3ヶ月で目標達成!講師とカウンセラーが全力サポート!

リラックスを表現する「Laid Back」の意味・使いこなしガイド

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/【代表】横田涼のプロフィール/
セブ&オーストラリアに留学し、7年間の海外勤務を経て、2019年にRYO英会話ジムを起業。

経歴:KLab株式会社で翻訳兼通訳者として勤務し、その後、Unhoop株式会社(大手英会話スクールhanaso)に転職。スタディサプリの有名講師、関正生さんと共同で自社メソッドを開発し、多くのヒット教材を制作。その後、講師やカウンセリングも担当。さらに株式会社Alueに転職し、三菱UFJやUNIQLOなどの大手日系企業向けに短期集中ビジネス英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムのアピールポイント/
1. 業界No.1の圧倒的なアウトプット量
2. レッスン内で発言内容の見える化&添削
3. 課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走
4. 英語コーチング業界最安値、高品質

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。英語で「laid back」と聞くと、どんなイメージが浮かびますか?この表現は日常生活でよく使われるフレーズの一つで、私たちのリラックスした態度や雰囲気を表すのに役立ちます。それではまいりましょう。

 

 

意味

「Laid back」は形容詞で、「リラックスした」や「のんびりとした」という意味を持ちます。この表現は、ある人が非常にリラックスしていて、ストレスや緊張感が少ない様子を表すのに使われます。また、状況や場所が非常に落ち着いていて、気楽な雰囲気を持っていることを示す場合にも使用されます。たとえば、「He has a very laid back attitude towards work」は「彼は仕事に対して非常にリラックスした態度を持っている」という意味になります。この表現は日常会話でよく使われ、肯定的なニュアンスを持っています。

スラングなの?

“Laid back”はスラングとして始まったかもしれませんが、現在では一般的な英語表現として広く受け入れられています。それはカジュアルな会話や書き言葉で使われ、特にフォーマルな状況でなければ、リラックスした、のんびりした、または気楽な態度や環境を表すのに適した言葉です。完全にスラングというよりは、日常語の一部と見なされています。

 

 

無料トライアル実施中

使う場面

「Laid back」という表現は、ある人や状況が非常にリラックスしていて、ストレスや緊張が少ないことを示す際に使用されます。このフレーズは、カジュアルな会話や記述でよく見られ、特に以下のような場面で使われます:

人の性格を説明する時

ある人が非常に冷静で、物事に対してあまり心配しないタイプの場合、「He’s very laid back」と言ってその人の性格を表すことができます。

環境や雰囲気を表す時

ある場所が非常にリラックスできる環境である場合、「The atmosphere here is very laid back」と表現して、その場の雰囲気がストレスフリーであることを示すことができます。

態度やアプローチを説明する時

仕事、学業、あるいは生活のアプローチが非常にリラックスしていて、厳しい締め切りや規則に縛られていない場合、「I take a laid back approach to studying」と表現して、ストレスを感じさせないような自分の取り組み方を説明することができます。

 

 

発音

「laid back」の発音は、フォネティック(音声記号)でアメリカ英語では /ˈleɪd ˌbæk/、イギリス英語では /ˈleɪd ˌbæk/ と表記されます。発音は以下のようになります:

– “laid” は、「レイド」と発音します。
– “back” は、「バック」と発音します。

したがって、「laid back」全体としては「レイド・バック」と発音され、リラックスした、心配事がないさまを意味する形容詞として使われます。

 

 

練習問題

自分の経験や周りの人を思い浮かべて、”laid back” を含む文を2つ作成してください。例えば、あなたの友人や休日について記述することができます。

  1. (自分で作成してください)
  2. (自分で作成してください)
  1. My best friend is the most laid back person I know; he never seems to get stressed about exams or deadlines, which makes him great company during the stressful exam season.

和訳: 私の親友は私が知る中で最もリラックスしている人で、試験や締め切りについて全くストレスを感じることがなく、それが試験期間中の素晴らしい仲間にしています。

  1. Our vacation to the small beach town was incredibly laid back, with days spent lounging by the sea and enjoying the slow pace of life away from the city hustle.

