して、“話せる実感”をつかむ

今月は5名限定で無料体験レッスンを受付中です。
実践的なアウトプットを通して、あなたの英語に「伝わる力」をプラスしませんか?

毎月5名限定|無料コーチング体験受付中

無料相談&体験トライアル実施中

「話せる“つもり”で終わらせない。」

本気で“伝わる英語力”を手に入れたいあなたへ。
✔ 会議で思うように発言できない
✔ 勉強しても成果を実感できない
✔ 自信を持って英語で話せるようになりたい

RYO英会話ジムのコーチングが選ばれる理由
✅ 圧倒的なアウトプット量と丁寧な添削
✅ AI × 人のハイブリッド分析で課題を見える化
✅ 専属コーチが日々伴走し、確実な成長をサポート
✅ 復習フォローで「できる」を定着へ導く

一人ひとりに深く伴走するため、今月はわずか5名のみ受付中。
AIでは決して再現できない「人の洞察」と「寄り添い」で、あなたの英語力を根本から変える体験を。

  
ブログの購読は無料です。また購読はいつでも自由に解除が可能です。習慣的にインプットしたい方は是非購読してみてください。新着記事をご登録メールアドレスにお届けします。ブログの新規投稿は週に1回程度行っています。

2,458人の購読者に加わりましょう

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。