毎月わずか5名様のみ — 特別トライアル枠を限定公開中

“しみる”って英語で言える?心・体・感情に効くリアルな英語表現まとめ

なぜRYO英会話ジムが選ばれるのか?

毎月わずか5名だけが体験できる、パーソナル伴走型の英語コーチング。 一人ひとりに深く向き合うため、枠数を限定。
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務。2019年にRYO英会話ジムを創業。KLab株式会社で翻訳・通訳を担当後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。その後、株式会社Alueにて三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに短期集中型ビジネス英語研修を提供し、これまで数百名以上の「英語で成果を出せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムについて/
話せる“つもり”で満足しない人へ
・RYO英会話ジムは、英語で結果を出すためのパーソナルコーチングスクール
・AI × 専属コーチが伴走し、確実な成長を実現
・一人ひとりに深く伴走するため、毎月わずか5名のみ無料トライアルを受付中。

こんにちは、RYO英会話ジムです。

「しみる」って英語でなんて言うの?
👉 答え:「しみる」は英語で “It stings.”(しみる・ヒリヒリする)“It goes right through me.”(体の奥までしみる) などと表現できます。

💬 例文:

  • When I put on the eye drops, it stings!(目薬さすと、しみる!)
  • This cold wind goes right through me.(この冷たい風、体にしみる〜)

状況によっていくつか言い方が変わるので、さらに詳しく見ていきましょう!

関連記事

リョウ
「burst」って“爆発”だけじゃないんです。英会話での自然な使い方、意外と知られてないんですよね
👉 「burst」の意外な使い方!会話でよく出るフレーズと使い方まとめ

 

英語で「しみる」が出てこなくて、ずっとモヤモヤしてた話

「It’s painful.」って言ったけど、なんか違う…

実は僕も昔、「目薬がしみる」と伝えたくて、
とっさに出てきたのが “It’s painful.”(痛いです) でした。

相手には一応通じたんですが、
「あれ?これって本当に“しみる”って意味になってる?」
と、内心ずっとモヤモヤ……。

あとから辞書を調べたり、ネイティブの言い回しを聞いて、
「あー、“It stings.”って言えばよかったのか!」と判明。
でもその時にはもう会話も終わってて、悔しい気持ちだけが残りました。

同じ失敗をしないためのヒント3つ

✅ 1. シンプルな表現でいいから、まず使ってみる
ネイティブが使う “It stings.” は、実は子どもでも使う超シンプルな表現。
難しく考えず、「短くても伝わる」ことを意識しておくと安心です。

✅ 2. モヤモヤをメモしておくと、あとで爆伸びする
「あの時、なんで言えなかったんだろう?」と感じた瞬間って、実は伸びしろの種
僕はすぐスマホのメモに残して、あとで調べるクセをつけました。

✅ 3. 「失敗=学び」だと割り切る
間違えるのは当たり前。むしろ間違えたときほど、記憶に残って“使える英語”になるチャンスです。


次は、「しみる」のシチュエーション別の使い方を見ていきましょう!

 

📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。

「しみる」って英語でどう言うの?

日本語の「しみる」には、物理的な“痛み”としてのしみると、感情的に“心にしみる”の2つの意味があります。
それぞれ、英語ではまったく違う言い方
になるので注意が必要です!

【物理的なしみる】「ヒリヒリする・刺激がある」ときの英語表現

It stings.(ヒリヒリする/しみる)

“sting” は「チクッと痛む・ヒリヒリする」など、鋭く短い痛みを表すときに使われます。

💬 使い方の例:

  • My eyes sting when I use this eye drop.
    (この目薬、使うとしみるんだよね)
  • Ouch! It stings!
    (うっ!しみる!)

