こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。
❓「通していただけますか?」は英語でなんて言う?
✅ “Can I get by, please?”
✅ “Could I get by?”(より丁寧)
👉 満員電車やバス、エレベーターなどで「ちょっと通してください」という時によく使います。
例文:
🚃 Excuse me, can I get by, please?
(すみません、通していただけますか?)
それでは、実際のシーン別の使い方や、
このフレーズの意外な意味も含めて、さらに詳しく見ていきましょう!
🔗 関連記事
「通していただけますか?」のように、日常でよくあるシーンにぴったりの英語表現をもっと知りたい方は、こちらの記事もおすすめです👇
👉 「〜を押してくれますか?」の英語表現とその使い方【エレベーターなどで使える】
「Excuse me」だけでは伝わらないこと、意外と多いんですよね。
ぜひあわせてチェックして、“使える英語”の幅を一歩ずつ広げていきましょう!✊
- 1 ❓「通していただけますか?」は英語でなんて言う?
- 2 💥やってしまった…“Sorry.”だけで終わらせてしまった失敗談
- 3 ✨ “Can I get by?” の意味とは?
- 4 🚶♂️ どんな場面で使うの?
- 5 💡 フレーズを丁寧にするコツ
- 6 🤔 “get by” の他の意味にも注意!
- 7 ✅ まとめ
- 8 🚉 シーン別英会話:Can I get by? の使い方
- 9 🧠 自然に使うコツまとめ
- 10 音声を聞いて練習しよう
- 11 💬 伝わらないもどかしさを越えていくには?
- 12 ❌ よくあるNG表現パターン5選
- 13 ✅ NGを避けて自然な英語に!
- 14 ❌ よくあるNG表現パターン5選
- 15 ✅ NGを避けて自然な英語に!
- 16 🔁 関連・類似表現と使い分け
- 17 📝 まとめ表:シーン別おすすめ表現
- 18 ✨ コツ:場面・相手・丁寧さのバランスを考える
- 19 🎯 英語フレーズ練習クイズ(通してもらう場面編)
- 20 よくある質問(FAQ)
- 20.1 Q. 「通していただけますか?」は英語で何と言いますか?
- 20.2 Q. "Sorry" だけでも通じますか?
- 20.3 Q. "Can I go?" と "Can I get by?" の違いは?
- 20.4 Q. "Excuse." だけ言うのは正しいですか?
- 20.5 Q. “pass” や “get through” と “get by” の違いは?
- 20.6 Q. "squeeze through" はどんな時に使いますか?
- 20.7 Q. “Could you move aside?” は失礼じゃないですか?
- 20.8 Q. “Can I get by?” を使うときのコツはありますか?
- 20.9 Q. 「なんとかやっていく」の意味でも "get by" は使えますか?
- 20.10 Q. 英語表現を“使えるレベル”まで伸ばすにはどうしたらいい?
- 21 ✅ まとめ
💥やってしまった…“Sorry.”だけで終わらせてしまった失敗談
実は、僕自身も昔「通していただけますか?」の場面で、大きな失敗をしたことがあります。
ある日、ロンドンの地下鉄で、満員の車両から降りようとしていたときのことです。
僕は急いでいて、つい咄嗟にこう言ってしまいました。
“Sorry…”
言われた方は、「え?何がソーリーなの?」という顔。
道をあけてくれるどころか、一歩も動いてくれませんでした。
「え、なんで?“Sorry”って謝ってるんだから、わかるでしょ?」
…そう思っていたのは僕だけでした。
✅ 同じ失敗をしないためのコツ(Tips)
この時に学んだことはシンプルです:
🔑 “Sorry”だけじゃ、意図は伝わらない。
英語は、「何をしてほしいか」を明確に言葉にすることが大事!
そこで覚えたのがこのフレーズ:
“Excuse me, can I get by, please?”
(すみません、通してもらえますか?)
これなら相手も、「あ、道をあけてほしいんだな」とハッキリわかる。
それ以来、海外ではこのフレーズを使うようにしています。
すると、ちゃんと笑顔で道をあけてくれるんです。本当に小さな違いだけど、大きな差!
