こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。
「時間をつぶす」って英語で何て言う?
✅ 即答: “kill time”
✅ 例文:
I was killing time watching a movie.
(映画を観て時間をつぶしてたよ)
この “kill time” は、待ち時間や何もすることがないときに「ヒマつぶしをする」という意味でネイティブがよく使う超定番フレーズです。
特に「待ち合わせ」や「ちょっと時間が空いたとき」にぴったりの表現なので、ぜひ押さえておきましょう。
それでは、さらに詳しく使い方や例文を見ていきましょう。
関連記事
「待ち合わせで“間に合わない”って英語でどう言えばいいか迷ったことありませんか?」という方には、こちらの記事もオススメです。
➡️ 「間に合わない」を英語でどう伝える?日常で使える表現集
ちょっとした表現の違いを押さえておくと、“遅れる・間に合わない・時間をつぶす”といったシーンでの英語がグッと自然になりますよ。ぜひ両方読んで、英会話の自分の“幅”を広げてみてください!
- 1 英語学習での失敗談:「時間を殺す」は危険!?
- 2 失敗を防ぐコツと表現のコツ
- 3 まとめ:失敗は最高の学びになる
- 4 “kill time” の意味とは?
- 5 よく使う形と例文
- 6 よくある誤解と注意点
- 7 類似表現との違い
- 8 “kill time” を使うシーンまとめ
- 9 まとめ:便利だけど注意も必要!
- 10 「時間をつぶす」の英語表現とその使い方【待ち合わせに使える】
- 11 アウトプットで「間違い」に気づく。そこからが本当の英語学習
- 12 まずは無料体験で“今の自分”を知ることから
- 13 シーン別英会話:自然な使い方とコツ
- 14 💡 “kill time”を自然に使うコツまとめ
- 15 よくあるNG表現パターン【kill time 編】
- 16 💬 ミスしても大丈夫。むしろ成長のチャンス!
- 17 似た英語表現&関連語彙まとめ【使い分けのコツ&会話例付き】
- 18 🔚 表現のバリエーションを知ると英語がもっと楽しくなる!
- 19 練習用クイズ【関連表現&使い分け】
- 20 よくある質問(FAQ)
- 20.1 Q. “kill time” とはどういう意味?
- 20.2 Q. “kill the time” は間違いですか?
- 20.3 Q. “pass the time” と “kill time” の違いは?
- 20.4 Q. “hang out” の意味と使い方は?
- 20.5 Q. “keep myself busy” の使い方が知りたい
- 20.6 Q. “kill time” はフォーマルな場でも使えますか?
- 20.7 Q. “I do kill time” は正しいですか?
- 20.8 Q. 「時間を無駄にする」と言いたいときは?
- 20.9 Q. 「何もせず時間が過ぎた」は英語で?
- 20.10 Q. 間違いながらでも英語は話すべき?
- 21 まとめ:時間をつぶすだけじゃない、“kill time”の使い方
英語学習での失敗談:「時間を殺す」は危険!?
“kill time”をそのまま直訳してしまった過去
僕がまだ英語を学び始めたばかりの頃。
アメリカ人の友達に「今、時間を殺してた」と言いたくて、
I was killing the time.
と自信満々に言ったんです。
そしたら相手がちょっとびっくりした顔をして「え?なにそれ、どういう意味?」と苦笑い。
そのとき、「あ、ネイティブはそう言わないんだ…」と気づきました。
当時は「kill(殺す)」+「time(時間)」=「時間を殺す」=ヒマをつぶす、で合ってるじゃん!と思ってたんですが、
実際は…
- ❌ the はつけない(kill time が自然)
- ❌ 使う文脈を間違えると物騒に聞こえる
という落とし穴があったんです。
「殺す」という言葉のインパクトに注意!
この表現、たしかにカジュアルでよく使われますが、日本語の「時間をつぶす」=「時間を殺す」と考えてしまうと直訳でミスしやすいです。
特に「I’m killing the time」みたいに the をつけると、なんだか”何か特定の時間を意図的に排除してる”ようなニュアンスにもなり、ちょっと不自然。
僕のように「時間=the time」と思い込んでいた日本人学習者にとっては落とし穴ポイントですね。
📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。
失敗を防ぐコツと表現のコツ
✅ コツ1:「the」はつけない!
✅ 正:I’m killing time at the cafe.
❌ 誤:I’m killing the time at the cafe.
