こんにちは、RYO英会話ジムです。
「遅延が発生しています」は英語で
There has been a delay. と言います。
✅ 例文
There has been a delay in the shipment.
(配送に遅延が発生しています。)
会話では、
There’s been a delay. と短く言うことがほとんどです。
ビジネスの現場では、プロジェクト・配送・会議など、さまざまな場面で使えるとても便利な表現です。
では、使い方をさらに詳しく見ていきましょう。
関連記事
実はネイティブの感覚では使う場面が少し違います。
モヤっとしたままにしないで、ここでスッキリさせましょう👇
- 1 ❌ 「It's late.」と言ってしまったあの日の失敗
- 2 🤝 共感ポイント:たぶん、あなたも同じ経験ありませんか?
- 3 💡 何が足りなかったのか?
- 4 ✅ 克服のコツ(Tips)
- 5 🎯 僕が学んだこと
- 6 📘 There has been a delay の意味と使い方
- 7 🧠 文のしくみをシンプルに理解
- 8 💼 ビジネスでの具体的な使い方
- 9 🔎 There is a delay との違い
- 10 ⚠ late との違い
- 11 🗂 関連する似た表現まとめ
- 12 🎯 押さえるべきポイント
- 13 🎭 シーン別英会話
- 14 🎯 まとめ
- 15 💬 なぜ独学では難しいのか?
- 16 🔥 アウトプットしない限り、伸びない
- 17 🚀 本気で伸ばしたい方へ
- 18 音声を聞いて練習しよう
- 19 ⚠ レッスンで実際に多い「間違いパターン」
- 20 🎯 共通点は「なんとなく話せている」状態
- 21 🔥 ミスは伸びるチャンス
- 22 🔁 似た英語表現・関連語彙
- 23 🎯 使い分けのポイントまとめ
- 24 📝 練習用クイズ(関連表現まとめ)
- 25 🎯 最後に
- 26 よくある質問(FAQ)
- 26.1 Q. 「遅延が発生しています」は英語で何と言いますか?
- 26.2 Q. There has been a delay と There is a delay の違いは?
- 26.3 Q. delay の後の前置詞は in?of?正しい使い方は?
- 26.4 Q. “It’s late.” でも遅延の意味になりますか?
- 26.5 Q. “The flight delayed.” は正しい英語ですか?
- 26.6 Q. “running behind schedule” の意味と使い方は?
- 26.7 Q. “off track” は delay とどう違いますか?
- 26.8 Q. “We are experiencing delays.” はどんな場面で使いますか?
- 26.9 Q. delay と late の違いは何ですか?
- 26.10 Q. ビジネス英語を自然に話せるようになるコツは?独学でも大丈夫?
- 27 📝 まとめ
❌ 「It’s late.」と言ってしまったあの日の失敗
正直に言うと、僕も昔やりました。
ビジネスの現場で、荷物の遅れについて聞かれたとき、とっさに出たのが…
“It’s late.”
間違いではありません。
でも、その瞬間こう思ったんです。
これで合ってるのかな?
なんか説明不足じゃない?
変じゃなかったかな…?
相手の顔色をうかがいながら話すあの感じ。
自信がないから、声も少し弱くなる。
英語そのものよりも、
「自分が伝えきれていない感覚」がすごくモヤモヤしました。
📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。
🤝 共感ポイント:たぶん、あなたも同じ経験ありませんか?
・とりあえず知ってる単語で言ってみる
・でも自然かどうか自信がない
・相手のリアクションが気になってしまう
・その後の説明が続かない
英語学習って、こういう小さな不安の積み重ねですよね。
💡 何が足りなかったのか?
“It’s late.” は
「それ(物)が遅れている」という状態の説明。
でもビジネスでは、
✔ 何が起きているのか
✔ なぜ起きているのか
✔ どう対応しているのか
ここまで言えないと、少し物足りない。
だから本来は、
There’s been a delay.
(遅延が発生しています。)
のほうが、より状況説明として自然なんです。
✅ 克服のコツ(Tips)
① 状態だけで終わらせない
✖ It’s late.
⭕ There’s been a delay in shipping.
→ “何が”遅れているかを明確に。
② 理由をワンセットにする
⭕ There’s been a delay due to bad weather.
→ 理由があるだけで、一気に信頼感が増します。
③ その後の対応も添える
⭕ There’s been a delay, but we’re working on it.
