こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。
「自分勝手って英語で何て言うの?」と聞かれたら、こう答えましょう。
✅ 即答:
「自分のことしか考えていない」は、英語で “only think of oneself” や “only care about oneself” と言います。
✅ 即・例文:
You only think of yourself.
自分のことしか考えないよね。
He only cares about himself.
彼は自分のことしか気にしてないよ。
このようにネイティブもよく使う表現です。
他にも、「自己中な人」を表す単語としてself-centeredやselfishも会話で使われています。
それでは、さらに詳しく見ていきましょう。
関連記事
- 1 英語学習でやってしまった失敗:"He think himself only"って言っちゃってた…!
- 2 共感ポイント:英語って知ってる単語で何となく言いたくなる…
- 3 失敗から学んだTips:“パーツごとに使い回せる英語”を増やそう!
- 4 「only think of oneself」の意味と使い方
- 5 「only care about oneself」の意味と使い方
- 6 「self-centered」「selfish」の意味と使い方
- 7 まとめ:使い分け早見表
- 8 シーン別英会話①:夫婦げんかでの一言
- 9 シーン別英会話②:同僚の態度にイライラ
- 10 シーン別英会話③:友達のわがままな行動に対して
- 11 シーン別英会話④:恋人の言動にうんざりして
- 12 総まとめ:使い分けのヒント
- 13 英語は「間違えて、改善して」初めて伸びる
- 14 実際の受講生もこんな変化を体感しています
- 15 📣 間違えるほど、英語は伸びます
- 16 🎁 今月限定!無料体験レッスン【5名様まで】
- 17 音声を聞いて真似しよう
- 18 日本人がよくやりがちなNGパターンまとめ
- 19 ミスは成長のチャンス。むしろ歓迎しよう!
- 20 🎁 よければ、体験してみませんか?
- 21 似た英語表現と関連語彙【応用編】
- 22 まとめ:似た表現で語感や印象も変わる!
- 23 🎯 練習用クイズ:この中で一番自然な表現を選ぼう!
- 24 ✅ ミスしてもOK!ここからが英語の伸びるチャンス
- 25 よくある質問(FAQ)
- 25.1 Q. “selfish” と “self-centered” の違いは?
- 25.2 Q. “He think himself only.” は正しい英語?
- 25.3 Q. “only care himself” は自然な表現?
- 25.4 Q. “egotistical” の意味と使い方は?
- 25.5 Q. “narcissistic” って悪い意味?
- 25.6 Q. “me-first” はどんな時に使う?
- 25.7 Q. “inconsiderate” の意味と例文を教えて!
- 25.8 Q. “self-absorbed” はどういう人に使うの?
- 25.9 Q. “自分勝手”って英語で何て言う?
- 25.10 Q. ミスを直しながら英語を学ぶにはどうしたらいい?
- 26 まとめ:自分勝手の英語表現、正しく使いこなそう!
英語学習でやってしまった失敗:“He think himself only”って言っちゃってた…!
実は昔、あるネイティブの友人に「彼って自分勝手だよね」と言いたくて、
“He think himself only.” と言ってしまったことがあります。
ネイティブにはなんとなく伝わったものの、
その表現にちょっと首をかしげながら、「うーん、それは…ちょっと変かも」と言われました(笑)。
当時は 「think」=「考える」 → 「himself」=「彼自身」 → それっぽい!
というノリで話していたんですが、今思えばかなり危険な”自己流英語”でした。
✅ どこが間違ってたのか?
- thinkの三単現が抜けてる → 正しくは thinks
- himselfは「彼自身」という意味の再帰代名詞ですが、
この文脈では「彼のことを」=of himself や about himself が正しい形。 - さらに「only」は語順的にも不自然。
つまり正しくは:
👉 He only thinks of himself.
もしくは
👉 He only cares about himself.
この表現だと、自分勝手さや思いやりのなさがナチュラルに伝わります。
📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。
共感ポイント:英語って知ってる単語で何となく言いたくなる…
英語学習者あるあるですが、「知ってる単語だけで無理やり言っちゃう」ってありますよね。
特に感情が入ってるときや、会話のテンポが早いときほど間違えやすい。
僕も昔は「伝わればOK」精神でガンガン話してたんですが、
やっぱり伝わり方や印象に差が出てくるのを痛感しました。
失敗から学んだTips:“パーツごとに使い回せる英語”を増やそう!
