こんにちは、RYO英会話ジムです。
さっそく結論からお伝えします。
🗣️ “Leave me alone.” =「ほっといて」「一人にして」
たとえばこんなふうに使います:
“I’m tired. Leave me alone.”
(疲れたから、一人にしてくれ。)
このフレーズは、「干渉されたくない」「今は話したくない」「一人でいたい」という気持ちを、ストレートに伝えるときによく使われます。
ただし、使い方によっては相手に冷たい印象を与えることもあるため、言い方には少し注意が必要です。
それでは、「Leave me alone.」の意味・使い方・丁寧な言い換え表現などを、さらに詳しく見ていきましょう。
関連記事
👉 一人でいるときに使いたい表現!「lonely」と「alone」の違いとは?
- 1 「Leave me alone.」をめぐる失敗談:I want to be myselfって言ってしまった話
- 2 "Leave me alone." の意味と使い方
- 3 こんなときに使う!4つの典型的なシーン
- 4 実際に使うときの注意点
- 5 丁寧に言いたいときの言い換え表現
- 6 よくある誤用:「I want to be myself.」は意味が違う!
- 7 まとめ:感情も一緒に伝える便利フレーズ
- 8 シーン別英会話:"Leave me alone." の使い方と自然なコツ
- 9 なぜ「Leave me alone.」のような表現を正しく使えるようになるのは難しいのか?
- 10 今月は無料体験レッスンの枠を5名限定で開放中!
- 11 音声を聞いて練習しよう
- 12 よくある間違いパターンはここ!実際のレッスンから気づいたNG表現
- 13 ミスは大歓迎!そこから“使える英語”が育つ
- 14 もしあなたも「正しい英語に直したい」「通じる英語を話したい」と思っているなら…
- 15 関連フレーズ&語彙:もっと自然に「一人にして」を伝える表現
- 16 まとめ:表現を増やせば、伝え方の選択肢が広がる
- 17 ✍️ 練習クイズ:状況に合ったフレーズを選ぼう!
- 18 よくある質問(FAQ)
- 18.1 Q. 「Leave me alone」とは?直訳と本来の意味は?
- 18.2 Q. 「Leave me alone」は失礼?どんな場面なら使ってOK?
- 18.3 Q. 「Leave me alone」の丁寧な言い換えは?
- 18.4 Q. 「Leave me alone」と「I want to be alone」の違いは?
- 18.5 Q. 「Let me be」ってどういう意味?「Leave me alone」と何が違う?
- 18.6 Q. 「I’m not in the mood」はどんなとき使う?
- 18.7 Q. 「I need a break」と「Leave me alone」の違いは?
- 18.8 Q. 「clear my head」って何?どう使うの?
- 18.9 Q. 一人の時間がほしいときに使える優しい英語表現は?
- 18.10 Q. 間違いを直して自然な表現を身につけるにはどうしたらいい?
- 19 まとめ
「Leave me alone.」をめぐる失敗談:I want to be myselfって言ってしまった話
自分の時間がほしいだけだったのに…
昔、僕がまだ英語を話し始めたばかりの頃、ある友人との会話でこんなやりとりがありました。
その日は仕事でヘトヘト。誰とも話したくないくらい疲れていて、「少し一人にさせてほしい」という気持ちをなんとか英語で伝えようとしたんです。でも、そのとき僕が口にしたのは…
“I want to be myself.”