📝 ポイント:
“sting” は、薬やスパイス、風、アルコールなど「何かが皮膚や感覚に刺激を与える時」にピッタリの表現です。
「痛い」よりも軽くて日常的な表現です。

【感情的なしみる】「心にしみる・感動する」ときの英語表現

It touched me.(心にしみた)

感動したときの「しみる」は、“touch” を使うのが自然です。

💬 使い方の例:

  • Her words really touched me.
    (彼女の言葉、本当に心にしみた

It hit me.(ズシンときた/強く響いた)

もっと衝撃があったときの“しみる”には “hit” を使います。

💬 使い方の例:

  • That movie really hit me.
    (あの映画、すごく心にしみた

It stayed with me.(ずっと心に残った)

じんわり余韻が残るようなしみるには “stay with me” も◎。

💬 使い方の例:

  • What he said stayed with me for days.
    (彼の言葉、何日も心にしみてた

📝 ポイント:
日本語の「心にしみる」=「泣ける」ではなく、
「深く共感した/心に響いた」=“touched” “hit” “stayed with me” の方が自然です。

【寒さ・風・空気などが“しみる”】ときの英語表現

It goes right through me.(体の芯までしみる)

寒さや冷たさが「体の中にまで入ってくる感じ」はこの表現。

💬 使い方の例:

  • This wind goes right through me!
    (この風、体にしみる〜!)

It’s biting cold.(しみるように寒い)

「かみつくような寒さ」を表すときの定番表現です。

💬 使い方の例:

  • It’s biting cold out there.
    (外、しみるくらい寒いよ)

【食べ物・飲み物が“しみる”】ときの英語表現

This soup hits the spot.(染みわたる/最高にうまい)

寒い日に飲んだスープや、お腹が空いたときの一口にぴったり!

💬 使い方の例:

  • Ahhh, this ramen really hits the spot.
    (あ〜、このラーメン、体にしみる〜!)

It warms me up.(体を温めてくれる)

こちらも自然な表現。心と体をあっためてくれる感じです。

💬 使い方の例:

  • This tea warms me up.
    (このお茶、しみる〜

まとめ:どの“しみる”も、英語では言い方が違う!

日本語のしみる 英語表現 ニュアンス
目薬・薬がしみる It stings. ヒリヒリする
心にしみる It touched me. / It hit me. 感動・共感・衝撃
冷たい風がしみる It goes right through me. 体に染み込むような寒さ
食べ物が体にしみる It hits the spot. / It warms me up. あたたかくて満たされる

次は、よくあるNG表現と、その理由を解説します!

 

シーン別英会話:日常で「しみる」を自然に使うには?

🧴シーン1:目薬をさしたときの「しみる」

アイヴァン
Ugh, it stings every time I use these eye drops!
うわっ、この目薬使うたびにしみるんだよね!
マイク
Really? Mine doesn’t sting at all.
そう?オレのはしみないけどな。

▶︎自然に使うコツ:
“sting” は「ピリッとくる・ヒリヒリする」刺激を表すので、目薬、スパイス、消毒液などのシーンで◎。
「It hurts.」だと少し大げさになるので、軽い刺激には “It stings.” を使うのが自然です。

🍜シーン2:寒い日にラーメンを食べたときの「しみる〜」

マイク
Man, this ramen really hits the spot!
うわ〜、このラーメン、まじでしみる〜!
アイヴァン
Right? It’s perfect for a day like this.
だよね?今日みたいな日には最高だよな。

▶︎自然に使うコツ:
“It hits the spot.” は「ぴったりくる」「体にしみる」という意味で、
食べ物や飲み物で満たされた感覚を表現できます。寒い日や疲れたときにピッタリ。

🌬️シーン3:冷たい風が体にしみるとき

アイヴァン
This wind goes right through me!
この風、体にしみる〜!
マイク
Yeah, I should’ve worn a thicker jacket.
だな、もっと厚いジャケットにすりゃよかった。

▶︎自然に使うコツ:
“go through me” は風や寒さが体の芯までしみる感じを表現。
「風が冷たい」だけじゃ足りないときに使うとリアルさUP!

💬シーン4:心にしみる言葉を聞いたとき

マイク
What she said really touched me.
彼女の言葉、ほんとに心にしみたよ。
アイヴァン
Yeah, it was so sincere.
うん、めちゃくちゃ真心がこもってたよな。

▶︎自然に使うコツ:
“touch” は感情的に「心に響いた・共感した」ことを伝えるときに最適。
感動した・泣いたではなく、“じんわりしみる”感じを出したいときにピッタリです。


次は、ありがちなNG表現と、その理由を見てみましょう!

 

なぜ「しみる」が英語で出てこないのか?独学の限界とその理由

英語を学んでいて、「あー、あの一言が出てこなかった…」という経験、ありませんか?