基本的に「kill time」は一般的な時間をぼんやり指すので、「the」をつけないのが自然です。
✅ コツ2:「無駄に過ごす」わけではない
「kill time」とは言っても、無駄に時間を過ごしてるわけではないという点も覚えておくと◎です。
「散歩して時間をつぶす」
「読書して待ち時間をやりすごす」
など、ポジティブな過ごし方でも “kill time” は使えます。
✅ コツ3:代わりにこんな表現も
- pass the time(より穏やか)
- keep myself occupied(時間を埋める)
- hang out(カジュアルにぶらぶらする)
たとえば:
I read a book to pass the time while waiting.
まとめ:失敗は最高の学びになる
僕が「I was killing the time」と言ってしまったときのように、ちょっとした冠詞の違いや、文脈によるニュアンスの違いで、伝わり方が大きく変わるのが英語の面白いところでもあり、難しいところでもあります。
でも逆に、こうした「恥ずかしい経験」こそが、本当に記憶に残る学びになるんですよね。
英語表現を学ぶときは、正しい例文+間違えやすい例+自分の体験をセットにすると、定着率がぐんと上がりますよ!
“kill time” の意味とは?
kill time は、英語で 「時間をつぶす」や「ヒマをつぶす」 という意味で、特に「何かの待ち時間」や「やることがないとき」に使われるカジュアルな表現です。
- ✅ ポジティブにもネガティブにも使える
- ✅ フォーマルすぎず、日常会話でよく使う
- ✅ 「特定の行動をして時間をつぶす」ことが多い
よく使う形と例文
【基本形】
kill time(不定詞や現在進行形で使うことも多い)
✅ 例文①:待ち時間に映画で時間をつぶす
I was killing time watching a movie.
(映画を観て時間をつぶしてたよ)
✅ 例文②:友達が遅れるからどこかで時間をつぶしててほしい
Can you kill time somewhere until I get there?
(着くまでどこかで時間つぶしててくれる?)
✅ 例文③:ヒマなときは散歩して時間をつぶす
I usually go for a walk to kill time.
(たいてい散歩して時間をつぶしてるよ)
✅ 例文④:会社ではヒマつぶししないように注意される
You’re not supposed to kill time at work.
(職場でヒマつぶししちゃダメだよ)
よくある誤解と注意点
❌ “the time” をつけない!
日本語では「その時間をつぶす」というように「the」をつけたくなりますが、英語では kill time とシンプルに表現します。
- ❌ I was killing the time.(不自然/やや意味が変わる)
- ✅ I was killing time.
❌ “kill” は強い動詞 → 文脈に注意!
「kill(殺す)」という単語は文脈によっては過激に響くこともあるため、ふざけた場面やシリアスな会話では使い方に注意が必要です。
✅ 「軽く使う」にはトーンや状況がカギ
類似表現との違い
表現 | 意味・ニュアンス | 例文 |
---|---|---|
kill time | 時間をつぶす(カジュアル) | I was killing time at a café. |
pass the time | 穏やかに時間を過ごす(ややフォーマル) | I read a book to pass the time. |
hang out | ブラブラする・くつろぐ(ラフな表現) | I hung out at the mall until my friend arrived. |
keep myself busy/occupied | 暇にならないように何かをしておく(少しフォーマル) | I kept myself busy cleaning the house. |
“kill time” を使うシーンまとめ
シチュエーション | 使い方の例文 |
---|---|
待ち合わせの時間調整 | I had to kill time before the meeting. |
空港やバス待ちのとき | I killed time at the café near the station. |
暇つぶしの習慣として | I listen to podcasts to kill time. |
仕事中にやってはいけない | Don’t kill time during work hours. |
まとめ:便利だけど注意も必要!