相手は一瞬ポカンとした表情。そして少し困ったような笑顔を返されました。
あとでネイティブの友人に確認したところ、「I want to be myself.」は「自分らしくありたい」という意味で、「一人にしてほしい」という意味ではまったく通じないということが判明。そりゃそうだ…と恥ずかしくなったのを今でも覚えています。
同じようなミス、あるあるです
このミス、実は英語学習者あるあるなんです。
日本語では「自分の世界に戻りたい」「一人でいたい」という感覚で「自分らしくありたい」と表現することがありますが、英語では文脈がまったく違います。
「I want to be myself.」と言われると、英語ネイティブは「今まで自分を偽ってたの?」「誰かの真似をしてたの?」というふうに受け取ってしまうんです。
どうすればよかった?克服のコツ(Tips)
✅ 「一人にしてほしい」「干渉しないでほしい」と言いたいときは、以下のように言いましょう:
- “Leave me alone.”(強め。状況注意)
- “Can I have some time alone, please?”(丁寧)
- “I need some space right now.”(ややカジュアル)
✅ ポイントは、「物理的・心理的な距離」を置きたいという気持ちを、ストレートかつ適切に伝えること。
また、「感情的になっている」ときほど言葉の選び方が大事です。言い方次第で、相手との関係にひびが入ってしまうことも。
まとめ:間違えることは、学びのチャンス
僕自身、この失敗を通じて「ニュアンスの違いの大切さ」に気づきました。
間違えて恥をかいた経験って、実は記憶に残って身につく最高の学習材料なんですよね。だからもしあなたが同じようなミスをしてしまっても、大丈夫。落ち込む必要はありません。
むしろ、「その一言がどう響くのか?」に気づいたあなたは、次からもっと自然な英語が使えるようになるはずです。
📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。
“Leave me alone.” の意味と使い方
直訳:「私を一人にして」「放っておいて」
“Leave me alone.” は、「私を一人にしてほしい」や「構わないで」という意味で使われる、非常に日常的な英語表現です。
ネイティブの会話でもよく使われ、ちょっとした一言に強い感情がこもることもあるため、使い方やトーンによって印象が大きく変わるフレーズでもあります。
こんなときに使う!4つの典型的なシーン
① 疲れていて一人になりたいとき
“I’ve had a long day. Just leave me alone.”
(今日は長い一日だった。ちょっと一人にしてくれ。)
疲れ果てて誰とも話したくないとき、「構わないで」という意味で使います。
② 感情的になっていて話したくないとき
“I don’t want to talk about it. Leave me alone.”
(その話はしたくない。一人にして。)
怒りや悲しみを感じているときに、自分の気持ちを整理するための時間が欲しいという意思表示です。
③ 誰かがしつこく話しかけてくるとき
“You keep bothering me. Just leave me alone!”
(しつこいよ。一人にしてくれ!)
「もうやめて!」という意味合いで、やや強めに感情を表現したいときに使います。トーンによっては相手を傷つけることもあるので要注意です。
④ 集中したいとき・仕事中に邪魔されたくないとき
“I’m trying to focus. Please leave me alone for a while.”
(集中したいんだ。ちょっと一人にさせて。)
静かに作業したいときや、集中力を乱されたくないときにも使えます。
実際に使うときの注意点
少しキツく聞こえることもある
“Leave me alone.” は、感情的な響きがあるため、相手によっては「怒ってる?」「冷たい」と感じることもあります。
家族や友人、同僚などに使うときは、なるべくトーンを柔らかく、あるいは別の言い方に言い換えた方がよい場合もあります。
丁寧に言いたいときの言い換え表現
| 表現 | 日本語訳 | ニュアンス |
|---|---|---|
| Can I have some time alone, please? | 少し一人にしてもらえますか? | 丁寧で礼儀正しい |
| I need some space right now. | 今は少し距離をとりたいです | ややカジュアルでやんわり伝える |
| Could I have a moment to myself? | 一人の時間をもらえますか? | 自然な言い回しで丁寧 |
| I need some me time. | 自分の時間が必要です | カジュアル・リラックス系 |
よくある誤用:「I want to be myself.」は意味が違う!
“I want to be myself.” は「自分らしくいたい」という意味で、「一人にしてくれ」とは全く異なります。
僕自身もこの言い間違いで誤解を招いたことがあるので(→前述の失敗談を参照)、似たような言い回しには気をつけましょう。
まとめ:感情も一緒に伝える便利フレーズ
“Leave me alone.” は、「距離を置きたい」「干渉されたくない」という気持ちを端的に伝えられる便利な表現ですが、言い方次第で印象が大きく変わるのが特徴です。
- 親しい間柄では丁寧な言い換えを使う
- 感情的になっているときは特に注意
- 状況に応じて「me time」「I need space」なども活用しよう
このフレーズを正しく使いこなせると、自分の感情や距離感をうまくコントロールできるようになります。
シーン別英会話:”Leave me alone.” の使い方と自然なコツ
① 疲れていて誰とも話したくないとき
(大丈夫?ちょっと元気なさそうだよ。)
(今は…一人にしてくれ。)
② しつこく話しかけられてうんざりしているとき
(まだ返信くれないけど、なんで?)
(忙しいって言っただろ。放っておいてくれ。)
③ 集中したいのに横から話しかけられたとき
(ねぇ、昨日あの新作映画観た?)
(今集中してるんだ。ちょっと一人にしてもらえる?)
④ 感情的になって誰にも関わりたくないとき
(助けたいだけなんだよ。話そうよ。)
(お願いだ…一人にしてくれ。少し時間が必要なんだ。)
なぜ「Leave me alone.」のような表現を正しく使えるようになるのは難しいのか?
