変わった人が続出!成果を見てみる →

“all of a sudden”完全攻略!意味・使い方・NG例とリスニングのコツ

話せるつもりで満足?本気で話せる力を掴むなら、うちへ

英語学習に迷ったら、まずはプロに相談。無料診断であなたの伸びしろ発見!→ 詳しくはこちら
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務し、2019年にRYO英会話ジムを起業。KLab株式会社で翻訳・通訳を経験後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。株式会社Alueでは三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムの強み/
話せる“つもり”でいいなら他へ。話せる力を掴むなら、うちへ。
- 圧倒的アウトプット量
- 発言を見える化&添削
- パーソナルコーチング
- パーソナル復習サポート

こんにちは、RYO英会話ジムです。
“all of a sudden” = 「突然」「急に」「予期せずに」という意味です。

即答例文

  • All of a sudden, it started raining.
    (突然、雨が降り出した。)
  • I felt tired all of a sudden.
    (急に疲れを感じた。)
  • All of a sudden, he started shouting.
    (突然、彼が怒鳴り出した。)

よく使う「suddenly」とほぼ同じ意味ですが、“all of a sudden” の方が口語的で驚きを強調するときに便利です。

さらに詳しく見ていきましょう。

関連記事

out of the blue」も「突然」を表す便利な英語表現です。今回紹介した all of a sudden とあわせて覚えると、表現の幅がぐっと広がります。

👉 “out of the blue”の意味とその使い方

 

学習中に起きた失敗談:「all of a sudden」が聞き取れない!

僕自身、初めてネイティブの会話で “all of a sudden” を耳にしたとき、“all of a” の部分が早すぎてまったく聞き取れず、結局 “sudden” だけ拾って混乱してしまったことがあります。

頭の中で「suddenって突然の意味だよな…?でも前に何かついていた気がする…?」と考えている間に、会話はどんどん進んでいき、完全に置いていかれました。

英語学習をしていると、「単語は知っているのに、まとまったフレーズになると聞き取れない」という経験、誰もが一度はあるのではないでしょうか?

📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。

共感ポイント:あなたも同じ経験ありませんか?

この失敗は決して僕だけのものではなく、多くの学習者が体験するものです。

  • 単語レベルでは理解できるのに、つながると音が消える
  • 知っているはずなのに、スピードについていけない
  • 聞き取れずに焦って、会話全体が頭に入ってこなくなる

こうした 「知っているのに聞き取れないギャップ」 は、英語学習において大きな壁のひとつです。

克服のコツ(Tips)

僕がこの経験から学んだ克服の方法をシェアします。

1. チャンクごとに耳を慣らす

“all of a sudden” を単語ごとに区切るのではなく、ひとかたまり(チャンク)として覚える
→ リスニングのときに「この音の固まりが来たら“突然”の意味だ」と認識しやすくなります。

2. 発音を自分でも再現する

「all of a」は速く言うと「オロヴァ」に近く聞こえます。実際に自分でも ネイティブ風に発音してみると、耳がその音をキャッチしやすくなります。

3. 繰り返しシャドーイングする

例文を使って 声に出しながら繰り返すことで、耳と口を同時に慣らすことができます。

  • All of a sudden, it started raining.
  • I felt tired all of a sudden.

こうした工夫を続けていくと、以前の僕のように「suddenだけ拾って混乱…」という状況を抜け出せます。

失敗は成長のきっかけです。大切なのは「聞き取れなかった=ダメ」ではなく、「どうやったら次は聞き取れるか」に意識を向けること。

 

“all of a sudden” の意味

“all of a sudden” は「突然」「急に」「予期せずに」 という意味の英語表現です。
予告なしに起こる出来事や、急な変化を表すときに使われます。

似た表現として “suddenly” や “unexpectedly” がありますが、“all of a sudden” はより口語的で驚きを強調するニュアンスがあります。

使い方の基本

1. 物事の急な変化を表すとき

  • All of a sudden, the weather changed, and it started snowing.
    (突然、天気が変わり、大雪が降り始めた。)

2. 感情や体調の変化を表すとき

  • I felt tired all of a sudden.
    (急に疲れを感じた。)

3. 予期せぬ出来事を描写するとき

  • We were talking when, all of a sudden, the lights went out.
    (私たちは話していたが、突然明かりが消えた。)

4. 相手の行動が突然変わるとき

  • He was quiet, and then all of a sudden, he shouted.
    (彼は静かにしていたが、突然怒鳴り出した。)

“suddenly” との違い

  • suddenly
    一般的な「急に」「突然」。シンプルで広く使える。
  • all of a sudden
    会話でよく使われる口語的表現。驚きや意外性を強調したいときに便利。

例:

  • Suddenly, she realized she was late.
    (急に彼女は自分が遅れていることに気づいた。)
  • All of a sudden, the power went out.
    (突然、停電した。)

よくある注意点

  1. 文頭・文中で使うことが多い
    文末に置くと不自然に聞こえる場合があります。

❌ She cried all of a sudden.(不自然)
✅ All of a sudden, she cried.

