こんにちは、RYO英会話ジムです。
今日はビジネスでよく使う 「at stake」の意味はズバリこれ!
✅ at stake = 危機に瀕している/賭けられている
例文
👉 The success of the project is at stake.
(プロジェクトの成功が危ぶまれています。)
この記事を読めば、ビジネスの場で「at stake」を自信をもって使えるようになります。それでは、詳しく見ていきましょう!
ちなみに、「at stake」と同じくビジネスや挑戦の場面でよく使われる英語表現に「take chances」があります。意味や使い方はこちらの記事で詳しく紹介しているので、ぜひチェックしてみてください! → 「take chances」の意味とその使い方
僕の失敗談:stakeを「ステーキ」だと思って大恥!
実は僕も、昔「at stake」という表現を初めて聞いたとき、「stake=ステーキ」だと思ってしまったことがあります。
ビジネス英語のミーティングで、同僚が「Our reputation is at stake.」って言ったとき、僕は心の中で
「え?俺たちの評判がステーキ??どういうこと?」
とパニック。恥ずかしくて聞き返せず、そのまま話が進んでしまい、後で必死に調べて意味を知りました。
at stake は「危機に瀕している」「賭けられている」という意味 で、ステーキとはまったく関係ないんですよね(笑)
この経験のおかげで、今では at stake を聞くたびに「ステーキじゃない!」と心の中でツッコミを入れつつ、ちゃんと使えるようになりました。
同じ間違いをしないように、ぜひみなさんも覚えておいてくださいね!
📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。
at stake の意味と使い方を詳しく解説
at stake の意味
「at stake」 は、何かが危機にさらされている、または賭けられている状態を表す表現 です。
簡単に言うと、「大事なものがかかっている」 というニュアンスがあります。
例えば、ビジネスで大きな取引の結果によって会社の将来が左右されるような場面で使われます。
✅ at stake = 危機に瀕している/賭けられている
at stake の使い方
「at stake」は、以下のように文の最後に置かれることが多いです。
例文を見てみましょう!
- The success of the project is at stake.
👉 プロジェクトの成功が危ぶまれています。 - His reputation is at stake after the scandal.
👉 スキャンダルの後、彼の評判が危機に瀕しています。 - About 7000 jobs are at stake if the company closes down.
👉 会社が閉鎖された場合、約7000人の仕事が危機に瀕しています。
ポイント
- 「at stake」の前に置くのは、危機にさらされているもの(reputation, success, future など)
- ビジネスシーンはもちろん、日常会話でも使える表現
- カジュアルすぎず、フォーマルな場面でも安心して使える
at stake の由来
「stake」にはもともと「杭」「賭け金」という意味があります。
昔はギャンブルでお金を杭に結びつけて賭けたことから、何かが「賭けられている」という意味で使われるようになりました。
今では、ビジネス・政治・スポーツなど、「結果によって大きな影響が出る場面」 でよく使われます。
at stake を使うときの注意点
- 深刻な場面で使うことが多い
→ 些細なことで使うと大げさに聞こえる場合もあるので注意! - 過剰に使いすぎない
→ 本当に大事な場面だけに使う方がインパクトが出ます。
こんな感じで、「at stake」はビジネスにも日常会話にも使える便利な表現です。ぜひ使いこなしてみてください!
音声を聞いて練習しよう
社長から…
この四半期に利益を出さない場合、会社の将来に危機が迫っている。
大手企業が倒産しそうで…
もし会社が閉鎖された場合、約7000人の仕事が危機に瀕しています。
プロジェクトリーダーから…
プロジェクトの成功が賭けられているため、すべてが完璧であることを確認する必要がある。
このように、”at stake”は何かが重要な状況にあることを表し、その状況が解決されなければ損失が生じる可能性があることを示します。
シーン別|at stake の会話例と自然に使うコツ
シーン① ビジネスの会議で
A: We have to finish this report by Friday. The client’s trust is at stake.
(このレポート、金曜日までに仕上げないといけないよ。クライアントの信頼がかかってるんだ。)
B: I know. I’ll work overtime if I have to.
(わかってる。必要なら残業するよ。)
シーン② プロジェクトの進行状況で
A: How’s the new app development going?
(新しいアプリの開発、どう?)
B: Not great… The whole project is at stake if we can’t fix these bugs soon.
(あんまり良くない…。早くこのバグを直さないと、プロジェクト全体が危ういんだ。)
シーン③ 日常会話で友達と旅行の計画
A: Did you check the weather for our trip?
(旅行の天気、確認した?)
B: Yeah, our plans are at stake if it rains all weekend.
(うん。週末ずっと雨なら、僕たちの計画が台無しになっちゃうよ。)
自然に使うコツ
- 危機感や「大事なものがかかっている」状況で使うのがポイント!