英語表現の多くは、「直訳」だけでは通じません。
特に「Leave me alone.」のような感情や距離感を伝えるフレーズは、シチュエーションによってニュアンスがガラッと変わるため、独学だけで使いこなせるようになるのは正直むずかしいんです。
というのも、英語は“使って初めて身につく言語”だから。
実際に話す練習をして、間違えて、修正して、改善するというプロセスを通ることで、やっと「自分の言葉」として使えるようになります。
📣 間違えるほど、英語は伸びます。
たとえば、ある受講生の方は最初、「I want to be myself.」と口にしてしまい、「自分らしくいたい」と本来の意味とはズレた表現で混乱した経験がありました。
でもレッスンの中でその違いを体感しながら練習を重ねたことで、今では状況に応じて”Leave me alone.” や “I need some space.” を自然に使い分けられるようになったと話してくれました。
多くの生徒さんが、「自分の英語が相手にどう伝わるのかを意識するようになった」「英語を使うのが怖くなくなった」といった内面の変化=本当の意味での“伸び”を実感しています。
RYO英会話ジムでは、「話せる力」を一緒に育てていきます
RYO英会話ジムでは、
- レッスン中の発言をすべて“見える化”&即時添削
- 「話す→間違う→気づく→直す」の繰り返し
- 一人ひとりの課題に合わせたカリキュラム
というサイクルで、自然なアウトプット力を育てていきます。
🗣 その他の受講生の声も見たい方はこちら
🔗 ▶︎ 受講者のリアルな声を見る
今月は無料体験レッスンの枠を5名限定で開放中!
「英語を話せるようになりたい」「でも何から始めればいいかわからない」
そんな方のために、今月は無料体験レッスンの枠を5名までご用意しています。
ピンと来たら、まずは一歩踏み出してみてください😊
あなたの「話せる英語」づくりを、全力でサポートします!
音声を聞いて練習しよう
ストレスや疲れを感じているとき:
例: “I’ve had a rough day. Just leave me alone for a while.”
(今日は大変な一日だった。しばらく一人にしてくれ。)
集中したいとき:
何かに集中したいとき、誰かに邪魔されたくないという気持ちを表現するために使います。この場合、「Leave me alone.」は「集中させてほしい」という意味合いになります。
例: “I’m trying to concentrate. Leave me alone.”
(集中したいんだ。一人にしてくれ。)
しつこく話しかけられたとき:
例: “Stop bothering me. Leave me alone.”
(煩わせないで。一人にして。)
感情的な場面:
例: “I don’t want to talk about it. Just leave me alone.”
(そのことについて話したくない。一人にして。)
よくある間違いパターンはここ!実際のレッスンから気づいたNG表現
「Leave me alone.」のような感情表現は、使い方を間違えると誤解を生みやすいフレーズです。
ここでは、実際の生徒さんとのレッスンの中でよく見かけた日本人によくあるミスをまとめてご紹介します。
❌ I want to be myself.
前述の失敗談でも紹介しましたが、これは「自分らしくありたい」という意味。
「一人にして」とはまったく別の意味になるので注意が必要です。
❌ Please leave from me.
「leave from」は文法的に不自然です。”Leave” 自体に「〜から離れる」という意味があるので、”from” は不要。
✅ 正しくは:Please leave me alone.
❌ I want to be alone myself.
“alone” と “myself” を重ねて使うのは不自然です。意味が重複してしまい、ネイティブにとっては違和感。
✅ シンプルに:I want to be alone.
❌ Don’t disturb to me.
“disturb” の後に “to” は不要です。前置詞の使い方は特に日本人が苦手とするポイント。
✅ 正しくは:Don’t disturb me.
❌ Can you keep distance from me?
意味はなんとなく通じますが、かなりぎこちなくて不自然な表現。日常会話ではほぼ使われません。
✅ 自然な言い方は:Can you give me some space?
ミスは大歓迎!そこから“使える英語”が育つ
こうしたミスは、決して恥ずかしいことではありません。
むしろ、「あ、違ったんだ!」と気づけた瞬間から、英語は一気に伸び始めます。
実際、うちのレッスンでも最初は上のようなミスをしていた生徒さんたちが、少しずつ「場面に合った自然な表現」を使えるようになっていく姿をたくさん見てきました。
もしあなたも「正しい英語に直したい」「通じる英語を話したい」と思っているなら…
🔸 間違えていい場所でたくさんアウトプットすること
🔸 フィードバックを受けながら改善していくこと
この2つが何よりも効果的です。
📣 今月は【5名限定】で無料体験レッスンを受付中です。
自分の英語がどう伝わっているか、実際に確かめてみませんか?
