話せる力が爆伸び!今すぐ詳しく見る →

「冷たいけど便利!」”I couldn’t care less”の使い方と3つのポイント

仕事で英語が必要だけど、自信がない…?

英語指導のプロがあなたの課題を一緒に分析。まずは無料で学習の方向性をチェックしませんか?→ 詳しくはこちら
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務し、2019年にRYO英会話ジムを起業。KLab株式会社で翻訳・通訳を経験後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。株式会社Alueでは三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムの強み/
- 圧倒的アウトプット量
- 発言を見える化&添削
- パーソナルコーチング
- パーソナル復習サポート

使う場面:どんなときに使うの?

「I couldn’t care less」は、何かに対して「全く興味がない」「全然気にしていない」と伝えたいときに使います。特に、自分にとって重要ではない話題や、どうでもいいと思う内容について、軽い冗談や少し冷たい印象を与えたい場合に使われることが多いです。

このフレーズは、カジュアルな場面で友達や家族との会話でよく使われます。例えば、誰かがあなたにとってあまり重要ではない話題を持ちかけてきたとき、その話に関心がないことを表現できます。ただし、冷たく聞こえることもあるので、使う相手や状況には少し気をつけましょう。

例:

A: “Did you hear about the latest gossip?”
A:「最近のゴシップ聞いた?」

B: “I couldn’t care less.”
B:「全然興味ないよ」

このように、興味がない話題に対してサラッと使うことで、自分の無関心さをユーモラスに、または率直に伝えることができます。カジュアルな場面ではよく使われる表現ですが、使いすぎると冷たい印象を与えるので、適切なタイミングで使うのがコツです。

 

 

📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。

例文集

週末に遊んでばかりいて大丈夫か聞かれて…

アイヴァン
My parents couldn’t care less as long as I get good grades.
成績が良ければうちの両親は全く心配しないんだ。

 

 

相手の彼女との喧嘩に仲裁に入っていて友人が…

マイク
I couldn’t care less if she doesn’t wanna talk to me.
彼女が話したくないかなんてどうでもいい。

 

 

朝から何も食べてなくて…

ウィル
What do you want to eat tonight?
今夜は何食べたい?
アイヴァン
I’m so hungry. I couldn’t care less as long as I can get something to eat soon.
めちゃ腹減ってるの。すぐに何か食べれるならなんでもいいよ。

 

 

couldn’t care lessは「まったく心配していない」や「まったく気にしていない」という意味です。少し感情のこもった表現なので例文2のように場面によっては失礼な言い回しになります。I couldn’t care lessという言い回しはイギリスで一般的で、またアメリカではI could care lessと肯定文にするのが一般的です。

英語で意味を表現すると以下になります。

used to emphasize rudely that you are not interested in or worried about something or someone

すでにカジュアルな言い回しですが、もっとカジュアルに伝える場合には、don’t give a damnを使います。この表現は親しい間柄のみ使うようにしましょう。

 

 

「I couldn’t care less」の類似表現

「I couldn’t care less」と似た意味で使える他の英語表現も覚えておくと、会話の幅が広がります。このフレーズの代わりに使える表現をいくつか紹介します。状況に応じて使い分けることで、さらに自然な英語が話せるようになります。

1. I don’t care at all.(全く気にしない)

このフレーズは、「I couldn’t care less」とほぼ同じ意味を持ちます。何かに対して全く関心がないときに使えます。強調したいときに便利です。

例文:
“I don’t care at all about what they say.”
(彼らが何を言っても全く気にしない。)

2. It doesn’t bother me.(全然気にしない)

「気にしない」「困らない」という意味を持つフレーズです。特に、何かが自分に影響を与えないことを伝えたいときに使います。

例文:
“It doesn’t bother me if they’re late.”
(彼らが遅れても全然気にしないよ。)

3. I’m not interested.(興味ない)

シンプルに「興味がない」と伝えたいときに使えるフレーズです。少し直接的な表現ですが、はっきりと無関心を示すことができます。

例文:
“I’m not interested in that new TV show.”
(その新しいテレビ番組には興味ない。)

 

 

注意!使い方には気をつけよう

「I couldn’t care less」は便利な表現ですが、使い方には注意が必要です。このフレーズは、場合によっては少し冷たく、無関心すぎる印象を与えることがあります。特に、相手が一生懸命に話しているときや、フォーマルな場面では誤解を招く可能性があるので、使う場面を選ぶことが大切です。

友達同士ではOK

友達とのカジュアルな会話では、「I couldn’t care less」は気軽に使うことができます。軽い冗談として使ったり、相手に対してリラックスした雰囲気で「それ、気にしてないよ」と伝えるにはぴったりの表現です。

フォーマルな場面では避ける

仕事やフォーマルなシーンでは、このフレーズは避けた方がいいでしょう。ビジネスの場や目上の人との会話で使うと、相手に対して失礼だと思われる可能性があります。その代わりに、より丁寧な表現を使うと安心です。

例えば、次のような表現が適しています:

  • “I’m not really concerned about that.”
    (それについてはあまり気にしていません)
  • “It’s not a big deal for me.”
    (私にとって大したことではありません)

このように、TPO(時と場所と場合)に応じて表現を使い分けることが、スムーズなコミュニケーションにつながります。

 

 

まとめ

「I couldn’t care less」は、何かに対して全く興味がないことを表す、とても便利なフレーズです。特にカジュアルな会話で、興味がないことや気にしていないことを軽く伝えるときに使うことができます。

ただし、この表現は時に冷たく聞こえることもあるので、使う場面には注意が必要です。友達同士の気軽な会話では問題なく使えますが、フォーマルな場面や相手に対して礼儀を重んじる状況では、他の丁寧な表現を選んだ方が良いでしょう。

日常会話でこのフレーズを使うことで、ネイティブのような自然な英語表現を身につけることができるので、ぜひ試してみてください!

まずは無料相談&体験から!

無料相談&体験トライアル実施中

英語の壁、感じていませんか?
✔ オンライン会議で発言ができない
✔ 何をやっても成長を実感できない
✔ 言いたいことがすぐに出てこない

結果につながる英語コーチング
✅ 業界No.1の圧倒的アウトプット量
✅ レッスンでの発言を可視化&添削
✅ 課題を明確にし、改善策まで導く
✅ パーソナル復習サポートで記憶に定着

アウトプットの伸ばし方を知り尽くしたプロが無料相談を実施中! 今の課題を明確にし、改善策をフィードバックします。 まずは無料コンサルテーションで、一緒に突破口を見つけましょう!

  
ブログの購読は無料です。また購読はいつでも自由に解除が可能です。習慣的にインプットしたい方は是非購読してみてください。新着記事をご登録メールアドレスにお届けします。ブログの新規投稿は週に1回程度行っています。

2,149人の購読者に加わりましょう

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。