✍️ 読者へのメッセージ
「Sorry」だけで済ませてしまいがちだった方、僕と同じような失敗をする前に、ぜひ今日のフレーズを使ってみてくださいね。
誰でも最初はうまくいきません。でも、その一言を変えるだけで、コミュニケーションが一気にスムーズになります。
📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。
✨ “Can I get by?” の意味とは?
“Can I get by?” は、英語圏の日常生活でよく使われるフレーズで、
特に人混みや狭い場所で「通してもらえますか?」とお願いする時に使います。
🔍 直訳とニュアンスの違い
- 直訳:「通ってもいいですか?」
- 実際の意味:「ちょっとすみません、そこ通らせてもらえますか?」
相手に 物理的にその場をどいてもらう、もしくはスペースをあけてもらう ことを丁寧にお願いするフレーズです。
🚶♂️ どんな場面で使うの?
電車やバスで降りたい時
Excuse me, can I get by, please?
(すみません、通していただけますか?)
満員電車で降りたい時など、「そこを通らせてほしい」ときにぴったりです。
エレベーターの奥にいる時
Could I get by?
(通していただけますか?)
“Could I” にすると少し丁寧な印象になります。
狭い通路や店内でも使える!
買い物中などで、人が邪魔で通れない時にもよく使われます。
Can I get by with this cart?
(このカートで通ってもいいですか?)
💡 フレーズを丁寧にするコツ
“Excuse me” をつけるとより自然!
いきなり “Can I get by?” と言うよりも、“Excuse me”(すみません)をつけると、より丁寧で自然な印象になります。
✅ Excuse me, can I get by?
❌ Get by!(命令っぽくて失礼)
“Please” をつけると柔らかくなる
Can I get by, please?
→ さりげなく丁寧さをプラス!
🤔 “get by” の他の意味にも注意!
実は、“get by” は 「なんとかやっていく・やりくりする」 という全く別の意味でも使われます。
例文で確認
I only make a little money, but I get by.
(収入は少ないけど、なんとか生活できてるよ)
このように、文脈によって意味が変わる点にも注意しましょう。
✅ まとめ
- Can I get by? は「通してもらえますか?」という意味
- 電車・バス・通路などの実用シーンでよく使う
- Excuse me / Please / Could I などを加えるとより丁寧
- 他にも「なんとかやる」という意味があるので要注意!
🚉 シーン別英会話:Can I get by? の使い方
① 満員電車で降りたいとき
A: Excuse me, can I get by, please?
B: Oh, sure! Let me step aside.
A(訳): すみません、通していただけますか?
B(訳): あ、もちろん!ちょっとよけますね。
▶︎ コツ:「Excuse me」を冒頭につけることで、相手への配慮が伝わるのでスムーズに通してもらえます。
② 狭いレストランの席の間を通るとき
A: Excuse me, could I get by here?
B: Of course, let me move my chair.
A(訳): すみません、ここ通れますか?
B(訳): もちろんです、椅子を動かしますね。
▶︎ コツ:少し丁寧に言いたい場合は「Could I get by?」が◎。レストランやカフェでは好印象を持たれやすいです。
③ お店で人混みを避けて通りたいとき
A: Sorry, can I get by with this cart?
B: Oh, sorry! Let me move out of the way.
A(訳): すみません、このカートで通れますか?
B(訳): あ、ごめんなさい!どきますね。
▶︎ コツ:「Sorry」+「Can I get by?」は、軽くぶつかりそうなときにも使える万能パターン。相手にストレスを与えず、自然にお願いできます。
🧠 自然に使うコツまとめ
シーン | 使い方のポイント |
---|---|
満員電車 | “Excuse me” を必ずセットで使う |
お店・レストラン | “Could I” で丁寧に柔らかく |
カート使用・接触時 | “Sorry” を添えて気遣いを見せる |
これらのシーンを覚えておくだけで、「Can I get by?」を自然かつスマートに使いこなすことができますよ!
音声を聞いて練習しよう
満員電車で降りる際に…
満員のエレベーターで降りる際に….
一番後ろの席からなかなか降りれそうもなくて…
ここで降りないといけないんです。通してもらえますか?
「なんとか〜やる」という意味もある
一人暮らしをしている弟が…
アルバイトしかしてないけど、なんとかやってるよ。
💬 伝わらないもどかしさを越えていくには?