一緒に、「間違いを恐れずに使える英語」を育てていきましょう!
関連フレーズ&語彙:もっと自然に「一人にして」を伝える表現
“Let me be.”|そっとしておいて/そのままにして
ネイティブが軽く「今は構わないでほしい」という気持ちを伝えるときによく使います。
🌱 自然に使うコツ
感情を爆発させるというより、静かに距離を取りたいときにピッタリな表現です。
💬 会話例
(なんで答えてくれないの?)
(今はそっとしておいてくれ。)
“I’m not in the mood.”|そんな気分じゃない
何かに応じる気分じゃないときに、相手との距離をやんわり置く一言。
🌱 自然に使うコツ
提案やお誘いを断るときに使うとナチュラルで角が立ちません。
💬 会話例
(あとで遊ばない?)
(ごめん、今日はそんな気分じゃないんだ。)
“I need a break.”|ちょっと休憩が必要
心身ともに疲れているときに使える万能表現。
🌱 自然に使うコツ
相手を拒絶せずに「今は離れたい」ことをやんわり伝えるときに使えます。
💬 会話例
(最近静かだね。何かあった?)
(大したことじゃないよ。ただちょっと休憩が必要なだけ。)
“I just need to clear my head.”|頭の中を整理したいだけ
混乱していたり、感情が高ぶっているときに「一人にしてほしい」ことを穏やかに伝えるフレーズ。
🌱 自然に使うコツ
ストレスを理由にやんわり距離を置きたいときに、共感されやすい表現です。
💬 会話例
(大丈夫?一日中歩き回ってたけど。)
(大丈夫。頭の中を整理したいだけなんだ。)
“Can we talk later?”|あとで話してもいい?
拒絶せずに距離をとる、とても柔らかくて相手に配慮のある言い方です。
🌱 自然に使うコツ
恋人・家族・同僚など、関係性を大事にしたい相手に使うと◎。
💬 会話例
(今ちょっといい?話したいことがあるんだけど。)
(あとで話してもいい? 今ちょっと手が離せなくて。)
まとめ:表現を増やせば、伝え方の選択肢が広がる
「Leave me alone.」のような表現は、強さや距離感がストレートに伝わる分、誤解も生みやすい表現です。
今回ご紹介した関連フレーズを知っておくことで、状況や相手との関係性に応じて、より適切な言い回しが選べるようになります。
英語は「表現の引き出し」が増えるほど、人との関係性もスムーズに築けるようになる言語。
ぜひ、いくつかピックアップして、自分の言葉として使ってみてくださいね!
✍️ 練習クイズ:状況に合ったフレーズを選ぼう!
以下の会話の空欄に入る、最も自然な英語表現を選んでください。
(選択肢は一部省略・アレンジされています)
❶ 疲れていて、今はそっとしておいてほしいとき
A: You’ve been working non-stop. Are you okay?
B: I’m just really tired. ____________ for now, please.
A. Let me be
B. I want to be myself
C. Leave from me
Let me be は「今は放っておいて/そのままにして」の自然な言い方です。
「I want to be myself」は「自分らしくありたい」という意味でこの文脈では不適切、
「Leave from me」は文法的に誤りです。
❷ 誘われたけど、気分が乗らないとき
A: We’re heading out to the beach. Wanna come?
B: Thanks, but ____________ today.
A. I want to stay by myself
B. I’m not in the mood
C. Please leave from me
これは「そういう気分じゃないんだ」というやんわりとした断り表現。
“A” も意味は近いですがやや不自然、”C” は誤用です。
❸ 頭を整理したいから、今は話したくないとき
A: Can we talk about what happened?
B: Not now… ____________.
A. I just need to clear my head
B. I want to clean my brain
C. I need space from myself
「頭を整理したい」という意味で自然な英語。
“B” は直訳すぎて不自然、”C” は意味が通じません。
❹ 話しかけられて集中できないとき
A: Did you see the latest episode last night?
B: Sorry, I’m in the middle of something. ____________?
A. Can we talk later
B. Let me do focus
C. Leave me alone, idiot
「あとで話そう」という柔らかい言い回しで、仕事中や作業中の定番表現です。
Bは文法ミス、Cは攻撃的すぎて使うと危険です⚠️
❺ ストレスが溜まっていて、一人の時間がほしいとき
A: Hey, what’s wrong? You’ve been distant lately.
