変わった人が続出!成果を見てみる →

「Are you for real?」の意味とは?ネイティブが驚いたときに使うリアルな英語表現を完全ガイド!

話せるつもりで満足?本気で話せる力を掴むなら、うちへ

英語指導のプロがあなたの課題を一緒に分析。まずは無料で学習の方向性をチェックしませんか?→ 詳しくはこちら
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務し、2019年にRYO英会話ジムを起業。KLab株式会社で翻訳・通訳を経験後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。株式会社Alueでは三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムの強み/
話せる“つもり”でいいなら他へ。話せる力を掴むなら、うちへ。
- 圧倒的アウトプット量
- 発言を見える化&添削
- パーソナルコーチング
- パーソナル復習サポート

こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。

“Are you for real?”の意味はズバリ「マジで言ってんの?」や「本気?」というカジュアルな表現です。
相手の言動に驚いたり、信じられないと感じたときに使います。

📌 即答例文:
A: I’m quitting my job and moving to Bali.
B: Are you for real?
訳:マジで言ってんの?

このように、驚き・疑い・確認の気持ちを込めて、日常会話でよく使われます。
では、この表現の意味や使い方をもっと詳しく見ていきましょう!


💡ちなみに、「for real」と少し似ているけど微妙に使い方が違う表現に、“That’s really 〜.” があります。

こちらの記事では、“That’s really interesting.” や “That’s really nice of you.” など、ネイティブがよく使う“really”の使い方を具体的に解説しています。
👉 よければこちらもぜひチェックしてみてください!
▶︎ That’s really 〜 の意味と使い方はこちら

 

🤦‍♂️【体験談】“for real”って“really”と同じでしょ?…と思ってた僕の失敗

実は僕も、“for real”という表現を最初に聞いたとき、
「ん?“really”と一緒でしょ?」って、完全に“わかったフリ”をしてたんです。

ある日、ネイティブの友達と話していたときにこんな会話がありました。

友人: “I think he’s not for real.”
僕: “Yeah… like, he’s really not real?”(え、幽霊ってこと…?)

ネイティブがちょっと黙って、
「…No, I mean he’s not genuine.」って冷静に言い直してくれて。
そのとき初めて、“for real”には「本物」や「誠実」といったニュアンスもあるって知りました。

当時の僕は、“really”だけ覚えていれば十分だろうって思ってたので、
“for real”の細かな意味やニュアンスを深く考えてなかったんですよね。

結果:意味を取り違えて、微妙に会話がズレてしまった…!

この経験から学んだのは、
👉 「似たような単語でも、“どんな場面で、どんなニュアンスで使われるか”を知らないと、通じない」ってこと。

それ以来、「わかったつもり」はやめて、わかるまで使って、使いながら覚えるを意識するようになりました。

 

📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。

✅ “Are you for real?”の意味と使い方【完全ガイド】

“Are you for real?”の意味は?

“Are you for real?”は、驚きや疑い、確認の気持ちを表すカジュアルな表現です。
日本語にすると「マジで言ってるの?」「本気?」というニュアンスになります。

特に、相手の発言や行動が信じがたいと感じたときによく使われます。
直訳すると「あなたは本物なの?」ですが、実際はもっと感情的で口語的な使い方がされます。

どんな場面で使うの?

驚いたときに

例:友人から予想外のニュースを聞いたとき
A: I’m getting married.
B: Are you for real!?(マジで!?)

信じがたい行動を見たときに

例:誰かがとんでもない行動を取ったとき
A: He just quit his job to become a YouTuber.
B: Are you for real…?(本気なのか…?)

冗談か本気かを確かめたいときに

例:相手が冗談を言ってるのか確認したいとき
A: I’m moving to Antarctica next week.
B: Are you for real?(マジで言ってる?)

“for real”単体での使い方

“Are you for real?”のように疑問文だけでなく、“for real”は単体でも使われます。

肯定文で「本気だよ」

I’m for real.(マジで言ってるよ/本気だよ)

例:
A: Are you serious about quitting?
B: I’m for real.(本気だよ)

副詞的に「本当に」

I’m saying it for real.(本気で言ってる)

文脈によっては、動詞にかかる「副詞」としても使われます。

“Are you for real?”と似た表現

表現 意味 ニュアンス
Are you serious? マジで? やや丁寧/フォーマル
Are you kidding me? 冗談でしょ? 驚き+疑い
You’re not pulling my leg, are you? 冗談じゃないよね? 軽いジョークとして使われやすい

三人称や複数形に置き換えもOK

Is he for real?(彼って本気?)
Are they for real?(あいつらマジ?)