和訳: 小さなビーチタウンへの私たちの休暇は信じられないほどリラックスしていて、海辺でのんびり過ごしたり、都会の喧騒から離れた生活のゆったりとしたペースを楽しんだりしました。

 

 

例文

出社時間も選べて、服も自由だと言う友人へ…

ウィル
What a laid-back company.
なんてゆったりした会社なんだ。

 

 

バリ島で生活する友人へ…

アイヴァン
I like your laid-back way of living.
君ののんびりした生活が好きだな。

 

 

バーで音楽が流れて…

ウィル
I love this laid-back music.
このゆったりした曲が大好き。

 

 

喧嘩していたとき彼氏の様子はどうだったか聞かれて…

アイヴァン
He was so laid-back.
彼はとても落ち着いてたわ。

 

 

その他例文

  1. 英文: “She prefers a laid back lifestyle.” 和訳: 彼女はリラックスした生活様式を好む。
  2. 英文: “My boss is pretty laid back about deadlines.” 和訳: 私の上司は締切にかなり寛容だ。
  3. 英文: “The vibe in the countryside is very laid back.” 和訳: 田舎の雰囲気はとてもリラックスしている。

 

 

言い換え可能な表現

Relaxed (リラックスした)

解説: 「Relaxed」は、心身ともにリラックスしており、緊張やストレスがない状態を指します。この言葉は日常的に使われ、落ち着いているさまや平和な気持ちを表現するのに適しています。

例文: After a long day at work, she spent the evening in a relaxed manner, reading a book by the fireplace.
日本語訳: 長い一日の仕事の後、彼女は暖炉のそばで本を読みながら、リラックスした時間を過ごした。

Easy-going (おおらかな)

解説: 「Easy-going」は、柔軟でストレスをあまり感じない性格や態度を指します。この人は通常、物事に対して柔軟で、人間関係でもトラブルが少ないことが特徴です。

例文: He’s known for his easygoing nature, always able to adapt to any changes without getting stressed.
日本語訳: 彼はおおらかな性格で知られており、いつもストレスを感じることなくどんな変化にも適応できる。

Chill (クール/冷静)

解説: 「Chill」はスラング表現で、リラックスしている状態や心配しない様子を指します。若者の間で特に人気があり、カジュアルな会話でよく使われます。この言葉は、人や状況が非常に落ち着いていて、快適であることを示すのに役立ちます。

例文: “Just chill, everything will be fine,” he said, trying to calm his friend down.
日本語訳: 「落ち着いて、全てうまくいくから」と彼は言い、友達を落ち着かせようとした。

これらの表現は、日常生活の中でリラックスした状態や態度を表現するのに役立ちます。それぞれの言葉は、落ち着き、平和、または心配のない状態を示す独自のニュアンスを持っています。

 

 

関連する語彙

Mellow (穏やかな)

  •  “The music at the cafe was mellow and relaxing.”
  • (カフェの音楽は穏やかでリラックスした)

Unwind (リラックスする)

  •  “I like to unwind with a good book on weekends.”
  • (週末は良い本を読んでリラックスするのが好き)

Nonchalant (無関心な/冷静な)

  •  “He gave a nonchalant shrug when asked about his plans.”
  • (彼は計画を尋ねられたとき、無関心な肩をすくめた)

 

 

押さえておくべきポイント

“Laid back”は肯定的な意味で使われることが多く、リラックスした雰囲気や態度を表しますが、場合によってはやる気がない、あまり真剣でないと受け取られることもあります。文脈に注意し、相手がどのような意図で言っているのかを理解することが大切です。

 

 

 

 

laid-backに関連した記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。日常英会話で”laid back”を使って、リラックスした態度や雰囲気を表現してみましょう。この表現を知っていると、より自然で生き生きとした英会話が可能になります。さぁ、あなたも今日から’laid back’を使って、のんびりとした会話を楽しんでください!それではSee you around!

無料トライアル実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1の圧倒的なアウトプット量
・アウトプット特化の実践トレーニング
・レッスン内で発言内容の見える化と添削
・課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走

スピーキングに伸び悩みを感じてたら、まずは無料コンサルテーションでプロに相談してみませんか?体験後には、現状の課題と改善策を記載したフィードバックメールをお送りしているので、ご検討の参考資料としてご利用いただけます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

RYO英会話ジム