同じような失敗をしないために、僕が実践してきたコツはこちら👇
✨ 1. フレーズごと覚える
「think of oneself」や「care about oneself」のように、塊で覚えると自然な表現になる。
✨ 2. NGパターンを記録する
自分が過去に言ってしまった間違い(今回の “He think himself only.” など)は、ノートに残して反復。同じミスを防げます。
✨ 3. 自分の実体験にひもづけて覚える
今回のように「過去の恥ずかしいエピソード」とセットで覚えると、忘れにくくなります(笑)
読者の皆さんも、「あ…それ、私も言っちゃいそう…」と思ったら、
今この瞬間が、英語力アップのチャンスです。
失敗を恐れず、でもその失敗からちゃんと学んでいけば、確実に前に進めます。
「only think of oneself」の意味と使い方
✅ 意味:
「自分のことしか考えていない」というニュアンスで、
誰かが他人の気持ちを考えず、自分中心に物事を考えているときに使います。
- think of oneself:自分のことを考える
- only:〜しか、〜だけ
つまり、直訳すると「自分のこと“だけ”考えている」という意味になります。
✅ 使い方と例文:
He only thinks of himself.
彼は自分のことしか考えていない。
She always thinks of herself first.
彼女はいつもまず自分のことを考える。
✅ ポイント:
- 三人称単数には “thinks” を忘れずに!
- of oneself は 再帰代名詞(myself / yourself / himself…)に変化します。
| 主語 | 正しい表現 |
|---|---|
| I | I only think of myself. |
| You | You only think of yourself. |
| He | He only thinks of himself. |
| She | She only thinks of herself. |
「only care about oneself」の意味と使い方
✅ 意味:
こちらもほぼ同じ意味ですが、「気にかけるのは自分のことだけ」というニュアンスが強く出ます。
- care about 〜:〜を気にする、〜を大切に思う
- only care about oneself:自分しか大切にしていない
✅ 使い方と例文:
My boss only cares about himself.
上司は自分のことしか気にしていない。
You never care about others. You only care about yourself.
他人のことなんて気にしないでしょ。自分のことしか気にしてないんだから。
✅ ニュアンスの違い:
- think of oneself:思考が自分中心
- care about oneself:関心や愛情が自分に向いている
微妙な違いですが、文脈によって使い分けるとより自然です。
「self-centered」「selfish」の意味と使い方
🟠 self-centered
- 意味:自分のことばかり考える人(自己中心的)
- 品詞:形容詞
He’s so self-centered.
彼って本当に自己中だよね。
A self-centered person doesn’t consider others’ feelings.
自己中心的な人は、他人の気持ちを考えない。
✅ 「性格的に根本的に自己中」という印象を与えます。
🔵 selfish
- 意味:わがまま、自分勝手な
- 品詞:形容詞
Don’t be so selfish.
そんなにわがまま言わないで。
It was selfish of you not to help them.
助けなかったなんて、自分勝手だったよ。
✅ 「行動がわがまま、利己的」という意味で、初心者でも使いやすい表現です。
まとめ:使い分け早見表
| 表現 | 意味 | ニュアンス | 使用シーン例 |
|---|---|---|---|
| only think of oneself | 自分のことしか考えない | 思考が自己中心 | 「アイツっていつも自分本位だよね」 |
| only care about oneself | 自分のことしか気にしない | 関心が自己向き | 「他人のことはどうでもいい感じ」 |
| self-centered | 自己中心的な(性格) | やや強い批判ニュアンス | 「あの人、超自己中だよね」 |
| selfish | わがまま、自分勝手 | 行動や態度が利己的 | 「手伝ってくれなかったのは自己中すぎる」 |
シーン別英会話①:夫婦げんかでの一言
あなたって全然話聞かないよ。自分のことしか考えてない。
そんなことないよ…ちょっと一人の時間が欲しかっただけなんだ。
✅ 自然に使うコツ:
相手への不満を表すときに“You only think of yourself.”はかなり感情がこもった強めの表現になります。使う相手・タイミングに注意!