“Are you” の部分を文脈に応じて置き換えることで、いろんな相手に応用できます。

“for real”のもう一つの意味:「本物の」「リアルな」

会話の中では、「本物の〜」「見かけじゃなく本質的な〜」という意味でも使われます。

例:
His kindness isn’t for real.(彼の優しさって本物じゃないよね)
Do you think heaven is for real?(天国って本当にあると思う?)

 

🎭 シーン別会話例

👫 シーン1:友達からの突然の報告に驚く

A: I’m moving to Canada next month.
B: Are you for real!? That’s amazing!

和訳:
A:来月カナダに引っ越すんだ。
B:マジで!? すごいね!

👉 ポイント:「そんな急に!?」と驚きたい時にピッタリ。

💰 シーン2:信じられない話を聞いたとき

A: I just won 10,000 dollars in a lottery.
B: Are you for real? No way!

和訳:
A:宝くじで1万ドル当たったんだ。
B:マジで? ありえない!

👉 ポイント: 「え、うそでしょ!?」とリアクションしたい時に使えます。

🧗 シーン3:危険な挑戦を聞いて

A: I’m climbing Mount Everest next year.
B: Are you for real? Isn’t that super dangerous?

和訳:
A:来年エベレストに登るんだ。
B:マジで言ってる? めっちゃ危なくない?

👉 ポイント: 驚き+心配が混ざっている時にも使える表現。

👩 シーン4:第三者について話すとき

A: I heard she’s quitting her job to become an influencer.
B: Is she for real?

和訳:
A:彼女、インフルエンサーになるために仕事辞めるらしいよ。
B:マジなの?

👉 ポイント: “you”の部分を“he/she/they”に置き換えると自然な会話に。

🗝️ 自然に使うための3つのコツと具体例

感情をこめて使おう

単なる質問というより、感情がこもっていることがポイント!

例:
B: Are you for real!?(目を見開いて)

→ 「驚き」や「困惑」を顔や声にも出すとより自然!

“for real?”だけでカジュアルに返す

会話でテンポよく返したいときは、主語を省略してもOK!

例:
A: I’m dating my boss.
B: For real!?

和訳:
A:上司と付き合ってるんだ。
B:マジ!?

よりカジュアルでネイティブっぽい言い方

言い換えとセットで覚えると自然

“Are you serious?”と使い分けられると会話の幅が広がります。

  • Are you for real?(驚き・疑い)
  • Are you serious?(本気か確認)
  • Are you kidding me?(冗談か疑う)

例:
A: I’m gonna quit everything and travel the world.
B: Are you serious? Or for real?

→ 「本気?それとも冗談なの?」といったニュアンス。


このように、“Are you for real?”は「驚き・疑い・確認」のリアクションとして非常に使いやすい表現です。
会話でさらっと使えるようになると、ネイティブっぽさもグッとアップします!

 

音声を聞いて練習しよう

友人から突然…

マイク
I’m getting married.
結婚するんだ。
リョウ
Are you for real?
マジで言ってんの?

 

 

「宝くじで100万ドル当たったんだよ!」…

リョウ
Are you for real? That’s incredible!
マジで?すごいじゃん!

 

 

「来週エベレスト登山するんだ。」…

マイク
Are you for real? Isn’t that dangerous?”
マジで?危険じゃないの?

 

 

代名詞を置き換え

また、彼女や彼、彼らと第三者に対して「彼女マジで言ってんの?」や「彼は本気?」と言いたいときは代名詞を置き換えて使いましょう。

上司が企画を中断すると言っているらしく同僚に…

マイク
Is she for real?
彼女マジで言ってんの?

 

 

友人らが会社を立ち上げると聞いて…

マイク
Are they for real?
あいつら本気?

 

 

「本物の」という意味

名詞の塊を持ってきて”for real”を使ってみましょう。

ある友人のことを話していて…

マイク
You know, I think his friendly attitude is not for real.
なぁ、彼の親しさって本物じゃないと思うんだ。
リョウ
That’s what I thought, too.
それ俺も思った。

 

 

友人へ…

マイク
Do you think heaven is for real?
天国って存在すると思う?
リョウ
I doubt that.
そう思わないな。

 

 

I’m for real.の使い方

また、肯定文にして使うこともできます。「マジだよ。」や「本気だよ」という意味になります。もちろん、こちらも代名詞を置き換えて応用できます。

彼女と別れることを考えていて…

スタローン
Are you serious?
本気なの?
マイク
I’m for real.
本気だよ。

 

 

for realは形容詞?それとも副詞?