→ 些細な話には使わず、重大さを感じる場面に使うと自然です。
✅ ビジネス → 成功・信頼・未来
✅ 日常 → 計画・人間関係・夢
具体例(使う時の短いフレーズ)
- It’s at stake.(それがかかってるんだよ。)
- Everything is at stake.(すべてが賭けられている。)
- My reputation is at stake.(自分の評判が危うい。)
こんな風に「at stake」を入れると、英語らしく、かつ状況の深刻さがしっかり伝わります!
英語は間違えてなんぼ!だからこそアウトプットが大事
英語を学んでいると、どうしても 「間違えたくない」「正しく言わなきゃ」 って思いがちですよね。
でも実は、間違えることこそが成長のチャンス。
僕自身も、昔は失敗を恐れてアウトプットを避けてしまっていたんですが、アウトプットして初めて、自分の苦手やクセに気づけるんですよね。
RYO英会話ジムでも、多くの生徒さんがこう話しています。
「自分の思い込みに気づけたのが一番大きかった」
「何が原因で英語が出てこないのかをはっきり指摘してもらえた」
「話すうちに、自分で修正できる感覚が身についた」
みんな共通して言うのが、「アウトプットしてフィードバックをもらうことで、成長スピードが全然違う」 ということ。
やっぱり、自分では気づけない課題を客観的に見てもらえるのは大きい んですよね。
もし、英語をもっと話せるようになりたいのに「なんか伸び悩んでる…」と感じているなら、まずはアウトプットの場を作ることから始めるのがおすすめです!
RYO英会話ジムでは、圧倒的なアウトプット量と個別フィードバック で、あなたの「英語が出てこない」を徹底的に解消します。
僕も心からおすすめしますので、ぜひ一度、無料体験レッスン で体感してみてください!
👉 その他の受講生の声はこちらもぜひチェック!
短期集中プランを受講いただいた生徒さんの成果
よくあるNG表現パターン
英語学習者、とくに日本人が「at stake」を使うときにやってしまいがちな 間違いパターン をまとめました。ぜひチェックして、同じ失敗を避けてくださいね!
① in stake / for stake と言ってしまう
❌ × in stake
The future of the company is in stake.
✅ 正しくは:
The future of the company is at stake.
「in」や「for」は使いません!必ず「at stake」です。これは決まり表現なので覚えてしまいましょう。
② 発音が通じない問題
日本語で「ステーク」とカタカナ発音しがちですが、英語の発音は /steɪk/(ステイク)のように エイ の音がしっかり入ります。
❌ × /stəːk/(ステーク のように母音を伸ばす日本語発音)
✅ 正しくは:
/steɪk/(ステイク)
例:
The success of the project is at stake.
「アット ステイク」とはっきり言うと通じやすいです。
③ stake を「ステーキ」と勘違いする
❌ × stake = steak(食べ物)
僕も昔やらかしましたが、steak(ステーキ) は食べ物の「肉」です!
「at stake」と言いたいのに、steak と言うと全く別の意味に…。
例:
Our company’s future is at steak.(誤)
→ 「会社の将来がステーキにある?」と意味不明に。
✅ 正しくは:
Our company’s future is at stake.
④ unnecessary repetition(くどすぎる表現)
「at stake」はすでに危機感を表すので、さらに「in danger」や「at risk」を連発するとくどくなりがち。
❌ × His reputation is at stake and in danger.
✅ 正しくは:
His reputation is at stake.
⑤ 日常の小さなことに多用しすぎる
「at stake」は基本的に 重要な状況 で使う言葉。些細な場面で使うと大げさすぎます。
❌ × My lunch choice is at stake.
(ランチの選択が危機に瀕してる…?)
✅ 正しくは:
I can’t decide what to have for lunch.
(ランチ何食べるか決められないな。)
まとめ
- 必ず「at stake」
- 発音は /steɪk/(ステイク)
- 「steak(肉)」と間違えない
- 大事な場面で使うのがポイント!
at stake は、しっかり覚えて正しく使えば、英語力アップに直結する表現です!ぜひ間違いに注意して使いこなしてくださいね!
「at stake」と似た英語表現
on the line
✅ 意味:危険にさらされている、賭けられている
例文:
With this risky deal, millions of dollars are on the line.
(この危険な取引には、数百万ドルが賭けられています。)
解説
- 「at stake」とほぼ同じ意味で使えます。
- 特にビジネスや勝負事など、結果次第で大きく変わる場面で使われることが多いです。
in jeopardy
✅ 意味:危機に瀕している、危うい状態
例文:
The endangered species is in jeopardy because of habitat loss.
(生息地の減少で、その絶滅危惧種が危機に瀕しています。)
解説
- 危険度が高く、差し迫ったリスクを強調する表現。
- ビジネスから環境問題まで幅広く使えます。
on the brink
✅ 意味:〜の瀬戸際、寸前
例文:
The company is on the brink of bankruptcy.
(その会社は倒産の瀬戸際にあります。)
解説
- 「何か重大なことがすぐに起こりそう」という切迫感があります。
- いい意味でも悪い意味でも使える表現ですが、ネガティブな文脈が多め。
「at stake」に関連する語彙
risk(リスク)
例文:
The company’s reputation is at stake if we ignore these complaints, so there’s a lot of risk involved.