それ、あなただけじゃありません。
というのも、「実際に使う経験」や「間違えて気づく機会」がないと、
日本語から英語への“置き換え”はなかなか身につかないんです。

僕たちが提供している RYO英会話ジムでは、
まさにこうした“使えそうで使えない表現”に対して、実践ベースのアウトプット → 間違い → 改善のサイクルを回すサポートを行っています。

たとえば受講生のYさんは、「言えないことが悔しくて終わる英語学習から、“話せるまでやり切る姿勢”に変われた」と語ってくれました。
またSさんは、「間違えたからこそ、“この場面ではこう言えばいいんだ”と気づけた」と言います。

📣 間違えるほど、英語は伸びます。
それを安心してできる場所が、うちの強みです。

英語力を“話せる実感”に変えていきたい方は、ぜひ一度体験してみてください。

▶︎ 今月は無料体験レッスンの枠を5名まで開放しています

▶︎ その他受講生の声も見たい方はこちら

 

実際のレッスンから見えてきた「しみる」のNG表現パターン

RYO英会話ジムのレッスンでは、生徒さんが実際に英語で話す中で、多くの共通ミスパターンが見えてきます。
ここでは、「しみる」という表現に関して、特に日本人がやってしまいやすい間違いをまとめました。

❌ NGパターン①:It’s painful.(×)

💬 例:I used eye drops. It’s painful.
→「しみた」と言いたかったのに「痛い」になってしまうパターン。

📝 ポイント:
“painful” は手術・怪我・人生の苦しみなど、強い痛みや抽象的な辛さに使われがち。
目薬などの軽い刺激には不自然で重すぎる表現になります。

✅ 正しくは:It stings.

❌ NGパターン②:It’s cold to my body.(×)

💬 例:The wind is cold. It’s cold to my body.
→「体にしみる寒さ」を言いたいのに、ぎこちない表現に。

📝 ポイント:
“to my body” は直訳すぎてネイティブは使いません
「冷たさが体の中まで伝わる感覚」を出すには、別の言い方が必要です。

✅ 正しくは:It goes right through me.

❌ NGパターン③:This food is painful.(×)

💬 例:This soup is painful.
→「体にしみるラーメン」を言いたかったのに「食べて苦痛」な意味に…

📝 ポイント:
“painful” は食べ物には使わないほうが無難。ネガティブな印象になります。
食べ物がしみる=満たされる・癒されるイメージなので、別表現が◎。

✅ 正しくは:This hits the spot.

❌ NGパターン④:My heart was very cold.(×)

💬 例:She said something nice. My heart was very cold.
→感動して「心にしみた」と言いたかったのに「心が冷えてた」に…。

📝 ポイント:
これは文法的にはOKでも、意味が真逆になってしまうパターン。
感動した気持ちを伝えたいときは、感情を動かす表現を使おう。

✅ 正しくは:It really touched me. / It hit me.


📣 間違えることは、成長の第一歩です。
実際、うちの生徒さんも最初はこうしたミスを通して「気づき」を得て、グッと伸びています。

「こんな初歩的なミス、恥ずかしい…」と思わなくて大丈夫。
むしろ、ミスした人ほど伸びています。

▶︎ よければ無料体験レッスンで、“間違えてOKな学びの場”を体感してみてください

 

似た英語表現・関連語彙でもっと表現力アップ!

「しみる」と一言で言っても、場面や感情によって微妙に違う英語表現が使われます。
ここでは、よりニュアンスを深められる表現を3つご紹介します。

🟡 1. It burns.(ヒリヒリする/焼けるようにしみる)

▶︎どんなときに使う?
→ アルコール消毒や、辛いもの、肌への刺激など「ちょっと痛い系のしみる」ときに使います。

▶︎自然に使うコツ:
「ちょっと強めのしみ感」には “burn” を使うと◎。
“sting” よりも刺激が強いときにピッタリ。

マイク
Ouch! The sanitizer really burns!
うわっ、この消毒液、ヒリヒリする(=しみる)
アイヴァン
Yeah, especially on small cuts.
わかる、小さい傷があると特にね。

🟡 2. It moved me.(心を動かされた/感動した)

▶︎どんなときに使う?
→ 映画、音楽、人の言葉などで感情が揺さぶられたときの“しみる”表現。

▶︎自然に使うコツ:
“touch” よりも深く感情を揺さぶられた感じを出したいときにおすすめ。

アイヴァン
That speech really moved me.
あのスピーチ、心にしみた(=感動した)よ。
マイク
Me too. I almost cried.
オレも。ちょっと泣きそうだったわ。