→ これだけで、プロっぽさが出ます。
🎯 僕が学んだこと
英語は「正しいかどうか」よりも、
“相手にどう伝わるか”
ここが本質でした。
知っている単語を並べるだけではなく、
相手が安心する伝え方を意識すること。
あの “It’s late.” の小さな失敗があったからこそ、
今は自信を持って言えるようになりました。
もしあなたも同じようなモヤモヤを感じたことがあるなら、大丈夫。
そこからが、本当の伸びどきです。
📘 There has been a delay の意味と使い方
まず基本からいきましょう。
✅ 意味
There has been a delay.
→「遅延が発生しています」
ポイントは、
“遅れという出来事が起きた” というニュアンスです。
単に「遅れている状態」ではなく、
何かの影響で遅れが発生したという少しフォーマルな言い方になります。
🧠 文のしくみをシンプルに理解
There has been + 名詞
・There = 〜がある
・has been = 起きている(現在完了)
・a delay = 遅延(名詞)
つまり、
「遅延という出来事が発生している」
という構造です。
会話ではほぼ必ず縮めて:
👉 There’s been a delay.
と使います。
💼 ビジネスでの具体的な使い方
① 配送の場合
There’s been a delay in the shipment.
(配送に遅延が発生しています)
in + 名詞 で
「〜において」となります。
② プロジェクトの場合
There’s been a delay in production.
(生産に遅れが出ています)
③ 理由をつける
There’s been a delay due to bad weather.
(悪天候により遅延が発生しています)
→ due to = 〜が原因で
④ フォーマルなメール
I apologize, but there has been a delay in processing your request.
メールでは “has” を省略しない方が丁寧です。
🔎 There is a delay との違い
There is a delay.
→ 今、遅れがある(状態の説明)
There has been a delay.
→ 遅れが発生した(出来事として伝える)
ビジネスでは「原因があって遅れた」ことを伝える場面が多いので、
has been の方が自然に聞こえることが多いです。
⚠ late との違い
❌ It’s late.
→ 物が遅れている状態
⭕ There’s been a delay.
→ 遅延が発生したという説明
late はシンプルですが、
ビジネス報告としてはやや弱い印象になります。
🗂 関連する似た表現まとめ
| 表現 | 意味 | ニュアンス |
|---|---|---|
| There’s been a delay. | 遅延が発生しています | フォーマルで万能 |
| There is a delay. | 遅れがあります | 状態の説明 |
| We are running behind schedule. | スケジュールに遅れています | 進捗の遅れ |
| We are experiencing delays. | 遅延が起きています | 複数の要因 |
| The project is off track. | 計画通りに進んでいません | ややフォーマル |
| There’s been a hold-up. | 妨げがありました | 原因があるニュアンス |
🎯 押さえるべきポイント
✔ ビジネスでは「状態」より「出来事」を伝える
✔ 理由をセットで言えると信頼感アップ
✔ メールでは省略しない方が丁寧
英語は単語の正しさよりも、
“どう聞こえるか” が大事。
この違いがわかるだけで、
一段レベルの高いビジネス英語になりますよ。
🎭 シーン別英会話
🏢 シーン①:取引先へ配送遅延を伝える
配送に遅延が発生しています。
なるほど。いつ頃届きますか?
明日到着予定です。
💡 自然に使うコツ
✔ delay のあとに in + 具体的な名詞 をつける
✔ できれば「いつ解決するか」も添える
✔ 事実+対応をセットで伝えると信頼感アップ
🏭 シーン②:上司にプロジェクトの遅れを報告
生産に遅れが発生しています。
原因は?
機械の一つが故障しました。
💡 自然に使うコツ
✔ 「何に遅れが出ているか」を明確に
✔ 原因を短く説明できるとプロっぽい
✔ 落ち着いたトーンで事実を伝える
📅 シーン③:社内ミーティングで進捗共有
スケジュールに遅れています。
どれくらい遅れていますか?
約2日遅れです。
💡 自然に使うコツ
✔ schedule は「計画全体」に対する遅れ
✔ 数字を入れると具体性が増す
✔ 感情的にならず、事実ベースで
☎ シーン④:顧客対応でややフォーマルに
現在、遅延が発生しております。
こちらで何か必要なことはありますか?