英語って、「知っている」と「使える」には大きな差がありますよね。
この “Can I get by?” のようなシンプルな表現でさえ、いざという時に口から出てこない…そんな経験、ありませんか?
実際、RYO英会話ジムに来られる生徒さんの多くが、こう話します。
「わかっているはずの表現でも、使う場面になるとフリーズしてしまう」
「“Sorry”だけで済ませていたことに、違和感を持つようになった」
「自分が思っていたより、“伝える力”が足りなかったことに気づけた」
この気づきの多くは、実際に話して、間違えて、修正されて、初めて得られるものです。
だからこそ、RYO英会話ジムでは「話す→振り返る→改善する」プロセスを徹底しています。
レッスンでは、その場で発言が可視化され、どこが伝わりにくかったのか、どう言い換えればよかったのかをすぐに確認できます。
その積み重ねが、「知識」ではなく「行動としての英語力」を育てていくのです。
👉 興味のある方は、ぜひ気軽に無料体験レッスンをご受講ください。
英語学習における“見えないつまずき”に、きっと気づけるはずです。
📣 他の生徒さんのリアルな声や成果も気になる方は、こちらのページからどうぞ!
❌ よくあるNG表現パターン5選
① “Sorry.” だけで済ませてしまう
❌ Sorry.
✅ Excuse me, can I get by?
「ごめんね」と謝っているだけなので、“何をしてほしいのか”が伝わりません。
英語では、具体的にお願いすることが大切です。
② “Excuse.” だけ言ってしまう
❌ Excuse.
✅ Excuse me, can I get by?
“Excuse” は単体では不自然で、未完成のフレーズになります。
“Excuse me” が正しい丁寧な言い方です。
③ “Hey, can I go?” のような不自然な聞き方
❌ Hey, can I go?
✅ Excuse me, can I get by?
“Can I go?” は「行っていい?」という意味で、物理的にその場を通りたいニュアンスにはなりません。
“go” よりも “get by” が適切です。
④ 無言でジェスチャーだけに頼る
❌ 無言で肩を軽く押す or ジェスチャーだけ
✅ Excuse me, could I get by?
日本ではよく見られる行動ですが、海外では失礼と受け取られることもあります。
やはり、言葉で丁寧に伝えるのが基本です。
⑤ “Can I pass?” を使う(ニュアンスが違う)
❌ Can I pass?
✅ Can I get by?
“pass” でも通じなくはないですが、試験に合格するといった別の意味でも使われるので、やや不自然に聞こえることがあります。
日常の混雑したシーンでは “get by” の方が自然です。
✅ NGを避けて自然な英語に!
これらの表現ミスを避けるだけで、「お、ちゃんと通じる英語だな」と相手に好印象を与えることができます。
小さなフレーズの違いが、あなたのコミュニケーション力をぐっと高めてくれますよ!
❌ よくあるNG表現パターン5選
① “Sorry.” だけで済ませてしまう
❌ Sorry.
✅ Excuse me, can I get by?
「ごめんね」と謝っているだけなので、“何をしてほしいのか”が伝わりません。
英語では、具体的にお願いすることが大切です。
② “Excuse.” だけ言ってしまう
❌ Excuse.
✅ Excuse me, can I get by?
“Excuse” は単体では不自然で、未完成のフレーズになります。
“Excuse me” が正しい丁寧な言い方です。
③ “Hey, can I go?” のような不自然な聞き方
❌ Hey, can I go?
✅ Excuse me, can I get by?
“Can I go?” は「行っていい?」という意味で、物理的にその場を通りたいニュアンスにはなりません。
“go” よりも “get by” が適切です。
④ 無言でジェスチャーだけに頼る
❌ 無言で肩を軽く押す or ジェスチャーだけ
✅ Excuse me, could I get by?
日本ではよく見られる行動ですが、海外では失礼と受け取られることもあります。
やはり、言葉で丁寧に伝えるのが基本です。
⑤ “Can I pass?” を使う(ニュアンスが違う)
❌ Can I pass?
✅ Can I get by?
“pass” でも通じなくはないですが、試験に合格するといった別の意味でも使われるので、やや不自然に聞こえることがあります。
日常の混雑したシーンでは “get by” の方が自然です。
✅ NGを避けて自然な英語に!
