変わった人が続出!成果を見てみる →

“Sorry”じゃ通じない!?『通していただけますか?』の正しい英語と使い方

話せるつもりで満足?本気で話せる力を掴むなら、うちへ

英語指導のプロがあなたの課題を一緒に分析。まずは無料で学習の方向性をチェックしませんか?→ 詳しくはこちら
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務し、2019年にRYO英会話ジムを起業。KLab株式会社で翻訳・通訳を経験後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。株式会社Alueでは三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムの強み/
話せる“つもり”でいいなら他へ。話せる力を掴むなら、うちへ。
- 圧倒的アウトプット量
- 発言を見える化&添削
- パーソナルコーチング
- パーソナル復習サポート

こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。

❓「通していただけますか?」は英語でなんて言う?

“Can I get by, please?”
“Could I get by?”(より丁寧)

👉 満員電車やバス、エレベーターなどで「ちょっと通してください」という時によく使います。

例文:
🚃 Excuse me, can I get by, please?
(すみません、通していただけますか?)


それでは、実際のシーン別の使い方や、
このフレーズの意外な意味も含めて、さらに詳しく見ていきましょう!

🔗 関連記事

「通していただけますか?」のように、日常でよくあるシーンにぴったりの英語表現をもっと知りたい方は、こちらの記事もおすすめです👇

👉 「〜を押してくれますか?」の英語表現とその使い方【エレベーターなどで使える】

「Excuse me」だけでは伝わらないこと、意外と多いんですよね。
ぜひあわせてチェックして、“使える英語”の幅を一歩ずつ広げていきましょう!

 

💥やってしまった…“Sorry.”だけで終わらせてしまった失敗談

実は、僕自身も昔「通していただけますか?」の場面で、大きな失敗をしたことがあります。

ある日、ロンドンの地下鉄で、満員の車両から降りようとしていたときのことです。
僕は急いでいて、つい咄嗟にこう言ってしまいました。

“Sorry…”

言われた方は、「え?何がソーリーなの?」という顔。
道をあけてくれるどころか、一歩も動いてくれませんでした

「え、なんで?“Sorry”って謝ってるんだから、わかるでしょ?」
…そう思っていたのは僕だけでした。

✅ 同じ失敗をしないためのコツ(Tips)

この時に学んだことはシンプルです:

🔑 “Sorry”だけじゃ、意図は伝わらない。
英語は、「何をしてほしいか」を明確に言葉にすることが大事!

そこで覚えたのがこのフレーズ:

“Excuse me, can I get by, please?”
(すみません、通してもらえますか?)

これなら相手も、「あ、道をあけてほしいんだな」とハッキリわかる。
それ以来、海外ではこのフレーズを使うようにしています。
すると、ちゃんと笑顔で道をあけてくれるんです。本当に小さな違いだけど、大きな差!

✍️ 読者へのメッセージ

「Sorry」だけで済ませてしまいがちだった方、僕と同じような失敗をする前に、ぜひ今日のフレーズを使ってみてくださいね。

誰でも最初はうまくいきません。でも、その一言を変えるだけで、コミュニケーションが一気にスムーズになります

 

📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。

✨ “Can I get by?” の意味とは?

“Can I get by?” は、英語圏の日常生活でよく使われるフレーズで、
特に人混みや狭い場所で「通してもらえますか?」とお願いする時に使います。

🔍 直訳とニュアンスの違い

  • 直訳:「通ってもいいですか?」
  • 実際の意味:「ちょっとすみません、そこ通らせてもらえますか?」

相手に 物理的にその場をどいてもらう、もしくはスペースをあけてもらう ことを丁寧にお願いするフレーズです。

🚶‍♂️ どんな場面で使うの?

電車やバスで降りたい時

Excuse me, can I get by, please?
(すみません、通していただけますか?)

満員電車で降りたい時など、「そこを通らせてほしい」ときにぴったりです。

エレベーターの奥にいる時

Could I get by?
(通していただけますか?)

“Could I” にすると少し丁寧な印象になります。

狭い通路や店内でも使える!

買い物中などで、人が邪魔で通れない時にもよく使われます。

Can I get by with this cart?
(このカートで通ってもいいですか?)

💡 フレーズを丁寧にするコツ

“Excuse me” をつけるとより自然!