そちらでの対応は不要です。
💡 自然に使うコツ
✔ experiencing を使うとやや柔らかい印象
✔ 顧客対応では “on your end” など丁寧な言い回しを使う
✔ 相手の不安を減らす一言を添える
🎯 まとめ
遅延を伝えるときに大切なのは、
✔ 状況を明確に
✔ 原因を簡潔に
✔ 今後の対応も添える
単に “It’s late.” で終わらせないこと。
「説明」までできてこそ、ビジネス英語。
ここができるようになると、一気にレベルが上がりますよ。
💬 なぜ独学では難しいのか?
ここまで読んでくださったあなたは、きっとこう思っているはずです。
「表現はわかった。でも、とっさに言えるかな?」
実はここが一番の壁です。
独学だと、
・インプットは増える
・知識も増える
・でも実際に使う場が少ない
だから、
✔ 正しいかどうか不安になる
✔ 相手の顔色をうかがってしまう
✔ 結局 “It’s late.” で止まってしまう
英語は「知る」よりも、
声に出して間違えることのほうが大事です。
でも一人だと、間違えるのが怖い。
フィードバックも曖昧。
結果、「なんとなく話せる」で止まってしまう。
これが、独学の限界です。
🔥 アウトプットしない限り、伸びない
RYO英会話ジムでは、
レッスン中の発言をすべて可視化し、
その場で改善ポイントを明確にします。
間違える
↓
その場で修正する
↓
言い直す
↓
自然になる
このサイクルを、徹底的に回します。
📣 間違えるほど、英語は伸びます。しっかり見てるから。
実際に受講された方からは、
・「自分がいかに“なんとなく”話していたかに気づいた」
・「ロジックが整理されて、会話に自信がついた」
・「伝わる英語と、伝えきる英語は違うと実感した」
といった声を多くいただいています。
特に印象的なのは、
「今まで通じていたから問題ないと思っていた。でも“伝わる”と“信頼される”は違うとわかった」
という気づき。
なんとなく話せる人こそ、
中途半端に終わらせてはいけません。
もう一段、上へ。
🚀 本気で伸ばしたい方へ
英語は才能ではありません。
正しい環境で、正しい量をアウトプットすること。
それだけです。
現在、
今月は無料体験レッスンの枠を5名まで開放しています。
実際のレッスンを体感してみたい方は、
👉 無料体験レッスンはこちら
その他受講生の声も見たい方は、
👉 受講生の成果事例はこちら
枠が埋まり次第、締め切ります。
もし今、少しでも
「このままでいいのかな」
と思っているなら。
その違和感こそ、伸びるサインです。
音声を聞いて練習しよう
上司から荷物は届いたか聞かれて…
お客さんから電話がかかってきて…
配達が遅れてるぞ。
ウィル様申し訳ありません。遅延が発生しています。
上司に…
生産に遅れが生じています。
機械の一つが故障しました。
lateとどう違う?
ロバートはどこにいるのか聞かれて…
彼は遅れています。
⚠ レッスンで実際に多い「間違いパターン」
ここでご紹介するのは、
実際にレッスンの中で生徒さんからよく出る間違いパターンです。
特に日本人学習者に多いのは、
✔ 不自然な言い回し
✔ 細かい文法ミス
✔ 状態だけで終わる表現
では、具体的に見ていきましょう。
❌ パターン①:It’s late. で終わる
It’s late.
→ それは遅れている。
間違いではありません。
でもビジネスでは少し弱い。
⭕ There’s been a delay in the shipment.
→ 配送に遅延が発生しています。
👉 「状態」ではなく「出来事」を伝える意識が大切。
❌ パターン②:Delay を動詞で使ってしまう
It delayed.
(それが遅らせた?)
delay は動詞でも使えますが、
⭕ The flight was delayed.
(フライトが遅れました)
のように受動態で使うのが自然。
名詞で使うなら、
⭕ There’s been a delay.
❌ パターン③:前置詞ミス
There’s been a delay of the shipment.
(✖ 不自然)
⭕ There’s been a delay in the shipment.
delay の後は基本 in。
細かいけれど、ここで自然さが変わります。
❌ パターン④:理由を言わない
There’s been a delay.
(…で?)
ビジネスでは、
✔ 何が起きたか
✔ なぜ起きたか
✔ どう対応しているか
ここまで言えると、信頼感が大きく変わります。
⭕ There’s been a delay due to bad weather, but we’re working on it.