B: I think ____________. It’s been a tough week.
A. I want some me time
B. I need some me time
C. I need to be myself
「me time」は「自分のための時間」というカジュアルな表現。”want” よりも “need” の方がより自然で切実さが伝わります。
“C” は意味がズレていて誤解されることも。
よくある質問(FAQ)
Q. 「Leave me alone」とは?直訳と本来の意味は?
A. 「Leave me alone」は直訳すると「私を一人にして」ですが、実際は「今はそっとしてほしい」「干渉しないでほしい」という気持ちを表すフレーズです。トーンによって強く聞こえる場合があるので、使う場面には少し注意が必要です。
Q. 「Leave me alone」は失礼?どんな場面なら使ってOK?
A. 感情が強めに伝わりやすいので、相手によっては冷たく感じることがあります。ストレスがたまっているとき・集中したいときなどには自然ですが、家族や友人には「Can I have some time alone?」など柔らかい表現の方が安心です。
Q. 「Leave me alone」の丁寧な言い換えは?
A. 柔らかく伝えるなら「Can I have some time alone, please?」や「I need some space.」がおすすめ。優しいトーンで距離を置きたいときに最適です。職場や学校など、関係性を壊したくない場面で役立ちます。
Q. 「Leave me alone」と「I want to be alone」の違いは?
A. 「Leave me alone」は「今は関わらないで」の意味で相手に向けたメッセージ。一方「I want to be alone」は「一人になりたい」という自分の状態を述べる表現です。怒りや強い拒絶を含みやすいのは前者です。
Q. 「Let me be」ってどういう意味?「Leave me alone」と何が違う?
A. 「Let me be」は「そっとしておいて」という柔らかめの言い回し。「Leave me alone」より感情が波立っていないニュアンスで、落ち着いて距離を置きたいときに使われます。
Q. 「I’m not in the mood」はどんなとき使う?
A. 「今はそんな気分じゃない」という意味で、何かに誘われたときの断りとして自然です。相手を拒絶するのではなく、自分の状態を説明するニュアンスなので、人間関係を保ちながら断れる便利表現です。
Q. 「I need a break」と「Leave me alone」の違いは?
A. 「I need a break」は「少し休みたい」という意味で、相手を拒否しているわけではありません。「Leave me alone」はより距離を置きたいニュアンスなので、状況に合わせて使い分けることが大切です。
Q. 「clear my head」って何?どう使うの?
A. 「clear my head」は「気持ちや頭を整理したい」という意味です。感情的になっているときや考え事があるときに「I need to clear my head.」と使います。穏やかに距離を置きたいときに便利な表現です。
Q. 一人の時間がほしいときに使える優しい英語表現は?
A. 「Can we talk later?」「I need some me time.」などが自然で優しい表現です。相手を否定する意図がなく、落ち着いた距離の取り方をしたいときに役立ちます。恋人・友人・家族間でも安心して使える言い回しです。
Q. 間違いを直して自然な表現を身につけるにはどうしたらいい?
A. 英語はアウトプットして、間違えて、改善していくことが上達の近道です。一人では気づきにくいクセや表現のズレは、プロのフィードバックがあると修正が早くなります。
RYO英会話ジムではレッスン内容を「見える化」し、自然な英語を使えるよう一緒に改善していきます。今月は無料体験レッスンを5名限定で受付中なので、気軽に試してみてください。
まとめ
「Leave me alone.」は、「私を一人にして」「構わないで」という意味で、感情や状況に応じて幅広く使える便利なフレーズです。
ただし、トーンや使い方を間違えると相手に強い印象を与えてしまうこともあるため、状況に応じて丁寧な言い換えや関連表現を使い分けるのがコツです。
- より柔らかい表現には “Can I have some time alone?” や “I need some space.” などが便利
- 表現を学ぶだけでなく、実際に使って間違い→修正→改善するサイクルが英語力アップのカギ
- 一人では気づけないミスも、アウトプットの中で見つけて修正することが大事です
📣 ▶︎ 今すぐ無料体験して、“話せる実感”をつかむ
あなたの英語、もっと自然に、もっと伝わるようになります。
今月は【5名限定】で無料体験レッスン受付中です。気軽に一歩を踏み出してみませんか?












