“kill time” は日常英会話ではとてもよく使われる便利な表現ですが、
- 使いすぎ注意!カジュアルな言い回し
- 冠詞 “the” をつけないように注意
- 相手やシーンによっては softer な言い回しも使おう
という点をおさえておくと、自然に使えるようになりますよ。
「時間をつぶす」の英語表現とその使い方【待ち合わせに使える】
急な仕事が入り友人が1時間遅れてきて…
遅れて本当にごめん。
待ち合わせ30分前に友人から電話がかかってきて…
暇なときに何をするのか聞かれて…
ヒマつぶしにたいてい散歩するの。
部下が勤務中にパソコンでゲームをしていて…
このような状況の場合、「ヒマをつぶす」という意味のほうがしっくりくるでしょう。
アウトプットで「間違い」に気づく。そこからが本当の英語学習
英語表現を学ぶとき、私たちはつい「正解」にこだわりすぎて、実際に口に出すことを後回しにしてしまいがちです。
でも実は、「あれ?なんか通じないかも」「なんか変な顔されたぞ?」といった“ズレ”に気づくことこそが、本当の意味での学びの始まりなんです。
僕が主宰している【RYO英会話ジム】では、こうした“間違えながら成長する英語学習”を何より大切にしています。
たとえば、ある受講生の方はこう話してくれました。
「いままでインプットばかりしてきて、なんとなく使える“つもり”でいたんですが、実際に話してみると全然言葉が出てこなくて…。でも、レッスンの中で毎回“見える化”とフィードバックがあることで、“なぜ詰まったのか”にちゃんと向き合えるようになりました。」
また、別の方はこんな気づきを共有してくださいました。
「話す中で、自分の“思考のクセ”が出ることに驚きました。文法のミスだけじゃなくて、伝え方や論理展開まで見てもらえるのがありがたいです。」
RYO英会話ジムでは、英語を話す力だけでなく、「どう伝えるか」「どう相手とつながるか」という視点も重視して、実践的な力を育てています。
📌 生徒さんのリアルな声もチェックしたい方はこちら
👉 短期集中プランを受講いただいた生徒さんの成果
まずは無料体験で“今の自分”を知ることから
「このままでいいのかな?」と不安を感じている方。
あるいは、「話せるようになりたいけど、何から始めればいいかわからない」方。
RYO英会話ジムでは、実際にアウトプットしてみることで自分の課題がクリアになる、そんな無料体験レッスンを実施中です。
🌱 まずは気軽に、いまの自分をチェックしてみませんか?
👉 無料体験レッスンはこちらから(新しいタブで開きます)
シーン別英会話:自然な使い方とコツ
💬 シーン1:待ち合わせ中にカフェで時間をつぶす
A: Hey, where are you?
(ねえ、どこにいるの?)
B: Sorry! I’ll be 20 minutes late.
(ごめん!20分遅れそう)
A: No worries. I’m just killing time at the café.
(大丈夫。カフェで時間つぶしてるよ)
✅ ポイント:「just killing time」で軽く時間をつぶしてる感を出せる。“at the café” のように場所を加えるとより自然。
💬 シーン2:空港での待ち時間に使う表現
A: How do you usually kill time at the airport?
(空港での待ち時間ってどうやって過ごしてる?)
B: I usually walk around or read a book.
(たいてい歩き回ったり本読んだりしてるよ)
✅ ポイント:「How do you kill time?」は使い方をたずねる質問としてよく使える。
💬 シーン3:同僚が仕事中にヒマそうにしているとき
A: Are you playing games during work hours?
(仕事中にゲームしてるの?)
B: Well… just killing time before the next meeting.
(えっと…次の会議までヒマつぶししてるだけ)
A: You’re not supposed to kill time at work, you know.
(仕事中にヒマつぶしするのはダメだよ)
✅ ポイント:職場では “kill time” がネガティブに聞こえる場合あり。このように注意のセリフでも使われる。
💬 シーン4:日常会話でのカジュアルなやりとり
A: What did you do this weekend?
(週末なにしてたの?)
B: Not much. Just killing time on YouTube.
(特になにも。YouTubeで時間つぶしてただけ)
✅ ポイント:「not much + killing time」でなんとなく過ごした感が出る、日常会話にぴったり。
💬 シーン5:デートの前の時間調整で
A: The restaurant opens at 6, but it’s only 5:30.
(レストランは6時オープンだけど、まだ5時半だね)
B: Let’s kill time at that bookstore across the street.
(あの通り向かいの本屋で時間つぶそうよ)
✅ ポイント:「Let’s kill time at〜」で相手を誘う表現に。シンプルだけどとても自然。
💡 “kill time”を自然に使うコツまとめ
コツ | 内容 | 例文 |
---|---|---|
1. “the” をつけない | kill time が基本形 | ✅ I killed time at the park. ❌ I killed the time |
2. 軽く言うのがコツ | just / only を使うと◎ | ✅ I was just killing time. |
3. 行動とセットで言う | 何をしていたかを添えると自然 | ✅ I was killing time watching YouTube. |
4. フォーマルには “pass the time” | 仕事や丁寧な場面ではこちらもOK | ✅ I passed the time reading. |
よくあるNG表現パターン【kill time 編】
英語学習者が “kill time” を使おうとしてよくしてしまうミスや不自然な言い回しをまとめました。
一度やったことあるかも?という方も多いのではないでしょうか。
❌ NG1:“kill the time” と言ってしまう
例:
I killed the time at the station. ← ❌
理由:
“the” をつけると「特定の時間を殺す」というようなニュアンスになり、英語的に不自然です。
✅ 正しくは:
I killed time at the station.