❌ パターン⑤:単数・複数の混乱
We are experiencing a delays.(✖)
⭕ We are experiencing delays.
⭕ We are experiencing a delay.
小さなミスですが、
自信がないときほど出やすいポイントです。
🎯 共通点は「なんとなく話せている」状態
多くの生徒さんが最初に言うのは、
「通じてはいるんですけど…」
ここが危険です。
通じる=自然・信頼される英語 ではない。
なんとなく話せる人こそ、
細かい修正を積み重ねることで一気に伸びます。
🔥 ミスは伸びるチャンス
レッスンでは、間違いを歓迎します。
間違える
↓
修正する
↓
言い直す
↓
定着する
このプロセスを踏めば、
英語は必ず変わります。
僕自身も、
「It’s late. でいいのかな…?」と
不安になりながら話していた時期がありました。
でも、
間違いを見てもらい、修正し、言い直す。
それを繰り返したからこそ、
今は迷わなくなりました。
もしあなたも、
「なんとなく話せているけど、どこか自信がない」
そう感じているなら。
一度、無料体験で
伸びる英語学習を体感してみてください。
ミスは、成長の入り口です。
🔁 似た英語表現・関連語彙
We are running behind schedule.
意味:スケジュールに遅れています
進捗が予定より遅れているときに使う、ビジネス定番表現です。
🎭 会話例
プロジェクトがスケジュールに遅れています。
どれくらい遅れていますか?
💡 自然に使うコツ
✔ 「project」「timeline」など具体名詞を入れる
✔ 数字を添えるとよりプロフェッショナル
✔ 社内報告に特に使いやすい
We are experiencing delays.
意味:遅延が発生しています
少し柔らかく、フォーマル寄りな印象。
🎭 会話例
需要増加により遅延が発生しています。
承知しました。知らせてくれてありがとうございます。
💡 自然に使うコツ
✔ “due to” とセットで原因を伝える
✔ 顧客対応で使うと丁寧
✔ 単数・複数ミスに注意(delay / delays)
The project is off track.
意味:プロジェクトが軌道から外れています
計画通りに進んでいないときのややフォーマルな表現。
🎭 会話例
現在、プロジェクトが予定軌道を外れています。
主な問題は何ですか?
💡 自然に使うコツ
✔ 少し客観的に伝えたいときに便利
✔ 感情を入れず事実として言う
✔ 解決策もセットで話せると◎
There’s been a hold-up.
意味:妨げ・手間取りがありました
具体的なトラブルがあったニュアンス。
🎭 会話例
税関で足止めが発生しています。
わかりました。随時知らせてください。
💡 自然に使うコツ
✔ 具体的な原因があるときに使う
✔ delay よりややカジュアル
✔ 外的要因のニュアンスが強い
We’ve encountered a setback.
意味:問題・障害に直面しました
ややフォーマルでビジネスメール向き。
🎭 会話例
小さな障害に直面しました。
深刻ですか?
💡 自然に使うコツ
✔ “minor” をつけると柔らかくなる
✔ delay よりやや広い意味
✔ ネガティブになりすぎない表現
🎯 使い分けのポイントまとめ
・delay → 遅延そのもの
・behind schedule → 進捗の遅れ
・off track → 計画から外れている
・hold-up → 何かに足止めされている
・setback → 問題・障害が発生
英語は、意味が似ていても
ニュアンスが違う。
この違いを理解して選べるようになると、
一気に“できる人の英語”になりますよ。
📝 練習用クイズ(関連表現まとめ)
実際のビジネスシーンを想定したクイズです。
「なんとなく」ではなく、ニュアンスで選べるかがポイントです。
Q1. 配送遅延をフォーマルに伝えたいとき
There has been a delay ( ) the shipment.
a) of
b) in
c) on
d) at
delay の後は基本的に in + 名詞。
✔ There has been a delay in the shipment.
(配送に遅延が発生しています)
of を使うのは不自然なので注意。
日本人学習者がとても多く間違えるポイントです。
Q2. スケジュールそのものに遅れが出ている場合
We are running ( ) schedule.
a) off
b) behind
c) late
d) delay
✔ We are running behind schedule.
(スケジュールに遅れています)
behind schedule は「進捗の遅れ」。
late schedule とは言わないので要注意です。
Q3. 原因があって足止めされているニュアンス
There’s been a ( ) in customs.
a) delay
b) late
c) hold-up
d) behind
✔ There’s been a hold-up in customs.