シーン別英会話②:同僚の態度にイライラ
彼って自分のことしか気にしないよね。
そうそう、また会議の途中で勝手に帰ったよね。
✅ 自然に使うコツ:
日常会話や職場などで他人の行動を批判するときに使いやすいのがこの表現。“only cares about himself/herself”は「思いやりがない」印象を与えるので、会話のトーンに注意。
シーン別英会話③:友達のわがままな行動に対して
あなたってわがままになってるよ。
え? 共有したくないって言っただけじゃん。
✅ 自然に使うコツ:
“selfish”は会話でとてもよく出てくる表現。「その行動が自己中心的だ」と伝えたいときに使えます。人ではなく行動を指している点がポイント。
シーン別英会話④:恋人の言動にうんざりして
最近、君ってすごく自己中心的な感じがするよ。
私は自分の目標に集中してるだけだよ。
✅ 自然に使うコツ:
“self-centered”は性格や態度全体に対して使うイメージ。友達や恋人など、近い関係での会話で出てきやすいですが、言い方を間違えると誤解を生むので注意。
総まとめ:使い分けのヒント
| 表現 | 感情レベル | よく使う場面 |
|---|---|---|
| only think of oneself | やや強い | 恋人や親しい人との不満 |
| only care about oneself | 普通 | 同僚・友人への不満 |
| selfish | ソフト〜普通 | 子どもや友達のわがまま行動に対して |
| self-centered | やや強い | 性格の傾向を指摘するとき |
英語は「間違えて、改善して」初めて伸びる
なぜ独学では難しいのか?
英語を話せるようになりたいと思っていても、
「自分のどこが間違っているのか」
「どう改善すれば自然に伝わるのか」
これを独学で正しく判断するのは、実はとても難しいんです。
しかも、ただ聞いて覚えるだけでは、
「自己流のクセ」や「通じにくい言い回し」がそのまま残ってしまうことも。
そんな時に必要なのが、アウトプットして間違えること、そしてその場で改善していくこと。
このサイクルを積み重ねることで、英語は驚くほどスムーズに伸びていきます。
実際の受講生もこんな変化を体感しています
- 🔸「自分では気づけなかった“思い込み英語”を修正できたことで、会話のリズムが一気に変わった」(40代女性・会社員)
- 🔸「間違ってもOKな環境で、安心して英語を話せるようになった。自分の意見を伝えるのが楽しくなった」(30代男性・外資営業)
- 🔸「カタカナ英語を卒業できて、聞き返される回数が激減したのが一番の成果です」(20代女性・大学院生)
\その秘密はこちらの記事でも紹介中/
👉 RYO英会話ジムの特徴を見る(別タブで開きます)
📣 間違えるほど、英語は伸びます
英語は「ミスを恐れず」「その場で直して」「再チャレンジする」からこそ、話せるようになります。
私たちのレッスンでは、あなたの発話をリアルタイムで見える化&フィードバックし、改善点と課題を明確にします。
さらに、「あなた専用の復習ノート」や「音声ファイル」などのパーソナルサポートも充実。
忙しくても、着実に前進できる設計になっています。
🎁 今月限定!無料体験レッスン【5名様まで】
現在、今月は無料体験レッスンの枠を【5名様まで】開放中です。
英語が「伝わる」ようになる感覚を、まずは体験してみてください。
👉 無料体験レッスンはこちらから(別タブで開きます)
他の受講生のリアルな声も見てみたい方はこちら👇
👉 受講生の成果&インタビュー集(別タブで開きます)
音声を聞いて真似しよう
友人と話していて…
聞いて、うちの夫はいつも自分のことしか考えてないの。
なんでそう思うの?
おい、俺ここにいるんだけど。
自己中な友人へ…
自分のことしか考えないよね。
自己中な行動をする彼女へ…
自分のことしか考えてないじゃん。
日本人がよくやりがちなNGパターンまとめ
実際にRYO英会話ジムのレッスンでも、多くの生徒さんがこの「自分勝手」の表現で以下のような間違いをしてしまいがちです。
でも大丈夫。これは誰でも通る道なんです。
❌ NG①:”He think himself only.” のように三単現+語順ミス
(✕)thinkが三単現になっていない+himself onlyという語順が不自然
✅ 正しくは:He only thinks of himself.
→ 三単現の “thinks”+前置詞 “of”+再帰代名詞 “himself” が必要です。
❌ NG②:”He is egoist.” のように名詞を形容詞として誤用
(✕)”egoist” は名詞なので、形容詞として使うのは不自然
✅ 正しくは:He is selfish. / He is self-centered.
→ 形容詞を使えば、自然な表現になります。
❌ NG③:”He cares himself only.” のように前置詞が抜ける
(✕)”care”の後には前置詞”about”が必要
✅ 正しくは:He only cares about himself.
❌ NG④:”He is self.” のように中途半端な使い方
(✕)”self”は単独では形容詞にならない
✅ 正しくは:He is selfish. / He is self-centered.
ミスは成長のチャンス。むしろ歓迎しよう!
英語は、「あ、間違えた!」の先にしか成長がありません。
実際、うちの生徒さんたちも最初はこうした間違いをよくしていました。
でも、そこから丁寧に間違いを見つけ、改善するサイクルを回していくことで、
「伝わる英語」が少しずつ身についていきます。
🎁 よければ、体験してみませんか?