いきなり “Can I get by?” と言うよりも、“Excuse me”(すみません)をつけると、より丁寧で自然な印象になります。

Excuse me, can I get by?
Get by!(命令っぽくて失礼)

“Please” をつけると柔らかくなる

Can I get by, please?
→ さりげなく丁寧さをプラス!

🤔 “get by” の他の意味にも注意!

実は、“get by” は 「なんとかやっていく・やりくりする」 という全く別の意味でも使われます。

例文で確認

I only make a little money, but I get by.
(収入は少ないけど、なんとか生活できてるよ)

このように、文脈によって意味が変わる点にも注意しましょう。

✅ まとめ

  • Can I get by? は「通してもらえますか?」という意味
  • 電車・バス・通路などの実用シーンでよく使う
  • Excuse me / Please / Could I などを加えるとより丁寧
  • 他にも「なんとかやる」という意味があるので要注意!

 

🚉 シーン別英会話:Can I get by? の使い方

① 満員電車で降りたいとき

A: Excuse me, can I get by, please?
B: Oh, sure! Let me step aside.
A(訳): すみません、通していただけますか?
B(訳): あ、もちろん!ちょっとよけますね。

▶︎ コツ:「Excuse me」を冒頭につけることで、相手への配慮が伝わるのでスムーズに通してもらえます。

② 狭いレストランの席の間を通るとき

A: Excuse me, could I get by here?
B: Of course, let me move my chair.
A(訳): すみません、ここ通れますか?
B(訳): もちろんです、椅子を動かしますね。

▶︎ コツ:少し丁寧に言いたい場合は「Could I get by?」が◎。レストランやカフェでは好印象を持たれやすいです。

③ お店で人混みを避けて通りたいとき

A: Sorry, can I get by with this cart?
B: Oh, sorry! Let me move out of the way.
A(訳): すみません、このカートで通れますか?
B(訳): あ、ごめんなさい!どきますね。

▶︎ コツ:「Sorry」+「Can I get by?」は、軽くぶつかりそうなときにも使える万能パターン。相手にストレスを与えず、自然にお願いできます。

🧠 自然に使うコツまとめ

シーン 使い方のポイント
満員電車 “Excuse me” を必ずセットで使う
お店・レストラン “Could I” で丁寧に柔らかく
カート使用・接触時 “Sorry” を添えて気遣いを見せる

これらのシーンを覚えておくだけで、「Can I get by?」を自然かつスマートに使いこなすことができますよ!

 

音声を聞いて練習しよう

満員電車で降りる際に…

マイク
Excuse me, can I get by, please?
すみません、通していただけますか?

 

 

満員のエレベーターで降りる際に….

スタローン
Excuse me, could I get by?
すみません、通していただけますか?

 

 

一番後ろの席からなかなか降りれそうもなくて…

マイク
I need to get off here. Can I get by?
ここで降りないといけないんです。通してもらえますか?

 

 

「なんとか〜やる」という意味もある

一人暮らしをしている弟が…

リョウ
I only work part-time, but I get by.
アルバイトしかしてないけど、なんとかやってるよ。

 

 

💬 伝わらないもどかしさを越えていくには?

英語って、「知っている」と「使える」には大きな差がありますよね。
この “Can I get by?” のようなシンプルな表現でさえ、いざという時に口から出てこない…そんな経験、ありませんか?

実際、RYO英会話ジムに来られる生徒さんの多くが、こう話します。

「わかっているはずの表現でも、使う場面になるとフリーズしてしまう
「“Sorry”だけで済ませていたことに、違和感を持つようになった」
自分が思っていたより、“伝える力”が足りなかったことに気づけた」

この気づきの多くは、実際に話して、間違えて、修正されて、初めて得られるものです。
だからこそ、RYO英会話ジムでは「話す→振り返る→改善する」プロセスを徹底しています。

レッスンでは、その場で発言が可視化され、どこが伝わりにくかったのか、どう言い換えればよかったのかをすぐに確認できます。
その積み重ねが、「知識」ではなく「行動としての英語力」を育てていくのです。


👉 興味のある方は、ぜひ気軽に無料体験レッスンをご受講ください。
英語学習における“見えないつまずき”に、きっと気づけるはずです。

📣 他の生徒さんのリアルな声や成果も気になる方は、こちらのページからどうぞ!