  1. 徐々に起こる変化には使えない
    「少しずつ有名になった」などの状況には不適切。

❌ He became famous all of a sudden.(誤用)
✅ He became famous gradually.(正しい)

言い換え表現

  • Out of nowhere(どこからともなく)
  • In the blink of an eye(一瞬で)
  • All at once(一斉に)

これらも「予期せず」「突然」に関連する表現で、場面によって置き換えることができます。

使用頻度の分析

さてall of the suddenと冠詞がtheになった場合も会話で聞くことがあります。インフォーマルな言い回しとしてall of the suddenは今でも使われることがありますが、all of the suddenは昔に一般的に使われていましたが、現在は冠詞aを使ってall of a suddenというのが正しいです。

(青)all of a sudden (赤)all of the sudden

 

シーン別英会話:突然の天気の変化

A: Oh no, all of a sudden, it started raining!
(ああ、突然、雨が降り出した!)

B: Yeah, let’s find some shelter quickly.
(そうだね、早く雨宿りしよう。)

💡 コツ:天気や環境の変化を表すときによく使える。日常会話で自然に登場するシチュエーションです。

シーン別英会話:急な体調の変化

A: Are you okay? You look pale.
(大丈夫?顔色が悪いよ。)

B: I was fine a minute ago, but all of a sudden, I feel dizzy.
(さっきまでは元気だったけど、突然めまいがしてきた。)

💡 コツ感情や体調の変化とセットで使うと自然に聞こえます。

シーン別英会話:予期せぬ出来事

A: We were having dinner when, all of a sudden, the lights went out.
(夕食を食べていたら、突然電気が消えたんだ。)

B: Really? That must have been scary.
(本当?怖かったでしょう。)

💡 コツ出来事の意外性や驚きを表現したいときにぴったり。

シーン別英会話:急な相手の行動

A: What happened? He just left the room.
(どうしたの?彼、急に部屋を出て行ったよ。)

B: Yeah, all of a sudden, he stood up and walked out.
(うん、突然立ち上がって出て行ったね。)

💡 コツ:相手の行動を「急に」「予想外に」と描写する時に使うと臨場感が出ます。

 

音声を聞いて練習しよう

びしょ濡れで帰宅して…

ウィル
All of a sudden, it started raining.
突然、雨降り出したよ。

 

 

残業が終わり…

マイク
I feel kind of tired all of a sudden.
急になんだか疲れを感じる。

 

 

彼氏との喧嘩について話していて…

ナオミ
All of a sudden, he started shouting.
突然、彼が怒鳴り出したんだ。

 

 

英語力を伸ばすなら「アウトプット × 改善」のサイクルが鍵

英語学習で多くの人がつまずくのは、「インプットはしているのに、アウトプットの場が足りない」という点です。実際に口に出してみると、

  • 思ったより言葉が出てこない
  • 文法や表現が曖昧なままになっている
  • 相手にうまく伝わらない

といった課題が浮き彫りになります。

でも、ここで大事なのは「間違えたらダメ」ではなく、間違えることでこそ次に直せるということ。

実際、RYO英会話ジムの受講生からもこんな声をいただいています。

  • 「会議で思うように話せず悔しい思いをしたけど、その経験が逆に学習のきっかけになった」
  • 「毎回のフィードバックで“改善点が見える化”されるから、成長を実感できる」
  • 「ただのフレーズ暗記じゃなく、自分の言葉として使えるようになった」

つまり、アウトプットと改善の繰り返しが“使える英語力”につながるのです。

RYO英会話ジムでは、あなたの課題を明確にしながら、その改善を一緒に積み上げていきます。

👉 まずは一度、無料体験レッスンで「アウトプット中心の学び」を体感してみませんか?
無料体験レッスンはこちら

さらに、他の受講生のリアルな声も知りたい方は 👉 受講生の声はこちら

 

よくあるNG表現パターン

英語学習者、特に日本人が「all of a sudden」を使うときによく間違えるポイントを整理しました。

1. 冠詞「a」を抜いてしまう

All of sudden, it started raining.
All of a sudden, it started raining.