これらの表現ミスを避けるだけで、「お、ちゃんと通じる英語だな」と相手に好印象を与えることができます。
小さなフレーズの違いが、あなたのコミュニケーション力をぐっと高めてくれますよ!
🔁 関連・類似表現と使い分け
① Can I pass?
- ✅ 意味:通ってもいいですか?
- 🟡 ニュアンス:道を塞いでいる相手に「通ってもいい?」と許可を求める表現
- ❗注意:試験やテストの “pass” と混同されやすい
会話例:
A: Excuse me, can I pass through here?
B: Sure, go ahead.
コツ: “pass” は “through” をつけるとより自然に響きます。
② Could you move aside?
- ✅ 意味:ちょっとよけてもらえますか?
- 🔵 ニュアンス:少し直接的で、相手の行動を促すイメージ
会話例:
A: Sorry, could you move aside a bit?
B: Oh, yes! Sorry about that.
コツ: 少しカジュアル。言い方によっては命令的に聞こえるので、“Sorry” や “please” を添えると◎。
③ Excuse me, I need to get through.
- ✅ 意味:すみません、通らないといけないんです
- 🔶 ニュアンス:状況を説明しつつ、柔らかく道をあけてもらうときに使える
会話例:
A: Excuse me, I need to get through to catch my train.
B: Oh, go ahead!
コツ: “get through” は 人混みや障害物の中を通り抜けるイメージ。電車・ライブ会場などにピッタリ。
④ Mind if I squeeze through?
- ✅ 意味:ちょっとすみません、通っていいですか?
- 🟢 ニュアンス:狭い空間を“すり抜ける”ように通る時に使う表現
会話例:
A: Mind if I squeeze through here?
B: Not at all. Come on in.
コツ: “squeeze through” はかなり混み合っている状況でよく使われる。
→ 親しみやすく、軽くお願いしたい時に最適。
⑤ Can I make my way through?
- ✅ 意味:この中を通り抜けてもいいですか?
- 🔴 ニュアンス:丁寧でややフォーマルな響き。混雑した場所やビジネスシーンにも◎
会話例:
A: Excuse me, can I make my way through the crowd?
B: Yes, of course.
コツ: 少し距離のある言い方をしたい時や、フォーマルな場面でも使える汎用表現です。
📝 まとめ表:シーン別おすすめ表現
シーン | 自然な表現 | 備考 |
---|---|---|
満員電車・バス | Can I get by? | 丁寧かつ直接的、万能 |
狭い通路や人混み | Mind if I squeeze through? | カジュアル・柔らかめ |
少しよけてほしい時 | Could you move aside? | 行動を促すイメージ |
混雑した会場など | I need to get through | 状況を説明しつつ丁寧 |
ビジネス・礼儀重視 | Can I make my way through? | 上品で落ち着いた印象 |
✨ コツ:場面・相手・丁寧さのバランスを考える
- カジュアルな場面:”Can I get by?” や “squeeze through”
- 丁寧にお願いしたい時:”Could you…” や “make my way through”
- 表情や声のトーンも大事:「言葉+態度」で印象は大きく変わります!
🎯 英語フレーズ練習クイズ(通してもらう場面編)
❓【第1問】
満員電車で降りたいとき、もっとも自然な英語表現はどれ?
A. Can I go through you?
B. Can I pass the exam?
C. Can I get by, please?
D. Can I walk?
「get by」は人混みや狭い場所を通り抜けるときに使える自然な表現です。
Aは直訳っぽく不自然、Bは試験の意味、Dはただ「歩いていいか?」なので文脈に合いません。
❓【第2問】
レストランで席と席の間をすり抜けたいときに、カジュアルで自然な言い方は?
A. Mind if I squeeze through?
B. Can I escape?
C. Can I pass the dish?
D. May I leave?
“squeeze through” は「すり抜ける」というニュアンスで、狭い場所にピッタリの表現です。
BやDは文脈が合っておらず、Cは「お皿を取ってもいいか?」という意味になってしまいます。
❓【第3問】
「ちょっとすみません、そこ通りたいんですけど…」という気持ちを丁寧に伝えるなら、どの表現が適切?
