こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。今日は”Here’s to 〜.”の意味とその使い方についてお話します。この記事を読めば英語の表現力がさらにアップします。それでは、まいりましょう。
Youtubeで聞く
“Here’s to 〜.”の意味とその使い方
乾杯の席で…
ナオミ
Here’s to the happy couple.
幸せなカップルを祝って!
幸せなカップルを祝って!
乾杯の席で…
リョウ
フランス料理屋さんで…
スタローン
What a great meal. Here’s to the cook!
なんてすごい料理だ。シェフに感謝して!
なんてすごい料理だ。シェフに感謝して!
“Here’s to 〜.”は「〜を祈って。」や「〜に感謝して。」そして「〜を祝って。」という意味で、グラスを持って乾杯をするときによく使われる英語表現です。例文のように”to”の直後に”someone”「人」や”something”「もの」をおきます。また会話では”‘s”のように”is”を省略して言います。もう少しわかりやすく表現すると“Here’s a toast to 〜.”のように「〜のための乾杯」という風に理解するとよいですよ
さらに省略して言う場合もあるよ
友人と…
アイヴァン
To our health.
私たちの健康を祈って。
私たちの健康を祈って。
カジュアルにさらにシンプルに”To 〜.”と表現することもできます。合わせて覚えておきましょう。
ビジネスの場面でも使えるよ
メールの末の部分で…
ナオミ
Here’s to finishing off the project successfully.
プロジェクトがうまく終わるように。
プロジェクトがうまく終わるように。
例文のように乾杯の席だけでなくビジネスの場でも使うことができます。ちなみに”finish off”は”finish”と同じ意味で使えます。
飲みの席に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございました。以上が”Here’s to 〜.”の意味とその使い方でした。それではSee you around!
コメントを残す