(税関で足止めが発生しています)
hold-up は「何かに妨げられている」ニュアンス。
delay より具体的な障害を感じさせます。
Q4. やや柔らかく「遅延が出ている」と伝えたい
We are experiencing ( ).
a) delay
b) delays
c) delayed
d) late
✔ We are experiencing delays.
(遅延が発生しています)
a delay でも間違いではありませんが、
一般的には複数形を使うことが多いです。
a delays のようなミスが非常に多いので注意。
Q5. プロジェクトが計画通り進んでいない
The project is ( ).
a) behind
b) off track
c) delayed
d) hold-up
✔ The project is off track.
(プロジェクトが予定軌道を外れています)
behind だけでは incomplete。
off track は「計画から外れている」という意味で、
少しフォーマルな響きがあります。
🎯 最後に
すべて正解できましたか?
もし迷った問題があったなら、
それは伸びるポイントです。
英語は、
理解しているつもりと
使いこなせるの間に大きな差があります。
クイズで終わらせず、
声に出して練習してみてくださいね。
よくある質問(FAQ)
Q. 「遅延が発生しています」は英語で何と言いますか?
A. 一番自然なのは There has been a delay. です。会話では There’s been a delay. と短縮するのが一般的。ビジネスでは「遅れという出来事が起きた」というニュアンスで使われます。
Q. There has been a delay と There is a delay の違いは?
A. There has been a delay は「遅延が発生した」という出来事の説明。There is a delay は「遅れがある」という状態の説明です。報告では前者のほうがやや自然です。
Q. delay の後の前置詞は in?of?正しい使い方は?
A. 正しくは delay in + 名詞 です。例:There’s been a delay in the shipment. of を使うのは不自然なので注意しましょう。
Q. “It’s late.” でも遅延の意味になりますか?
A. 意味は通じますが、ビジネスでは少し弱い印象です。It’s late は「遅れている状態」。報告なら There’s been a delay の方がより自然で丁寧です。
Q. “The flight delayed.” は正しい英語ですか?
A. 不自然です。delay を動詞で使う場合は受動態にして The flight was delayed. と言います。名詞なら There’s been a delay. が基本形です。
Q. “running behind schedule” の意味と使い方は?
A. We are running behind schedule. は「予定より遅れている」という意味。進捗の遅れを伝える表現で、社内報告やプロジェクト管理でよく使われます。
Q. “off track” は delay とどう違いますか?
A. off track は「計画から外れている」という意味で、進行が予定通りでないニュアンス。delay は単純な遅延。少しフォーマルに言いたいときは off track が便利です。
Q. “We are experiencing delays.” はどんな場面で使いますか?
A. 顧客対応などで柔らかく伝えたいときに便利な表現です。experiencing delays は「現在遅延が起きている状況」を丁寧に伝える言い方です。
Q. delay と late の違いは何ですか?
A. delay は名詞で「遅延という出来事」。late は形容詞で「遅れている状態」。ビジネス報告では delay の方が説明的でプロフェッショナルな印象になります。
Q. ビジネス英語を自然に話せるようになるコツは?独学でも大丈夫?
A. 表現を知るだけでは不十分です。実際に 声に出して使い、間違えて修正すること が上達の近道。もし「なんとなく話せる」で止まっているなら、実践型の環境でアウトプットを増やすことが大切です。無料体験などで一度リアルな練習を体感してみるのもおすすめです。
📝 まとめ
「遅延が発生しています」は
There has been a delay. が基本表現。
そこから、
・delay と late の違い
・in などの前置詞の使い方
・behind schedule / off track との使い分け
・理由や対応までセットで伝えることの大切さ
ここまで理解できれば、
ビジネス英語として一段レベルアップです。
でも本当に大事なのは、
知っていることではなく、
とっさに言えること。
間違えながら、修正しながら、
アウトプットを重ねること。
それが「通じる英語」から
「信頼される英語」への一歩です。
もし今、
「なんとなく話せるけど、自信がない」
「知識はあるのに、実践で詰まる」
そう感じているなら。
今月は無料体験レッスンの枠を【5名まで】開放しています。
一度、リアルなアウトプット環境で、
自分の英語がどう変わるか体感してみてください。













































コメントを残す