形容詞にも、副詞にもなります。今回紹介している”Are you for real?”は”serious”と置き換えればわかりやすいかと思いますが形容詞として働いています。一方でマイクの例文のような場合は、副詞となります。

親に留学をしたいことを伝えて…

マイク
I’m saying it for real.
本気で言ってるんだよ。

 

 

副詞の場合は「本気で」は動詞「言う」にかかっています。ということで、文脈でどのように機能しているか見分ける必要があります。

 

💬 英語表現は「知る」だけじゃなく「使って失敗する」からこそ伸びる!

今回紹介した Are you for real? のような表現って、「知ってる」つもりでも、いざ会話で使おうとすると出てこない…。そんな経験、ありませんか?

実際に、RYO英会話ジムの受講生からも
「英語って、頭で理解してるだけじゃ意味ないんだと実感しました」
「最初は恥ずかしかったけど、“間違えて学ぶ”を繰り返して、英語を話すことへの抵抗がなくなった」
といった声が多く届いています。

ある生徒さんは、以前はフリートークでうまく返せず黙ってしまうことが多かったのですが、週2回のレッスンと日々の復習を通して、「自分の言葉で伝えよう」とする姿勢がぐんと伸びたと話してくれました。

RYO英会話ジムでは、
✅ 自分の間違いに気づける添削つきのアウトプット中心レッスン
✅ 個別サポートで学習習慣とメンタル面もサポート
✅ 定期カウンセリングで「やりっぱなし」にならない仕組み
を提供しています。

「なんとなく理解してる」から一歩抜け出し、
“自信をもって伝えられる英語”を身につけたい方は、ぜひ一度体験してみてください!

👉 ✨ 無料体験レッスンはこちら(別タブで開きます)

📣 もっと受講生の声を見てみたい方はこちらもどうぞ!
▶︎ 短期集中で変化を実感した生徒のリアルな声

 

⚠️ よくあるNG表現パターンに注意!

“Are you for real?” はカジュアルでよく使われる表現ですが、似たような単語を使って間違った英文を作ってしまうケースがよくあります。
ここでは、日本人がしがちな間違いパターンとその理由をまとめました。

❌ NG①:Are you real?

これはかなり多いミスです。

直訳:「あなたは現実ですか?」や「あなたは実在する人?」

👎 間違いポイント:
“real” は形容詞で「本物の」という意味ですが、“Are you real?” と言うと、まるで相手が CGやロボットかどうかを聞いているような意味になります。ネイティブにとっては不自然かつ意味不明に感じる表現です。

✅ 正しくは → Are you for real?

❌ NG②:Are you in real?

この表現も不自然で、ネイティブには通じません。

👎 間違いポイント:
“in real” という言い回しは英語に存在しません。
“in real life”(現実の世界で)なら使えますが、“in real” だけでは意味が通らず、文法的にも誤りです。

✅ 正しくは → Are you for real? または Is this for real?(これマジ?)

❌ NG③:Are you for really?

これもありがちなミスです。

👎 間違いポイント:
“really” は副詞で、「とても」や「本当に」という意味ですが、
“for” の後には 名詞や名詞句が続くのが自然な形。
“really” は副詞なので、“for really” という形は文法的にNGです。

✅ 正しくは → Are you for real?

❌ NG④:Are you seriously?

一見、合っていそうですがこれも不自然。

👎 間違いポイント:
“seriously” は副詞なので、単体で疑問文の補語にはなれません。
“Are you serious?”(あなた、本気なの?)が正しい形です。

✅ 正しくは → Are you serious?

❌ NG⑤:Is it real?(意図によってはNG)

これも使い方を間違えると不自然です。

👎 間違いポイント:
「それってマジ?」と言いたくて “Is it real?” を使う人もいますが、
これは「それは本物かどうか?」という意味になり、驚きのニュアンスが抜けてしまいます。

例:宝石が本物かどうかを確認するときには使えるけど、
「うそでしょ!?」という驚きには不向き。

✅ 正しくは → Is this for real?Are you for real?

✅ NG表現を避けて、自然な英語を目指そう!

英語学習でよくあるのが、知っている単語をなんとなく組み合わせてしまうこと。
でも英語は「意味が通じればOK」ではなく、ネイティブにとって自然かどうかが大切です。

“for real”は固定フレーズとして覚えるのがポイント!
意味・使い方・パターンを押さえて、間違いを繰り返しながら「使える英語」にしていきましょう!