A. Excuse.
B. Excuse me, I need to get through.
C. Pass me.
D. Sorry only.
「I need to get through」は、目的や状況を説明することでより丁寧に伝えられる表現です。
Aは不完全な英語、Cは命令調、Dは何をしてほしいか伝わりません。
❓【第4問】
次のうち、「道を空けてくれませんか?」という意味で、やや直接的に頼む表現は?
A. Could you move aside?
B. Can I pass the salt?
C. Could you make the way?
D. Can I pass out?
「move aside」は「横にどいてもらう」という直接的な表現です。
Bは「塩を取ってくれますか」、Cは不自然な表現、Dは「気絶する」の意味になってしまいます。
❓【第5問】
「この人混みの中を通ってもいいですか?」という丁寧な言い方は?
A. Can I cross the road?
B. Can I make my way through?
C. Can I cut through the air?
D. Can I go run?
“make my way through” はフォーマルで丁寧な響きがあり、人混みの中を通る時に自然な言い回しです。
A, C, D はすべて文脈が不自然か意味が通じません。
よくある質問(FAQ)
Q. 「通していただけますか?」は英語で何と言いますか?
A. 一番自然な表現は “Can I get by?” です。丁寧に言いたい場合は “Excuse me, can I get by, please?” とするとより柔らかくなります。満員電車やバスなど、狭い場所を通る際に使われる定番フレーズです。
Q. “Sorry” だけでも通じますか?
A. “Sorry” だけでは意味が伝わらないことが多いです。謝罪の意図にはなりますが、「通してほしい」という具体的な行動依頼が含まれていないため、相手に意図が伝わりづらくなります。
Q. “Can I go?” と “Can I get by?” の違いは?
A. “Can I go?” は「行ってもいい?」という意味で、目的地への移動許可を問う場面で使います。一方 “Can I get by?” は「今その場を通らせてもらえるか」を尋ねる表現で、人混みや狭い場所での使用が自然です。
Q. “Excuse.” だけ言うのは正しいですか?
A. いいえ、“Excuse.” は不完全な表現です。正しくは “Excuse me.” と言いましょう。”Excuse” だけでは文法的にも意味的にも不自然に聞こえます。
Q. “pass” や “get through” と “get by” の違いは?
A. “get by” は人混みなどをやんわりと通る時の定番表現、“pass through” はやや形式的で物理的に通り抜けるニュアンス、“get through” は障害物や混雑を「切り抜ける」ような感じです。使う場面で選びましょう。
Q. “squeeze through” はどんな時に使いますか?
A. “squeeze through” は、「人や物の間をすり抜けるように通る」ときにピッタリのカジュアルな表現です。狭い通路や混雑したカフェなどでよく使われます。
Q. “Could you move aside?” は失礼じゃないですか?
A. 直接的ではありますが、“Sorry” や “Please” をつければ丁寧に聞こえます。例えば、”Sorry, could you move aside a bit?” のようにすれば、やさしく伝えることができます。
Q. “Can I get by?” を使うときのコツはありますか?
A. はい、“Excuse me” や “please” を添えるだけで、グッと丁寧で自然になります。また、声のトーンや表情も大切です。優しいトーンで伝えるだけで、相手もスムーズに対応してくれます。
Q. 「なんとかやっていく」の意味でも “get by” は使えますか?
A. はい、“get by” には「なんとかやりくりする」という意味もあります。例えば “I only work part-time, but I get by.”(アルバイトだけど、なんとかやってる)というように、生活のやりくりにも使えます。
Q. 英語表現を“使えるレベル”まで伸ばすにはどうしたらいい?
A. 一番の近道は、実際に声に出して使って、間違いながら改善することです。RYO英会話ジムでは、発話内容を見える化&添削しながら、実践ベースで「使える英語力」を伸ばせます。
▶︎ 無料体験はこちら
✅ まとめ
「通していただけますか?」を英語で自然に伝えるには、“Can I get by?” がもっとも使いやすく、実践的な表現です。
さらに “Excuse me” や “please” を添えることで、丁寧さもプラスできます。
あわせて、”get by” に関連するさまざまなフレーズや、よくあるNG例も知っておくことで、実際の会話で迷わず使える力がついていきます。
🎯 実際にアウトプットしてみたい方は
▶︎ RYO英会話ジムの無料体験レッスンで、
「知ってる英語を、使える英語に」変えていきましょう!
コメントを残す