 

❌ よくあるNG表現パターン5選

“Sorry.” だけで済ませてしまう

Sorry.
Excuse me, can I get by?

「ごめんね」と謝っているだけなので、“何をしてほしいのか”が伝わりません
英語では、具体的にお願いすることが大切です。

“Excuse.” だけ言ってしまう

Excuse.
Excuse me, can I get by?

“Excuse” は単体では不自然で、未完成のフレーズになります。
“Excuse me” が正しい丁寧な言い方です。

“Hey, can I go?” のような不自然な聞き方

Hey, can I go?
Excuse me, can I get by?

“Can I go?” は「行っていい?」という意味で、物理的にその場を通りたいニュアンスにはなりません
“go” よりも “get by” が適切です。

無言でジェスチャーだけに頼る

❌ 無言で肩を軽く押す or ジェスチャーだけ
Excuse me, could I get by?

日本ではよく見られる行動ですが、海外では失礼と受け取られることもあります
やはり、言葉で丁寧に伝えるのが基本です。

“Can I pass?” を使う(ニュアンスが違う)

Can I pass?
Can I get by?

“pass” でも通じなくはないですが、試験に合格するといった別の意味でも使われるので、やや不自然に聞こえることがあります。
日常の混雑したシーンでは “get by” の方が自然です。

✅ NGを避けて自然な英語に!

これらの表現ミスを避けるだけで、「お、ちゃんと通じる英語だな」と相手に好印象を与えることができます
小さなフレーズの違いが、あなたのコミュニケーション力をぐっと高めてくれますよ!

 

❌ よくあるNG表現パターン5選

“Sorry.” だけで済ませてしまう

Sorry.
Excuse me, can I get by?

「ごめんね」と謝っているだけなので、“何をしてほしいのか”が伝わりません
英語では、具体的にお願いすることが大切です。

“Excuse.” だけ言ってしまう

Excuse.
Excuse me, can I get by?

“Excuse” は単体では不自然で、未完成のフレーズになります。
“Excuse me” が正しい丁寧な言い方です。

“Hey, can I go?” のような不自然な聞き方

Hey, can I go?
Excuse me, can I get by?

“Can I go?” は「行っていい?」という意味で、物理的にその場を通りたいニュアンスにはなりません
“go” よりも “get by” が適切です。

無言でジェスチャーだけに頼る

❌ 無言で肩を軽く押す or ジェスチャーだけ
Excuse me, could I get by?

日本ではよく見られる行動ですが、海外では失礼と受け取られることもあります
やはり、言葉で丁寧に伝えるのが基本です。

“Can I pass?” を使う(ニュアンスが違う)

Can I pass?
Can I get by?

“pass” でも通じなくはないですが、試験に合格するといった別の意味でも使われるので、やや不自然に聞こえることがあります。
日常の混雑したシーンでは “get by” の方が自然です。

✅ NGを避けて自然な英語に!

これらの表現ミスを避けるだけで、「お、ちゃんと通じる英語だな」と相手に好印象を与えることができます
小さなフレーズの違いが、あなたのコミュニケーション力をぐっと高めてくれますよ!

 

🔁 関連・類似表現と使い分け

Can I pass?

  • ✅ 意味:通ってもいいですか?
  • 🟡 ニュアンス:道を塞いでいる相手に「通ってもいい?」と許可を求める表現
  • ❗注意:試験やテストの “pass” と混同されやすい

会話例:
A: Excuse me, can I pass through here?
B: Sure, go ahead.

コツ: “pass” は “through” をつけるとより自然に響きます。

Could you move aside?

  • ✅ 意味:ちょっとよけてもらえますか?
  • 🔵 ニュアンス:少し直接的で、相手の行動を促すイメージ

会話例:
A: Sorry, could you move aside a bit?
B: Oh, yes! Sorry about that.

コツ: 少しカジュアル。言い方によっては命令的に聞こえるので、“Sorry” や “please” を添えると◎。

Excuse me, I need to get through.

  • ✅ 意味:すみません、通らないといけないんです
  • 🔶 ニュアンス:状況を説明しつつ、柔らかく道をあけてもらうときに使える

会話例:
A: Excuse me, I need to get through to catch my train.
B: Oh, go ahead!