 

🔄 “Are you for real?”と似た英語表現・関連語彙

「Are you for real?」は驚きや疑いを伝えるカジュアルな表現ですが、
似たようなニュアンスを持つ英語表現もたくさんあります。
ここでは、会話でよく使われる類義表現と関連語彙を紹介します。

🎯 Are you serious?

意味: 本気なの?/真面目なの?

ニュアンス:
“for real”よりも少しフォーマル。冷静に確認したいときに使われやすいです。

📌 例:
A: I’m thinking of quitting my job.
B: Are you serious?

🤔 Are you kidding me?

意味: 冗談でしょ?/マジで言ってる?

ニュアンス:
“for real?”と同様に驚きを表すが、少し茶化す感じや軽いショックの意味も。

📌 例:
A: I forgot your birthday.
B: Are you kidding me?

😲 Are you being for real?

意味: 本気なの?(より強調)

ニュアンス:
“Are you for real?”よりもさらに相手の本気度をしつこく確認したいときに使います。

📌 例:
A: I’m moving abroad next week.
B: Are you being for real right now?

😳 You can’t be serious.

意味: 冗談でしょ?/ありえない!

ニュアンス:
相手の発言に対して強く否定したいときや驚きを隠せないときに使います。

📌 例:
A: I think pineapple belongs on pizza.
B: You can’t be serious.

💬 You’ve got to be kidding.

意味: うそでしょ!/冗談でしょ!

ニュアンス:
やや感情的な驚きや失望を込めた表現。やや大げさな響きになることも。

📌 例:
A: The concert got cancelled.
B: You’ve got to be kidding!

📚 関連語彙

表現 意味 説明
genuine 本物の、誠実な “for real”と同様に「偽りのない」気持ちや態度を表す時に使われる。
authentic 本物の、真正な 物や文化が「本場の」かどうかに使われやすい。
legit 本物の、信頼できる(スラング) “Is this legit?” = これって信頼できるの?
truthful 正直な、偽りのない 人の発言や態度が嘘じゃないという意味で使う。

📝 使い分けのポイント

  • Are you for real?:カジュアルで驚きや疑いをストレートに表現。友達との会話で◎
  • Are you serious?:やや落ち着いた雰囲気。ビジネスやフォーマルな場でも可
  • Are you kidding me?:軽いショックやイラっとしたときに
  • legit / genuine:物や人の「本物度」を評価するときに使う

 

🧠 “Are you for real?”と関連表現 練習クイズ(全5問)

❓第1問

友達が「宝くじで1000万円当たった」と言ってきたとき、あなたの驚きのリアクションとして最も自然なのは?

A. Are you real?
B. Are you serious?
C. Are you for real?
D. Are you truthful?

正解:C. Are you for real?

解説:「Are you for real?」は、相手の言ったことが信じられないときに使う、カジュアルで驚きのこもった表現です。
Aは文法的に不自然、Bは少しフォーマル、Dは場面に合わない単語です。

❓第2問

「その話、冗談でしょ?」という気持ちを表す最も自然な表現はどれ?

A. Are you kidding me?
B. Are you genuine?
C. Are you in real?
D. Are you seriously?

正解:A. Are you kidding me?

解説:「Are you kidding me?」は驚きや疑い、怒りなどを込めて「冗談でしょ?」というときに使う定番表現です。
Bは「本物の人?」という意味、CとDは文法ミス。

❓第3問

次の会話でBに入る最も自然なセリフはどれ?
A: I’m quitting my job to become a full-time gamer.
B: __________

A. You can’t be serious.
B. Are you real?
C. Are you authentic?
D. You must real.

正解:A. You can’t be serious.

解説:「You can’t be serious.」は、「うそでしょ!?」とやや強い驚きや拒否の気持ちを込めて言う表現です。BとDは文法ミス。Cは意味がズレています。

❓第4問

“legit”の正しい意味として最も近いのはどれ?

A. フォーマル
B. 偽物の
C. 信頼できる/本物の(スラング)
D. 知らない人

正解:C. 信頼できる/本物の(スラング)

解説:“legit”は“legitimate”の省略で、「本物」「ちゃんとしてる」というスラング表現です。たとえば「Is this website legit?」=「このサイトってちゃんとしてるの?」となります。

❓第5問

この英文の意味として最も近いのは?
“I’m for real.”