🟡 3. It warmed my heart.(心があたたかくなった/ほっこりした)

▶︎どんなときに使う?
→ 誰かの優しさや行動で心がポカポカしたときの“しみる”感覚

▶︎自然に使うコツ:
直接的な感動ではなく、じんわり優しい気持ちになったときにぴったり。

マイク
The way he helped the old man really warmed my heart.
彼があのおじいさん助けてたの見て、心がほっこりした(=しみた)よ。
アイヴァン
Yeah, we need more people like him.
だよな。ああいう人、もっと増えてほしいね。

まとめ:シチュエーションごとに“しみる”英語を使い分けよう

日本語ニュアンス 英語表現 使う場面
ヒリヒリしみる It burns. アルコール、刺激のある薬など
感動して心にしみる It moved me. スピーチ、音楽、映画など
優しさが心にしみる It warmed my heart. 誰かの行動、やさしい一言など

📣 同じ“しみる”でも、英語では使い分けが超大事!
自然に使えるようになるには、自分の言葉で何度も練習&間違えることが何より大切です。

間違いは伸びるチャンス!
▶︎ 無料体験レッスンで、あなたの“しみる英語”も育ててみませんか?

 

💡「しみる」英語表現クイズ【全5問】

Q1. 目薬をさして「うわっ、しみる!」と言いたいときの英語として自然なのはどれ?

A. It’s painful!
B. It stings!
C. It burns my eyes!

正解:B. It stings!

💬 “sting” は「ヒリヒリ・チクッとする痛み」を表すカジュアルな表現。
“painful” はもっと重い痛み、burnも使えますが、“It stings!” が一番自然で汎用的です。

Q2. 寒い夜に飲んだスープが「体にしみた〜」と言いたいときに自然なのは?

A. This soup hits me deeply.
B. This soup hurts my body.
C. This soup hits the spot.

正解:C. This soup hits the spot.

💬 “hit the spot” は「ちょうどいい」「体が求めていたものにピッタリ」という意味で、
温かいスープや飲み物が“しみた〜”というときの定番表現です。
Aはニュアンスが重すぎ、Bは意味が逆です。

Q3. 彼女の言葉が「心にしみた」と伝えたいときに最も適切な表現は?

A. Her words moved me.
B. Her words stung me.
C. Her words warmed my body.

正解:A. Her words moved me.

💬 “move” は感情的に心を動かされる時に使う表現で、「心にしみた」にぴったり。
“stung” は物理的刺激、”warmed my body” は温度的な話で使い方が違います。

Q4. アルコール消毒が「ピリピリしみる」ときに自然な表現は?

A. The sanitizer is painful.
B. The sanitizer burns.
C. The sanitizer hits the spot.

正解:B. The sanitizer burns.

💬 “burn” は皮膚や粘膜にヒリヒリ・刺激を感じるときにピッタリな動詞
“painful” は強すぎ、”hits the spot” は満足感を伝える言葉なので不適切です。

Q5. 「その優しさが心にしみた」と言いたいときにもっとも自然な表現は?

A. It hit my body.
B. It burned me inside.
C. It warmed my heart.

正解:C. It warmed my heart.

💬 “warm my heart” は優しさや思いやりがじんわり心にしみた時の定番表現。
AやBは直訳的でネイティブには不自然に聞こえます。


🗣 クイズのポイント:
同じ「しみる」でも、心・体・感情・食べ物でまったく違う表現になります。
日本語に引きずられず、英語の“場面ごとのリアルな使い方”を意識するのがコツ!

📣 RYO英会話ジムでは、こうした表現を「使って・間違えて・改善する」アウトプット中心のレッスンで身につけられます。
▶︎ 今月は5名限定で無料体験レッスン受付中!