コツ: “get through” は 人混みや障害物の中を通り抜けるイメージ。電車・ライブ会場などにピッタリ。

Mind if I squeeze through?

  • ✅ 意味:ちょっとすみません、通っていいですか?
  • 🟢 ニュアンス:狭い空間を“すり抜ける”ように通る時に使う表現

会話例:
A: Mind if I squeeze through here?
B: Not at all. Come on in.

コツ: “squeeze through” はかなり混み合っている状況でよく使われる。
→ 親しみやすく、軽くお願いしたい時に最適。

Can I make my way through?

  • ✅ 意味:この中を通り抜けてもいいですか?
  • 🔴 ニュアンス:丁寧でややフォーマルな響き。混雑した場所やビジネスシーンにも◎

会話例:
A: Excuse me, can I make my way through the crowd?
B: Yes, of course.

コツ: 少し距離のある言い方をしたい時や、フォーマルな場面でも使える汎用表現です。

📝 まとめ表:シーン別おすすめ表現

シーン 自然な表現 備考
満員電車・バス Can I get by? 丁寧かつ直接的、万能
狭い通路や人混み Mind if I squeeze through? カジュアル・柔らかめ
少しよけてほしい時 Could you move aside? 行動を促すイメージ
混雑した会場など I need to get through 状況を説明しつつ丁寧
ビジネス・礼儀重視 Can I make my way through? 上品で落ち着いた印象

✨ コツ:場面・相手・丁寧さのバランスを考える

  • カジュアルな場面:”Can I get by?” や “squeeze through”
  • 丁寧にお願いしたい時:”Could you…” や “make my way through”
  • 表情や声のトーンも大事:「言葉+態度」で印象は大きく変わります!

 

🎯 英語フレーズ練習クイズ(通してもらう場面編)

❓【第1問】

満員電車で降りたいとき、もっとも自然な英語表現はどれ?

A. Can I go through you?
B. Can I pass the exam?
C. Can I get by, please?
D. Can I walk?

正解:C. Can I get by, please?

「get by」は人混みや狭い場所を通り抜けるときに使える自然な表現です。
Aは直訳っぽく不自然、Bは試験の意味、Dはただ「歩いていいか?」なので文脈に合いません。

❓【第2問】

レストランで席と席の間をすり抜けたいときに、カジュアルで自然な言い方は?

A. Mind if I squeeze through?
B. Can I escape?
C. Can I pass the dish?
D. May I leave?

正解:A. Mind if I squeeze through?

“squeeze through” は「すり抜ける」というニュアンスで、狭い場所にピッタリの表現です。
BやDは文脈が合っておらず、Cは「お皿を取ってもいいか?」という意味になってしまいます。

❓【第3問】

「ちょっとすみません、そこ通りたいんですけど…」という気持ちを丁寧に伝えるなら、どの表現が適切?

A. Excuse.
B. Excuse me, I need to get through.
C. Pass me.
D. Sorry only.

正解:B. Excuse me, I need to get through.

「I need to get through」は、目的や状況を説明することでより丁寧に伝えられる表現です。
Aは不完全な英語、Cは命令調、Dは何をしてほしいか伝わりません。

❓【第4問】

次のうち、「道を空けてくれませんか?」という意味で、やや直接的に頼む表現は?

A. Could you move aside?
B. Can I pass the salt?
C. Could you make the way?
D. Can I pass out?

正解:A. Could you move aside?

「move aside」は「横にどいてもらう」という直接的な表現です。
Bは「塩を取ってくれますか」、Cは不自然な表現、Dは「気絶する」の意味になってしまいます。

❓【第5問】

「この人混みの中を通ってもいいですか?」という丁寧な言い方は?

A. Can I cross the road?
B. Can I make my way through?
C. Can I cut through the air?
D. Can I go run?

正解:B. Can I make my way through?