A. 私は現実にいる
B. 私は本気だよ
C. 私は冗談だよ
D. 私はリアルな人間だ

正解:B. 私は本気だよ

解説:“I’m for real.”は「私は本気で言ってるよ」「冗談じゃないよ」という意味のカジュアル表現です。感情や意志の強さを表すときによく使われます。

 

よくある質問(FAQ)

Q. “Are you for real?”とはどういう意味ですか?

A. “Are you for real?” は「マジで言ってるの?」「本気なの?」という意味のカジュアルな英語表現です。相手の言動に驚いたり、信じがたいと感じたときによく使います。

Q. “Are you for real?”の使い方を教えてください

A. 驚きや疑いの気持ちを込めて使います。たとえば「結婚するんだ」と友達に言われたときに、“Are you for real?”(マジで?)と返すと自然です。

Q. “Are you real?”との違いは何ですか?

A. “Are you real?” は「あなたって実在するの?」という意味になってしまい、かなり不自然です。驚きを表したいときは、必ず “Are you for real?” を使いましょう。

Q. “for real”だけで使うことはできますか?

A. はい、できます。たとえば驚いたときに“For real!?”(マジで!?)と一言で返すこともよくあります。省略形としてネイティブの会話でよく使われます。

Q. “Are you serious?”と“Are you for real?”の違いは?

A. どちらも「本気?」という意味ですが、“Are you serious?” はややフォーマルで冷静なトーン。“Are you for real?” の方がカジュアルで感情的な驚きを含みます。

Q. “Are you kidding me?”と“Are you for real?”は同じ意味ですか?

A. 似ていますが少し違います。“Are you kidding me?” は「冗談でしょ?」というニュアンスが強く、軽いショックや怒りを含むこともあります。“Are you for real?” は純粋な驚きに使われることが多いです。

Q. “I’m for real.”の意味と使い方は?

A. “I’m for real.” は「マジだよ」「本気だよ」という意味で、自分の発言や気持ちが真剣であることを伝えたいときに使います。

Q. “for real”は副詞?形容詞?

A. 文脈によって変わります。“Are you for real?” の場合は形容詞、“I’m saying it for real.” のように動詞にかかる場合は副詞として使われます。

Q. ネイティブがよく使う似た表現には何がありますか?

A. “Are you serious?”, “Are you kidding me?”, “You can’t be serious.”, “You’ve got to be kidding.” などがあります。驚きや疑いの度合いや場面によって使い分けされます。

Q. ネイティブっぽく自然に使えるようになりたいです。どうすればいいですか?

A. 表現を「知ってる」だけでなく、実際に「使ってみる」ことが大切です。RYO英会話ジムでは、間違いながら学ぶアウトプット重視のレッスンで、「通じる英語」が身についたという受講者の声が多数あります。
▶︎ 無料体験はこちら:無料体験レッスンページ

 

📝 この記事のまとめ

Are you for real?”は、「マジで?」「本気なの?」といった驚きや疑いを表すカジュアルな英語表現。会話の中でネイティブがよく使うリアクションの一つです。似た表現との違いや使い分けを知っておくと、英語でのリアクションの幅がぐっと広がります。

また、ただ覚えるだけでなく、「使ってみて間違える」ことで、リアルな英語力は育っていきます。

🎯 実際にアウトプットしてみたい方は
▶︎ RYO英会話ジムの無料体験レッスンで、
「知ってる英語」を「使える英語」に変えていきましょう!

まずは無料相談&体験から!

無料相談&体験トライアル実施中

話せる“つもり”でいいなら他へ。話せる力を掴むなら、うちへ。

英語の壁、感じていませんか?
✔ オンライン会議で発言ができない
✔ 何をやっても成長を実感できない
✔ 言いたいことがすぐに出てこない

結果につながる英語コーチング
✅ 業界No.1の圧倒的アウトプット量
✅ レッスンでの発言を可視化&添削
✅ 課題を明確にし、改善策まで導く
✅ パーソナル復習サポートで記憶に定着

アウトプットの伸ばし方を知り尽くしたプロが無料相談を実施中! 今の課題を明確にし、改善策をフィードバックします。 まずは無料コンサルテーションで、一緒に突破口を見つけましょう!

  
ブログの購読は無料です。また購読はいつでも自由に解除が可能です。習慣的にインプットしたい方は是非購読してみてください。新着記事をご登録メールアドレスにお届けします。ブログの新規投稿は週に1回程度行っています。

2,148人の購読者に加わりましょう

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。