→ 冠詞 a が抜けると文法的に誤りになります。意味は通じなくはないですが、英語としては不自然です。

2. 発音が聞き取れない/つながりが消える

実際の会話では 「all of a」部分が速くて「オロヴァ」に近い音になります。
そのため、「sudden」だけ聞き取れて混乱してしまう人が多いです。

👉 対策は、チャンク(かたまり)ごとに音で覚えること

  • /ɔːl-ə-və/ sudden

とリズムで捉えると聞き取りやすくなります。

3. 間違えて “all of suddenly” と言ってしまう

All of suddenly, she got angry.
All of a sudden, she got angry.

→ “suddenly” は副詞なので、”all of” とは組み合わせられません。
これは日本人にありがちな混同ミスです。


👉 こうした誤りを避けるには、ただ覚えるのではなく 実際に声に出して練習し、間違えたらその場で直すことが大切です。

 

似た英語表現

Out of nowhere(どこからともなく)

意味:予告なしに、思いがけず。

自然に使うコツ:出来事が突然「現れる」イメージで使う。人や物が急に現れたシーンにぴったり。

会話例
A: Out of nowhere, a dog ran into the road.
(どこからともなく犬が道路に飛び出したんだ。)
B: Wow, that must have been dangerous.
(うわ、それ危なかったね。)

In the blink of an eye(一瞬で)

意味:まばたきする間に。とても短い時間で。

自然に使うコツ:スピード感を強調したいときに便利。ポジティブにもネガティブにも使える。

会話例
A: The kids grew up in the blink of an eye.
(子どもたちは一瞬で大きくなったよ。)
B: Yeah, time really flies.
(本当に時間が経つのは早いね。)

All at once(一斉に/同時に)

意味:同じ瞬間に複数のことが一度に起こる。

自然に使うコツ:人や物が同時に動いたり、感情が一気に変わった場面を描写するときに使える。

会話例
A: All at once, everyone started talking at the meeting.
(会議で一斉にみんなが話し出したんだ。)
B: That must have been chaotic.
(それはすごく混乱しただろうね。)

関連語彙

Abruptly(突然に/不意に)

自然に使うコツ:フォーマルな文脈でよく使う。ビジネス文書やニュース記事にも登場する。

会話例
A: The meeting ended abruptly when the fire alarm rang.
(火災報知器が鳴って、会議は突然終了した。)
B: That must have surprised everyone.
(みんな驚いたでしょうね。)

Unexpectedly(予期せずに)

自然に使うコツ:フォーマル・カジュアル両方で使える便利ワード。サプライズや予定外の出来事に使う。

会話例
A: She showed up unexpectedly at the party.
(彼女がパーティーに予期せず現れたんだ。)
B: Really? That must have been a nice surprise.
(本当?それは嬉しいサプライズだったね。)

 

練習用クイズ

Q1. 空欄に最も自然な表現を入れましょう。

We were talking in the café when, ___, the lights went out.
(カフェで話していたら、突然電気が消えた。)

✅ 答え:all of a sudden

💡 解説:文脈は「突然予期せぬ出来事」。”suddenly” でも文法的には正しいですが、会話らしさや驚きを強調するなら “all of a sudden” が自然です。

Q2. 次の文を自然な英語に直しましょう。

❌ He came all of suddenly.

✅ 答え:He came all of a sudden.

💡 解説:”suddenly” は副詞なので “all of suddenly” は文法的に誤りです。正しくは “all of a sudden”。日本人がよく混同してしまうポイントです。

Q3. 空欄に最も自然な表現を入れましょう。

Out of ___, a cat jumped onto the table.
(どこからともなく猫がテーブルに飛び乗った。)

✅ 答え:nowhere

💡 解説:”Out of nowhere” は「どこからともなく」の意味。”all of a sudden” と似ているが、特に人や物が急に現れるときに使われます。

Q4. 次の文を自然な英語に直しましょう。

❌ She finished her homework all of a sudden.
(彼女は宿題を突然終えた。)

✅ 答え:She finished her homework in the blink of an eye.

