こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は英会話でよく使われる「Are we still on for…?」というフレーズについて掘り下げていきましょう。この表現は日常会話において非常に便利で、予定の確認や変更をスムーズに尋ねることができます。この記事を通じて、あなたもこのフレーズを自然と使いこなせるようになりましょう!それではまいりましょう。
目次
「Are we still on for…?」の意味と使い方
「Are we still on for…?」は直訳すると「まだ…でいいですか?」という意味になりますが、実際には「以前に決めた…の予定はまだ続いていますか?」と予定の確認をする際に使われます。特に、何かの予定が近づいてきたときや、予定に変更があるかもしれないと感じたときに使う表現です。
この前置詞onの使い方に注目したいと思いますが”I’m on for 〜.”で「〜するつもりである」という未来の予定を表す意味になります。
例文
今日会う予定だった友人に電話で…
今日は予定通り会うのかな?
明日ランチをする約束をしていた友人にLINEで…
明日のランチは予定通り会うの?
夜一緒に出かける予定をしていた同僚に…
今夜は予定通り会いますか?
- 「Are we still on for dinner tonight?」
- 今夜のディナーはまだ予定通りですか?
- 「Are we still on for the meeting at 3 PM?」
- 午後3時の会議はまだ予定通りですか?
- 「Are we still on for our weekend trip to the mountains?」
- 週末の山への旅行はまだ予定通りですか?
- 「Are we still on for the movie night on Friday?」
- 金曜日の映画の夜はまだ予定通りですか?
- 「Are we still on for our coffee catch-up tomorrow?」
- 明日のコーヒータイムはまだ予定通りですか?
- 「Are we still on for the project deadline next week?」
- 来週のプロジェクトの締め切りはまだ予定通りですか?
言い換え可能な表現
1. Is our plan still in place?
- 和訳: 私たちの計画はまだそのままですか?
- 使用例: “Given the recent changes, I just wanted to confirm: is our plan to meet next Monday still in place?“
- 解説: このフレーズは、以前に決定された計画が現在も変わらずに続いているかを確認したいときに使用します。特に、何らかの変更があった後で確認する際に役立ちます。
2. Are we good for…?
- 和訳: …はまだ大丈夫ですか?
- 使用例: “Are we good for our dinner reservation at 7 PM?”
- 解説: よりカジュアルな表現で、計画やアポイントメントがまだ予定通りかどうかを尋ねます。特定のイベントや会合について言及する際に便利です。
3. Is it still going ahead?
- 和訳: それはまだ進行中ですか?
- 使用例: “With the forecast predicting rain, is the outdoor event still going ahead?”
- 解説: 何かが計画されているが、外部の状況(天候など)によって変更される可能性がある場合に使用します。このフレーズは、予定がまだ実行されるのか、それともキャンセルまたは変更されたのかを確認するのに適しています。
これらの表現は、予定や計画が現在も有効かどうかを確認する際に非常に役立ちます。文脈に応じて、よりフォーマルな「Is our plan still in place?」、カジュアルな「Are we good for…?」、または特定の状況下での「Is it still going ahead?」を選択することで、相手に対して適切な質問ができます。
関連する語彙と例文
1. Confirm (確認する)
- 例文: “Please confirm the time of our meeting.”
- 和訳: 私たちの会議の時間を確認してください。
- 解説: このフレーズは、既に計画されている会議や約束の正確な時間を再確認したい時に使います。このような確認を行うことは、誤解を防ぎ、双方が同じ時間に同じ場所で集まれるようにするために重要です。
2. Reschedule (予定を変更する)
- 例文: “We might need to reschedule our lunch for another day.”
- 和訳: 私たちの昼食の予定を別の日に変更する必要があるかもしれません。
- 解説: 何らかの理由で元の予定が実行不可能になった場合に使われるフレーズです。この表現は、柔軟性を示し、予定の変更に対する理解を求める際に有効です。また、新しい日程について提案する際の導入部としても機能します。
3. Cancel (キャンセルする)
- 例文: “If you are not available, we can cancel the appointment.”
- 和訳: 都合が悪い場合は、アポイントメントをキャンセルできます。
- 解説: このフレーズは、相手が予定した時間に参加できない場合に使用します。キャンセルを提案することで、相手にプレッシャーをかけずに、都合の良い対応を選択する余地を与えます。また、この表現は、相手に対する配慮を示すと同時に、未来の再スケジュールの可能性を開けておくことができます。
押さえておくべきポイント
- このフレーズは非公式な状況でよく使われ、友人や同僚との予定を確認する際に便利です。
- 相手に対して礼儀正しく尋ねる表現なので、断定的な言い方を避けたい時にも役立ちます。
- 予定が近づいてきたときに特に使いやすく、相手も予定の変更や確認が必要かどうかをすぐに理解できます。
約束に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。「Are we still on for…?」は、英語圏で生活する上で非常に役立つフレーズです。今回紹介した内容を活用して、日常会話でスムーズに予定の確認や調整ができるようになりましょう。次回の予定確認時には、ぜひこの表現を使ってみてください!以上が”Are we still on for 〜?”の意味とその使い方でした。それではSee you around!
コメントを残す