(これらの苦情を無視すると会社の評判が危うくなるので、多くのリスクが伴います。)
解説
- 「危険」「損失の可能性」という意味。
- 「at stake」と一緒に使われることも多いです。
consequences(結果、影響)
例文:
With new policies, the health of our planet is at stake, and the consequences could be severe.
(新しい政策によって地球の健康が危ぶまれており、その結果は深刻になる可能性があります。)
解説
- 行動や決定が及ぼす影響を表す単語。
- 「at stake」と同じく、重要な問題に使われやすい。
outcome(結果)
例文:
The negotiation will determine the outcome, with millions of dollars at stake.
(数百万ドルがかかっている交渉は、その結果を左右します。)
解説
- 物事の最終的な結果や結末を指します。
- 「at stake」で何が賭けられているかを説明するときによく登場します。
こうした表現や単語を知っておくと、英語のニュアンスをより豊かに表現できます!ぜひ場面に合わせて使い分けてみてくださいね。
練習用クイズ
Q1. 次の文の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
The company’s future is ______ if this merger fails.
(この合併が失敗すれば、会社の将来が危うくなる。)
- A) in jeopardy
- B) at stake
- C) on the food
- D) for stake
✅ 正解:B) at stake
解説:
「at stake」は「危機に瀕している」「賭けられている」という意味で、この文脈にぴったりです。
C) on the food は意味不明、D) for stake は誤用です。
A) in jeopardy も似た意味ですが、文脈的に “at stake” の方が自然。
Q2. 「on the line」の正しい使い方はどれ?
- A) His career is on the steak.
- B) Our company’s reputation is on the line.
- C) I am going on the line to the park.
- D) This idea is in stake.
✅ 正解:B) Our company’s reputation is on the line.
解説:
「on the line」は「危険にさらされている」「賭けられている」という意味。
A) steak(ステーキ)は食べ物。C) go on the line は意味不明。D) in stake は誤りです。
Q3. 次の日本語を英語にしてください。
「その国は経済崩壊の瀬戸際にある。」
✅ 正解:The country is on the brink of economic collapse.
解説:
「on the brink of~」は「〜の瀬戸際、寸前」という意味で、深刻な状況を表します。
Q4. 次の文の誤りを直してください。
About 5000 jobs are in stake if the factory shuts down.
(工場が閉鎖された場合、約5000人の雇用が危機に瀕しています。)
✅ 正解:
About 5000 jobs are at stake if the factory shuts down.
解説:
「in stake」ではなく、正しくは「at stake」です。固定フレーズなので、必ず「at」を使います。
Q5. 「in jeopardy」と同じ意味を持つ表現はどれ?
- A) in kitchen
- B) on the brink
- C) on the steak
- D) for stake
✅ 正解:B) on the brink
解説:
「on the brink」も「in jeopardy」と同じく「危機に瀕している」というニュアンスがあります。
他の選択肢は全て誤りです。
ぜひ挑戦して、表現をしっかり覚えてくださいね!
この記事のよくある質問(FAQ)
- 「at stake」ってどういう意味ですか?
→ 「危機に瀕している」「賭けられている」という意味で、大事なものがかかっている状況を表します。 - 「at stake」はどんな場面で使いますか?
→ ビジネスの重要な場面や、プロジェクトの成否、評判や将来がかかっている状況で使います。 - 「at stake」と似た英語表現はありますか?
→ 「on the line」「in jeopardy」「on the brink」などがあります。いずれも危機感を表す表現です。 - 「at stake」を使うときの注意点は?
→ 重大なことがかかっている時に使う表現なので、日常の些細なことに使うと大げさに聞こえることがあります。 - 「at stake」を間違って使いやすい例は?
→ 「in stake」「for stake」と言ってしまう、または「stake」を「steak(ステーキ)」と勘違いするミスがあります。 - 「at stake」の発音は?
→ /steɪk/(ステイク)と発音します。日本語の「ステーキ」と混同しないよう注意しましょう。 - 初心者でも「at stake」は使いやすいですか?
→ フォーマルにもカジュアルにも使える便利な表現ですが、大きな事柄がかかっている時に使うのがポイントです。 - RYO英会話ジムでは「at stake」のような表現も学べますか?
→ はい。実践的なアウトプットとフィードバックで、こうした表現を自信を持って使えるようになるサポートをしています。
まとめ
「at stake」 は、ビジネスでも日常でも使える 「危機に瀕している」「賭けられている」 という大事な英語表現です。
使い方や似た表現を覚えることで、より自然で説得力のある英語が話せるようになります。間違いを恐れず、どんどんアウトプットしていくことが上達のカギです!
🎯 実際にアウトプットしてみたい方は ▶︎ RYO英会話ジムの無料体験レッスン で、「知ってる英語を、使える英語に」変えていきましょう!
コメントを残す