❌ NG2:意味を知らずに文字通り「殺す時間」と解釈して誤解される
例:
I’m killing time before work.(←正しい使い方だけど…)
→ 相手によっては「怖っ…」と思われることも。
ポイント:
“kill” は強い単語なので、フォーマルな場や知らない相手との会話では注意が必要。
代わりに “pass the time” や “spend some time” など柔らかい表現も活用しましょう。
❌ NG3:動詞として使えず、“I do kill time”などと変な現在形で使う
例:
I do kill time every day. ← ❌(やや不自然)
✅ 自然な言い方:
I usually kill time by listening to music.
(たいてい音楽を聞いて時間をつぶしてます)
ポイント:
“do” をつける必要はなく、習慣を表すなら usually / often / sometimes を使うのが自然。
❌ NG4:kill time =暇人と思われると思って、避けがち
あるある:
「“kill time” ってヒマ人みたいで失礼かな…?」と思って避けるパターン。
実際は:
ネイティブも普通に使うカジュアル表現です!
むしろ「ちょっとした空き時間に何してた?」という会話でとても自然に出てきます。
💬 ミスしても大丈夫。むしろ成長のチャンス!
英語表現を間違えるのは、「使ったからこそ気づけたこと」の証です。
大切なのは、間違いを恥じることではなく、「改善できる環境」があるかどうか。
RYO英会話ジムでは、受講生がよく言うのが、
「今まで“自分がどこでつまづいてるか”に気づけなかったけど、ここで初めて“間違いの質”に気づけました。」
というような声です。
インプットだけじゃなく、アウトプットしながらその場で修正していくことが、自然な英語力の土台になります。
✅ あなたも、間違えていい場所で、英語を「話せる力」に変えていきませんか?
間違えていい。
でも、同じミスを繰り返さない英語学習を、一緒に始めてみましょう。
似た英語表現&関連語彙まとめ【使い分けのコツ&会話例付き】
「kill time」だけでなく、状況によっては他の表現の方が自然に聞こえる場面もあります。
ここでは、ネイティブがよく使う類似表現や関連語彙をピックアップしてご紹介します。
1. pass the time(穏やかに時間を過ごす)
🔹意味:
「時間をつぶす」よりも、やや穏やかなニュアンス。特にネガティブな感情がなく、「退屈せず過ごす」といった文脈で使われます。
✅ 使うコツ:
- 年配の方やフォーマルな文脈で使うと自然
- 「ヒマすぎてどうしよう…」というより「落ち着いて時間を使ってた」感
💬 会話例:
A: How did you pass the time during the flight?
(フライト中、どうやって時間つぶしたの?)
B: I listened to a podcast and took a short nap.
(ポッドキャストを聞いたり、少し昼寝したよ)
2. spend time(時間を過ごす)
🔹意味:
特に「つぶす」ニュアンスはなく、目的を持って時間を使うときに使います。もっと中立・好意的な表現。
✅ 使うコツ:
- 誰かと過ごす時間や、有意義な活動にぴったり
- カジュアル〜フォーマル問わず使える万能表現
💬 会話例:
A: Do you often spend time alone?
(一人で過ごすこと多い?)
B: Yes, I like to spend time reading or walking.
(うん、本を読んだり散歩したりして過ごすのが好き)
3. hang out(ぶらぶらする・まったり過ごす)
🔹意味:
友達と集まって何となく過ごす・特に目的なくまったりするようなニュアンス。かなりカジュアル。
✅ 使うコツ:
- 若者言葉寄り、友達との会話でよく使う
- “with friends” や “at the mall” などと一緒に使われやすい
💬 会話例:
A: What did you do on Sunday?
(日曜日は何してたの?)
B: Just hung out with some friends at the park.
(友達と公園でぶらぶらしてただけ)
4. keep oneself busy / occupied(ヒマにならないようにする)
🔹意味:
ヒマな時間ができないように、意図的に自分を何かで忙しくさせるというニュアンス。自分の“能動性”を表す表現。
✅ 使うコツ:
- 退屈しないように工夫している時にぴったり
- 少しフォーマルな印象もあり、ビジネス英語でも◎
💬 会話例:
A: What do you do when you have nothing to do?
(やることないときは何してるの?)
B: I try to keep myself occupied by cleaning or organizing.
(掃除とか整理整頓して、自分を忙しくさせてるよ)
🔚 表現のバリエーションを知ると英語がもっと楽しくなる!
“kill time” だけに頼らず、こうした表現をシーンによって自然に使い分けられるようになると、会話の幅もぐんと広がります。
でもその前に大切なのは、まず使ってみること。間違っても大丈夫。そこから学べばいいんです。
✅ あなたも、自然な英語表現を「知ってるだけ」から「使える」へ。
まずは実際に話して、気づく英語学習を体験してみませんか?