 

よくある質問(FAQ)

Q. 「しみる」って英語でなんて言うの?

A. 状況によって違いますが、たとえば目薬などのヒリヒリ感なら 「It stings.」 が自然です。寒さがしみるときは 「It goes right through me.」、心にしみる感動は 「It touched me.」 などを使います。

Q. 「It’s painful.」って「しみる」って意味になるの?

A. 「It’s painful.」 は「痛い」や「つらい」という意味で、「しみる」には不自然に聞こえます。軽い刺激やヒリヒリ感は 「It stings.」、感動などのしみる感じには 「It touched me.」 のように場面で使い分けましょう。

Q. 「心にしみる」は英語でどう言えばいい?

A. 感動した時の「しみる」は 「It touched me.」「It moved me.」 がぴったりです。どちらも「心が動かされた」というニュアンスがあります。優しさにほっこりした時は 「It warmed my heart.」 もおすすめです。

Q. 「体にしみる寒さ」って英語でなんて言うの?

A. 寒さが体の芯までくるような時は、英語では 「It goes right through me.」 と言います。「刺すような寒さ」という意味では 「It’s biting cold.」 もよく使われます。

Q. 「食べ物がしみる」ってどんな英語表現があるの?

A. 寒い日に温かい食べ物を食べて「しみる〜」と言いたい時は、英語では 「It hits the spot.」「It warms me up.」 が自然です。満足感や癒しを伝える表現です。

Q. 「burn」や「sting」の違いは何ですか?

A. 「sting」 はチクッとする軽い刺激、「burn」 は焼けるような強めの刺激です。目薬なら 「It stings.」、アルコール消毒でヒリヒリするときは 「It burns.」 を使うのが自然です。

Q. 「しみる」の英語を間違えるとどうなる?

A. たとえば 「This soup is painful.」 というと「このスープがつらい・苦痛」とネガティブに伝わってしまいます。「It hits the spot.」 のようなネイティブが使う表現を知っておくと安心です。

Q. 「touch」と「move」の違いってなに?

A. どちらも感動や心の動きを表しますが、「touch」は優しさや共感、「move」は強い感動や心を揺さぶられるニュアンスがあります。軽くしみた時は 「It touched me.」、深く感動した時は 「It moved me.」

Q. 英語で「じんわりくる・余韻が残る」はどう表現するの?

A. 感動や言葉が心に残るときには 「It stayed with me.」「It lingered in my mind.」 などの表現が自然です。「しみる」のような感覚を余韻として伝えたいときに便利です。

Q. 間違ってもいいから「しみる」英語を話せるようになりたいです。どうすれば?

A. 大丈夫!間違えるほど、英語は身につきます。 大事なのは、実際に声に出して使いながら、少しずつ改善していくこと。
RYO英会話ジムでは、「アウトプット中心+丁寧なフィードバック」で、「話せる英語」が自然と身についていきます。
▶︎ 今月は5名限定で無料体験レッスンを受付中!
まずは気軽に一歩、踏み出してみてくださいね!

 

まとめ:あなたの「しみる」を、英語で伝えられるように

「しみる」は、シンプルなようで奥が深い表現。
目薬がしみる、心にしみる、寒さがしみる…どれも英語では別の言い方が必要です。

この記事では、そんな「しみる」の英語表現を、シーン別にわかりやすく整理しました。
さらに、よくある間違いパターン・自然な使い方・感情のニュアンスも一緒に紹介しました。

英語は知っているだけでは話せません。
実際に使ってみて、間違えて、改善することで初めて“自分の英語”になります。

▶︎ 今すぐ無料体験して、“話せる実感”をつかむ
5名限定|無料体験レッスンはこちら

英語がもっと楽しくなる、そんな一歩を踏み出してみませんか?

毎月5名限定|無料コーチング体験受付中

無料相談&体験トライアル実施中

「話せる“つもり”で終わらせない。」

本気で“伝わる英語力”を手に入れたいあなたへ。
✔ 会議で思うように発言できない
✔ 勉強しても成果を実感できない
✔ 自信を持って英語で話せるようになりたい

RYO英会話ジムのコーチングが選ばれる理由
✅ 圧倒的なアウトプット量と丁寧な添削
✅ AI × 人のハイブリッド分析で課題を見える化
✅ 専属コーチが日々伴走し、確実な成長をサポート
✅ 復習フォローで「できる」を定着へ導く

一人ひとりに深く伴走するため、今月はわずか5名のみ受付中。
AIでは決して再現できない「人の洞察」と「寄り添い」で、あなたの英語力を根本から変える体験を。

  
ブログの購読は無料です。また購読はいつでも自由に解除が可能です。習慣的にインプットしたい方は是非購読してみてください。新着記事をご登録メールアドレスにお届けします。ブログの新規投稿は週に1回程度行っています。

2,458人の購読者に加わりましょう