💡 解説:”all of a sudden” は「突然起きた出来事」に使うのに対し、宿題の完了のように「一瞬で終わった」というニュアンスには “in the blink of an eye” が適切です。

Q5. 空欄に最も自然な表現を入れましょう。

The meeting ended ___ when the alarm rang.
(アラームが鳴って、会議は突然終わった。)

✅ 答え:abruptly

💡 解説:”abruptly” はフォーマル寄りの表現で「突然、不意に」。ビジネスシーンや公式文書でよく使われます。

 

よくある質問(FAQ)

Q. “all of a sudden” とは何ですか?

A. “all of a sudden” は「突然」「急に」「予期せずに」という意味の英語表現です。主に会話でよく使われ、驚きや意外性を強調するニュアンスがあります。

Q. “all of a sudden” の使い方は?

A. 予期しない出来事や急な変化を表すときに使います。例えば All of a sudden, it started raining.(突然雨が降り出した) のように、文頭や文中に置かれることが多いです。

Q. “all of a sudden” と “suddenly” の違いは?

A. suddenly も「突然」という意味ですが、より一般的でフォーマルな印象です。all of a sudden は口語的で、予想外の出来事や驚きを強調する場面でよく使われます。

Q. “all of the sudden” も正しいの?

A. 一部の地域では耳にすることがありますが、正しい表現は “all of a sudden” です。冠詞を a にするのが文法的にも標準的な使い方です。

Q. “all of a sudden” を文末に使ってもいい?

A. 基本的には文頭や文中で使われます。文末に置くと不自然に聞こえることが多いため、All of a sudden, he shouted. のように前に置くのが自然です。

Q. 日本人がよくする間違いは?

A. よくあるミスは 冠詞aを抜いてしまう(All of sudden)、“suddenly” と混同して All of suddenly と言ってしまう、または速い発音が聞き取れず混乱することです。

Q. 似た英語表現には何がありますか?

A. 似た表現として Out of nowhere(どこからともなく), In the blink of an eye(一瞬で), All at once(一斉に) などがあります。場面に応じて言い換えると表現が豊かになります。

Q. 関連語彙にはどんなものがある?

A. Abruptly(突然に/不意に), Unexpectedly(予期せずに) がよく使われます。フォーマルな文書やニュース記事ではこれらが使われることも多いです。

Q. リスニングで “all of a sudden” が聞き取れません。どうしたらいい?

A. 実際には “オロヴァサドゥン” のように聞こえます。チャンク(かたまり)で覚える自分で真似して発音するシャドーイングで繰り返すことで聞き取りが格段に楽になります。

Q. アウトプットを通じて表現を定着させたいけど、どうすればいい?

A. 独学では「知ってるのに出てこない」ことが多いです。アウトプット→間違える→改善する流れを繰り返すのが効果的です。RYO英会話ジムでは実際に生徒さんが「会議で話せず悔しい体験がきっかけで学びを深められた」「改善点が毎回見える化されるので成長を実感できた」といった成果を感じています。まずは気軽に 無料体験レッスン をお試しください。

 

まとめ

“all of a sudden” は「突然」「急に」「予期せずに」という意味で、会話でよく登場する便利な表現です。
「suddenly」との違いや、似た表現との使い分けを知ることで、より自然な英語を使えるようになります。

また、学習の中でよくある 冠詞の抜け・発音の聞き取り・間違った言い換え といったミスも、実際にアウトプットして直していくことで克服できます。
大切なのは「知っている」で終わらせず、「間違えて改善する」経験を積み重ねることです。

🎯 実際にアウトプットしてみたい方は ▶︎ RYO英会話ジムの無料体験レッスン で、「知ってる英語を、使える英語に」変えていきましょう!

まずは無料相談&体験から!

無料相談&体験トライアル実施中

話せる“つもり”でいいなら他へ。話せる力を掴むなら、うちへ。

英語の壁、感じていませんか?
✔ オンライン会議で発言ができない
✔ 何をやっても成長を実感できない
✔ 言いたいことがすぐに出てこない

結果につながる英語コーチング
✅ 業界No.1の圧倒的アウトプット量
✅ レッスンでの発言を可視化&添削
✅ 課題を明確にし、改善策まで導く
✅ パーソナル復習サポートで記憶に定着

アウトプットの伸ばし方を知り尽くしたプロが無料相談を実施中! 今の課題を明確にし、改善策をフィードバックします。 まずは無料コンサルテーションで、一緒に突破口を見つけましょう!

  
ブログの購読は無料です。また購読はいつでも自由に解除が可能です。習慣的にインプットしたい方は是非購読してみてください。新着記事をご登録メールアドレスにお届けします。ブログの新規投稿は週に1回程度行っています。

2,157人の購読者に加わりましょう

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。