課題と改善策を具体化!脳に汗をかくアウトプット&添削

退屈?退屈させる?「Boring」と「Bored」の使い分けを簡単に解説!

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/【代表】横田涼のプロフィール/
セブ&オーストラリアに留学し、7年間の海外勤務を経て、2019年にRYO英会話ジムを起業。

経歴:KLab株式会社で翻訳兼通訳者として勤務し、その後、Unhoop株式会社(大手英会話スクールhanaso)に転職。スタディサプリの有名講師、関正生さんと共同で自社メソッドを開発し、多くのヒット教材を制作。その後、講師やカウンセリングも担当。さらに株式会社Alueに転職し、三菱UFJやUNIQLOなどの大手日系企業向けに短期集中ビジネス英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムのアピールポイント/
1. 業界No.1の圧倒的なアウトプット量
2. レッスン内で発言内容の見える化&添削
3. 課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走
4. 英語コーチング業界最安値、高品質

BoringとBoredの基本的な意味

英語の学習を進めていると、「Boring」と「Bored」という言葉に出会うことがありますよね。この2つの単語は、どちらも「退屈」に関する意味を持っていますが、使い方には違いがあります。ここでは、その違いをわかりやすく説明しますね。

Boringは、「つまらない」と感じさせるものや状況を表すときに使います。例えば、映画や授業、会話などが「つまらない」と感じる場合に使います。Boringは、「つまらない状況」や「退屈なもの」を表す形容詞なんです。

一方、Boredは、自分自身が「退屈している」「つまらない」と感じている状態を表します。何かに興味が持てなかったり、時間が経つのが遅く感じるときに、「自分は退屈している」と感じることがありますよね。そのときに、「I’m bored.」と言うのが自然な表現になります。

まとめると
  • Boring:何かが「つまらない」と感じさせるものや状況
    • 例:This movie is boring.(この映画はつまらない)
  • Bored:自分が「退屈している」状態
    • 例:I’m bored.(私は退屈している)

この違いを押さえておくと、英会話の中で自然に使い分けができるようになります。次の見出しでは、具体的な使い方を詳しく見ていきますので、ぜひ参考にしてくださいね。

 

 

無料トライアル実施中

BoringとBoredの使い分け

「Boring」と「Bored」の違いを理解するためには、まず主語に注目することが大切です。それぞれの使い方を詳しく見ていきましょう。

主語による使い分け

まず、「Boring」は何かが「つまらない」と感じさせる場合に使います。つまり、物や状況が主語となることが多いです。例えば、「This movie is boring.(この映画はつまらない)」というように、映画が主語になって、「つまらない」と感じさせる映画のことを表しています。

一方、「Bored」は、人が主語となります。自分自身が「退屈している」と感じている状態を表すときに使います。例えば、「I’m bored.(私は退屈している)」と言う場合、自分が退屈だと感じていることを表しています。

例文で理解する

実際の例文を見てみましょう。

Boringの例文:

Boredの例文:

ポイントは、「Boring」は物や状況が「つまらない」と感じさせるときに使い、「Bored」は人が「退屈している」と感じるときに使うということです。この違いを意識することで、自然な英語表現ができるようになりますよ。

 

 

よくある間違いとその対策

英語を学習していると、「Boring」と「Bored」を混同してしまうことがよくあります。ここでは、特によくある間違いと、その対策についてお話しします。

混同しやすいポイント

一番よくある間違いは、「I’m boring.」と言ってしまうことです。このフレーズを直訳すると、「私はつまらない人です」という意味になります。つまり、自分自身が他の人にとって「退屈な存在だ」と言ってしまっていることになります。

しかし、ほとんどの場合、言いたいのは「私は退屈している」という意味ですよね。この場合、正しい表現は「I’m bored.」になります。

正しい表現:退屈しているなら「I’m bored.」

このような間違いを避けるためには、主語が「自分」や「他の人」の場合は、「Bored」を使うことを意識すると良いでしょう。逆に、物や状況について話しているときに、「Boring」を使うことを覚えておけば、自然な表現ができます。

:

  • 間違い:「I’m boring.(私はつまらない人です)」
  • 正しい表現:「I’m bored.(私は退屈している)」

ポイントは、自分がどう感じているのかを表現するときには「Bored」、何かがどう感じさせるかを表現するときには「Boring」を使うということです。これを意識することで、間違いを防ぐことができ、英語力が一段と向上しますよ。

 

 

BoringとBoredを使った会話フレーズ

「Boring」と「Bored」の違いを理解したら、次は実際の会話で使ってみましょう。ここでは、日常会話でよく使われるフレーズと、表現のバリエーションを広げるためのヒントを紹介します。

日常会話でよく使うフレーズ

まずは、基本的なフレーズから始めましょう。シンプルだけれど、よく使われるフレーズです。

  • 「Are you bored?(退屈してるの?)」
    • 友達や家族がつまらなさそうにしているときに、さりげなく聞いてみるフレーズです。相手の気分を確認するのに便利です。
  • 「This game is so boring.(このゲーム、すごくつまらないね)」
    • 友達と一緒にゲームをしていて、それが思ったほど面白くないと感じたときに使える表現です。何かが「つまらない」と感じたときに、「Boring」を使うのがポイントです。

バリエーションを広げよう

基本のフレーズを覚えたら、次は少し応用して、自分の感情をもう少し詳しく表現してみましょう。

  • 「I’m feeling a bit bored today.(今日はちょっと退屈している感じがする)」
    • ただ「I’m bored.」と言うだけでなく、どのくらい退屈しているのか、少し詳しく説明することで、会話に深みが出ます。このように「a bit(少し)」や「today(今日)」などを加えると、気持ちをより具体的に伝えることができます。

バリエーションを広げることで、英語の表現力が豊かになり、自然な会話ができるようになります。まずは基本のフレーズをしっかりと身につけ、その後で少しずつ自分の感情や状況に合わせた表現を練習してみてくださいね。これらのフレーズを使いこなせるようになると、英会話がもっと楽しくなるはずです!

 

 

まとめ:違いを理解して、自然な英語を使おう!

振り返り

ここまで、「Boring」と「Bored」の違いと使い分けについて学んできましたね。ポイントは、「Boring」は物や状況が「つまらない」と感じさせるときに使い「Bored」は自分や他の人が「退屈している」と感じているときに使うということです。

これらの違いをしっかりと理解しておくと、会話の中で自然に使い分けることができるようになります。さらに、実際の会話フレーズや応用的な表現も学びましたので、ぜひ日常生活で積極的に使ってみてください。

応援メッセージ

英語の学習は時には難しく感じることもありますが、一歩ずつ進めていけば必ず成長を感じられるようになります。今回学んだ「Boring」と「Bored」の違いを理解することで、英語表現の幅が広がり、もっと自信を持って話せるようになりますよ。

焦らず、楽しみながら学んでいきましょう。日常生活の中で少しずつ使いこなせるようになると、自然に英語が身についていきます。あなたの英語学習を応援しています!頑張ってくださいね。

 

 

代表RYOが動画で簡単解説

無料トライアル実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1の圧倒的なアウトプット量
・アウトプット特化の実践トレーニング
・レッスン内で発言内容の見える化と添削
・課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走

スピーキングに伸び悩みを感じてたら、まずは無料コンサルテーションでプロに相談してみませんか?体験後には、現状の課題と改善策を記載したフィードバックメールをお送りしているので、ご検討の参考資料としてご利用いただけます。

RYO英会話ジム