RYO英会話ジムでは、間違いを歓迎する環境で、アウトプットを重ねながら英語力を伸ばしていくことができます。
📣 今月は無料体験レッスンの枠を5名まで開放中!
👉 無料体験はこちらから(別タブで開きます)
一緒に、ミスを力に変える英語学習を始めましょう。
似た英語表現と関連語彙【応用編】
◾️ inconsiderate(思いやりがない・配慮が足りない)
✅ 意味と使い方のコツ
“自分勝手”というよりも、「他人の立場や気持ちを考えない」というニュアンス。
目上の人やビジネスでも使えるやや丁寧な言い回しです。
💬 会話例
彼が一晩中大音量で音楽を流してて…思いやりなさすぎる。
ほんと、近所の人のことをまったく考えてないよね。
◾️ self-absorbed(自分のことに夢中・周りが見えていない)
✅ 意味と使い方のコツ
「自分のことで頭がいっぱいで、他人に無関心」というタイプの自己中。
直接的な攻撃ではなく、“気づいていない”自分勝手を表現できます。
💬 会話例
彼女って自分のことばかりで、俺が怒ってたことにすら気づかなかったよ。
うわ、それはひどいね。
◾️ egotistical(うぬぼれた・自意識過剰)
✅ 意味と使い方のコツ
「自分が一番偉いと思ってる」タイプの自分勝手。
ビジネスシーンでも使われますが、少しフォーマル寄り。口論では使いすぎ注意。
💬 会話例
彼のうぬぼれた態度、ほんとイライラする。
いつも自分が一番偉いみたいな態度とるもんな。
◾️ me-first(自分優先な)
✅ 意味と使い方のコツ
カジュアルな表現で、「自分が一番、他人はあと」というタイプに対して使います。
日常会話でサラッと使いやすいスラング的な表現。
💬 会話例
彼っていつも自分優先で、チームのことなんて考えてない。
まさにそれ。だから誰も彼と仕事したがらないんだよ。
◾️ narcissistic(自己愛が強い・ナルシスト)
✅ 意味と使い方のコツ
心理学用語由来ですが、会話でもよく使われます。
「自分が大好きすぎる」「他人より自分が大事」という意味で使われることが多いです。
💬 会話例
ずーっと自分の話ばっか。ナルシストすぎるよ。
ほんとに。聞いてるだけで疲れるわ。
まとめ:似た表現で語感や印象も変わる!
| 表現 | ニュアンス | 使うときのポイント |
|---|---|---|
| inconsiderate | 他人への配慮がない | 丁寧に批判したいときにおすすめ |
| self-absorbed | 自分の世界に没頭してる | 気づかず迷惑かけるタイプに使いやすい |
| egotistical | 自意識過剰・うぬぼれ系 | やや強めの印象。使う相手に注意 |
| me-first | 自分優先主義 | カジュアルな場面でぴったり |
| narcissistic | 自己愛・ナルシスト気質 | SNS世代の「自分大好き系」に多い |
英語では、ちょっとした言い回しで印象やトーンがガラッと変わります。
だからこそ、こういった表現の細かな違いを知っておくことが、ナチュラルな会話力に直結します。
「自分もこんな表現を自然に使いこなせるようになりたい!」と思ったら、
間違えてOK!ミスを歓迎するレッスンから始めてみませんか?
🎁 無料体験レッスン(今月5名限定)はこちら(別タブで開きます)
🎯 練習用クイズ:この中で一番自然な表現を選ぼう!
英語のニュアンスは表現ごとに微妙に異なります。
文脈をしっかり読んで、最もふさわしい表現を選んでみましょう!
【Q1】
彼は自分のことばかりで、他人の気持ちをまったく考えない。
そんな彼を英語で表すなら、どれが一番自然?
A. considerate
B. self-absorbed
C. supportive
self-absorbed は「自分のことで頭がいっぱいで、他人に無関心」という意味。
Aの「considerate」は「思いやりがある」、Cの「supportive」は「支えてくれる」という意味なので逆の印象です。
【Q2】
「他人への配慮がなくて、迷惑な人だった」
この文脈で使える表現はどれ?
A. inconsiderate
B. selfish
C. caring
inconsiderate は「配慮がない・思いやりがない」という意味で、迷惑な行動や無神経な態度にぴったり。
Bのselfishも近いですが、inconsiderateの方が「他人への影響」にフォーカスがあります。
【Q3】
SNSで自分の写真ばかりアップして、他人には無関心。
そんな人を一言で表すなら?