“make my way through” はフォーマルで丁寧な響きがあり、人混みの中を通る時に自然な言い回しです。
A, C, D はすべて文脈が不自然か意味が通じません。

 

よくある質問(FAQ)

Q. 「通していただけますか?」は英語で何と言いますか?

A. 一番自然な表現は “Can I get by?” です。丁寧に言いたい場合は “Excuse me, can I get by, please?” とするとより柔らかくなります。満員電車やバスなど、狭い場所を通る際に使われる定番フレーズです。

Q. “Sorry” だけでも通じますか?

A. “Sorry” だけでは意味が伝わらないことが多いです。謝罪の意図にはなりますが、「通してほしい」という具体的な行動依頼が含まれていないため、相手に意図が伝わりづらくなります。

Q. “Can I go?” と “Can I get by?” の違いは?

A. “Can I go?” は「行ってもいい?」という意味で、目的地への移動許可を問う場面で使います。一方 “Can I get by?” は「今その場を通らせてもらえるか」を尋ねる表現で、人混みや狭い場所での使用が自然です。

Q. “Excuse.” だけ言うのは正しいですか?

A. いいえ、“Excuse.” は不完全な表現です。正しくは “Excuse me.” と言いましょう。”Excuse” だけでは文法的にも意味的にも不自然に聞こえます。

Q. “pass” や “get through” と “get by” の違いは?

A. “get by” は人混みなどをやんわりと通る時の定番表現、“pass through” はやや形式的で物理的に通り抜けるニュアンス、“get through” は障害物や混雑を「切り抜ける」ような感じです。使う場面で選びましょう。

Q. “squeeze through” はどんな時に使いますか?

A. “squeeze through” は、「人や物の間をすり抜けるように通る」ときにピッタリのカジュアルな表現です。狭い通路や混雑したカフェなどでよく使われます。

Q. “Could you move aside?” は失礼じゃないですか?

A. 直接的ではありますが、“Sorry” や “Please” をつければ丁寧に聞こえます。例えば、”Sorry, could you move aside a bit?” のようにすれば、やさしく伝えることができます。

Q. “Can I get by?” を使うときのコツはありますか?

A. はい、“Excuse me” や “please” を添えるだけで、グッと丁寧で自然になります。また、声のトーンや表情も大切です。優しいトーンで伝えるだけで、相手もスムーズに対応してくれます。

Q. 「なんとかやっていく」の意味でも “get by” は使えますか?

A. はい、“get by” には「なんとかやりくりする」という意味もあります。例えば “I only work part-time, but I get by.”(アルバイトだけど、なんとかやってる)というように、生活のやりくりにも使えます。

Q. 英語表現を“使えるレベル”まで伸ばすにはどうしたらいい?

A. 一番の近道は、実際に声に出して使って、間違いながら改善することです。RYO英会話ジムでは、発話内容を見える化&添削しながら、実践ベースで「使える英語力」を伸ばせます。
▶︎ 無料体験はこちら

 

✅ まとめ

通していただけますか?」を英語で自然に伝えるには、“Can I get by?” がもっとも使いやすく、実践的な表現です。
さらに “Excuse me” や “please” を添えることで、丁寧さもプラスできます。

あわせて、”get by” に関連するさまざまなフレーズや、よくあるNG例も知っておくことで、実際の会話で迷わず使える力がついていきます。


🎯 実際にアウトプットしてみたい方は
▶︎ RYO英会話ジムの無料体験レッスンで、
「知ってる英語を、使える英語に」変えていきましょう!

まずは無料相談&体験から!

無料相談&体験トライアル実施中

話せる“つもり”でいいなら他へ。話せる力を掴むなら、うちへ。

英語の壁、感じていませんか?
✔ オンライン会議で発言ができない
✔ 何をやっても成長を実感できない
✔ 言いたいことがすぐに出てこない

結果につながる英語コーチング
✅ 業界No.1の圧倒的アウトプット量
✅ レッスンでの発言を可視化&添削
✅ 課題を明確にし、改善策まで導く
✅ パーソナル復習サポートで記憶に定着

アウトプットの伸ばし方を知り尽くしたプロが無料相談を実施中! 今の課題を明確にし、改善策をフィードバックします。 まずは無料コンサルテーションで、一緒に突破口を見つけましょう!

  
ブログの購読は無料です。また購読はいつでも自由に解除が可能です。習慣的にインプットしたい方は是非購読してみてください。新着記事をご登録メールアドレスにお届けします。ブログの新規投稿は週に1回程度行っています。

2,147人の購読者に加わりましょう

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。