練習用クイズ【関連表現&使い分け】
Q1. 「カフェでヒマつぶしてた」と言いたいときの自然な表現はどれ?
A. I was killing the time at the café.
B. I was killing time at the café.
C. I killed the time at café.
“kill time” は「時間をつぶす」という意味で、冠詞 “the” は不要です。”at the café” など場所と組み合わせると自然な言い回しになります。
Q2. “pass the time” の使い方として最も自然な文は?
A. I killed the time by walking.
B. I passed time with a friend.
C. I passed the time reading a book.
“pass the time” は「穏やかに時間を過ごす」という意味。“the” をつけるのが正しく、後ろに動名詞を続けるのが一般的です。
Q3. 「友達とぶらぶらする」をカジュアルに言いたいときの表現は?
A. kill time
B. hang out
C. keep busy
“hang out” は「ぶらぶらする」「まったり過ごす」という意味の超カジュアル表現です。”kill time” は一人でヒマつぶす時に使うことが多いです。
Q4. “kill time” をフォーマルな場面で使いたくないときの代替表現は?
A. hang out
B. pass the time
C. chill
“pass the time” は落ち着いたニュアンスがあるため、ビジネスや目上の人との会話でも使いやすい表現です。
Q5. 「整理整頓してヒマをつぶしている」は英語で?
A. I kill time to clean up.
B. I keep myself busy cleaning up.
C. I hang out to organize my room.
“keep myself busy” は「ヒマを感じないように自分を忙しくする」というニュアンスで、整理整頓など能動的な行動と相性が良いです。
よくある質問(FAQ)
Q. “kill time” とはどういう意味?
A.
“kill time” は英語で「時間をつぶす」「ヒマをつぶす」という意味のカジュアルな表現です。友達を待っているときや、やることがないときによく使われます。
Q. “kill the time” は間違いですか?
A.
はい、基本的には “kill time” が正しい言い方です。“the” をつけると不自然または意味が変わることがありますので注意しましょう。
Q. “pass the time” と “kill time” の違いは?
A.
“kill time” は「退屈しのぎ」や「ヒマをつぶす」感じで、
“pass the time” はより穏やかに「時間を過ごす」ニュアンスがあります。フォーマル度は “pass the time” の方が高めです。
Q. “hang out” の意味と使い方は?
A.
“hang out” は「友達とぶらぶらする」「まったり過ごす」といったカジュアルな表現です。若者の会話や日常会話でよく使われます。
Q. “keep myself busy” の使い方が知りたい
A.
“keep myself busy” は「ヒマを感じないように何かをしている」という意味で、掃除や運動、仕事など能動的な行動と一緒に使うのが自然です。
Q. “kill time” はフォーマルな場でも使えますか?
A.
原則としてはカジュアルな表現です。ビジネスやフォーマルな場では “pass the time” や “spend time” を使うとより適切です。
Q. “I do kill time” は正しいですか?
A.
少し不自然です。習慣を表したいときは、“I usually kill time 〜” や “I often kill time 〜” のように言うのが自然です。
Q. 「時間を無駄にする」と言いたいときは?
A.
「無駄にする」は “waste time” を使います。
例:Don’t waste your time on things that don’t matter.
Q. 「何もせず時間が過ぎた」は英語で?
A.
Time just flew by.(時間があっという間に過ぎた)や、I did nothing and the day passed. などが使えます。
Q. 間違いながらでも英語は話すべき?
A.
はい、間違いこそが学びのチャンスです!実際に声に出して「使ってみる」ことで、自分のクセや弱点に気づけます。
✅ 試してみたい方はぜひ 無料体験レッスン へ!
まとめ:時間をつぶすだけじゃない、“kill time”の使い方
この記事では、英語表現 “kill time” の意味から自然な使い方、関連語彙との違い、よくあるミスや学習のコツまでを紹介しました。
- kill time はカジュアルな「時間をつぶす」表現
- 冠詞の “the” をつけないのがポイント
- pass the time や hang out などの類似表現も場面によって使い分けると◎
- 実際の会話例や学習者の失敗談から、間違いを通じて学ぶことの大切さも見えてきました
単に「知る」だけではなく、「使ってみる」ことで初めて本当の英語力になります。
🎯 実際にアウトプットしてみたい方は
▶︎ RYO英会話ジムの無料体験レッスンで、
「知ってる英語を、使える英語に」変えていきましょう!
間違いながらでもいい。大事なのは、前に出して、気づいて、修正していくことです。
コメントを残す