A. narcissistic
B. generous
C. humble
narcissistic は「自己愛が強すぎる」人を表す言葉。
Bのgenerous(寛大な)やCのhumble(謙虚な)は真逆の意味です。
【Q4】
「彼は自分が一番じゃないと気が済まないタイプだ」
この性格を表す英単語は?
A. egotistical
B. thoughtful
C. reserved
egotistical は「自意識過剰」や「自分が一番偉いと思っている」タイプの人に使います。
Bは「思慮深い」、Cは「控えめな」という意味で正反対のイメージ。
【Q5】
「自分優先で、チームのことをまったく考えない彼にはうんざりだ」
そんなときにピッタリのカジュアル表現は?
A. me-first
B. team player
C. polite
me-first は「自分優先主義の人」をカジュアルに表すスラング的表現です。
Bは「チーム思いの人」、Cは「礼儀正しい」なので文脈に合いません。
✅ ミスしてもOK!ここからが英語の伸びるチャンス
「間違えた…」と思った方、大丈夫です。
英語学習は気づいて、直して、繰り返すことで自然に身についていきます。
もし、「もっと自分に合った形で学びたい」と思ったら…
🎁 [今月限定5名] 無料体験レッスンで、あなたの課題も見える化してみませんか?
👉 体験はこちら(別タブで開きます)
よくある質問(FAQ)
Q. “selfish” と “self-centered” の違いは?
A. “selfish” は「わがまま」「自分勝手な」という意味で、行動や態度について使われます。一方、“self-centered” は「自己中心的な性格」を指し、人そのものの性格や考え方に対して使われることが多いです。
Q. “He think himself only.” は正しい英語?
A. いいえ、文法的に誤りです。三単現の “thinks” を使い、正しくは “He only thinks of himself.” と言います。“think of” + 再帰代名詞の形が基本です。
Q. “only care himself” は自然な表現?
A. 不自然です。“care” の後には “about” が必要なので、正しくは “only cares about himself” です。前置詞が抜けると意味が変わってしまいます。
Q. “egotistical” の意味と使い方は?
A. “egotistical” は「うぬぼれが強い」「自分が一番だと思っている」人を表す形容詞です。たとえば、“He’s so egotistical.” で「彼ってすごい自意識過剰だよね」というニュアンスになります。
Q. “narcissistic” って悪い意味?
A. 多くの場合、“narcissistic” は「自己愛が強すぎて周りが見えていない」ネガティブな意味で使われます。SNSで自分のことばかり発信する人に対して使われることもあります。
Q. “me-first” はどんな時に使う?
A. “me-first” は「自分優先」「他人よりも自分が大事」という態度をカジュアルに表す言葉です。たとえば、“He has a me-first attitude.” と言えば、「彼っていつも自分が一番」という意味になります。
Q. “inconsiderate” の意味と例文を教えて!
A. “inconsiderate” は「思いやりがない」「配慮に欠ける」という意味です。“It was inconsiderate of him to talk loudly at night.”(夜中に大声で話すなんて、彼は思いやりがない)などのように使います。
Q. “self-absorbed” はどういう人に使うの?
A. “self-absorbed” は「自分のことで頭がいっぱいで、他人に無関心な人」を表します。気づかずに周りを振り回すタイプの人に使われることが多いです。
Q. “自分勝手”って英語で何て言う?
A. 文脈によりますが、よく使われるのは “selfish” や “self-centered”、行動については “only thinks of oneself” や “only cares about oneself” なども自然です。
Q. ミスを直しながら英語を学ぶにはどうしたらいい?
A. 英語は間違える→気づく→改善するの繰り返しで伸びていきます。リアルタイムで間違いをフィードバックしてもらえる環境があると効果的です。
👉 無料体験レッスン(今月5名限定)はこちら で体験してみてください。
まとめ:自分勝手の英語表現、正しく使いこなそう!
「自分勝手」や「自己中心的」といった表現は、
selfish / self-centered / only think of oneself だけでなく、
inconsiderate / narcissistic / self-absorbed など、微妙なニュアンスを使い分けることで、
英語表現の幅がグッと広がります。
間違いやすいポイントも押さえながら、会話の中で自然に使えるように少しずつ慣れていきましょう!
▶︎ 今すぐ無料体験して、“話せる実感”をつかむ
間違えるほど、英語は伸びます。
あなたもアウトプット中心の環境で、「伝わる力」を育ててみませんか?
👉 今月限定・無料体験レッスンはこちら(別タブで開きます)






















































コメントを残す