こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は「なんとか~できたよ」の英語表現についてお話ます。この記事を読めば過去の困難な状況についてスムーズに話すことができるようになります。それではまいりましょう。
目次
「なんとか~できたよ」を英語で何て言う?
英語で「なんとか〜できたよ。」と伝えたいときは、”I managed to ~.”と言います。困難だったり大変な状況の中、工夫したり努力してやりとげたときに使える便利な英会話フレーズです。まずは二人の会話をみてみましょう。
友人の昨日の飲み会について話していて…
リョウ
What time did you leave the bar last night?
昨晩は何時にバーを出たの?
昨晩は何時にバーを出たの?
マイク
Around 12. I managed to catch the last train.
12時あたりかな。なんとか終電に間に合ったよ。
12時あたりかな。なんとか終電に間に合ったよ。
“manage to 〜”には努力のニュアンスが入るよ
“manage to 〜.”で「なんとか〜できました」という意味です。“manage”は動詞で「〜を管理する」という意味です。そしてこのto不定詞は未来志向を表します。だから「〜に向かって」のようなニュアンスを含みます。最後の電車を捕まえることに向かって、なんとかしようとするイメージ。
“was able to 〜”も同じように使える?
間に合ったか聞かれて…
ナオミ
I was able to catch the last train.
最終電車に乗れたよ。
最終電車に乗れたよ。
同じような表現として、”was able to 〜”「〜することができた」も使うことができます。でも「努力」のニュアンスは入りません。なので単に「できたこと」を伝えたいときに使いましょう。
会話を音読して口に定着させよう
ジム仲間について…
スタローン
マイク
How did he always manage to do that?
どうやったらいつもそんなことができる?
どうやったらいつもそんなことができる?
ずっと同じ車を運転していることを知って…
マイク
I can’t believe you’ve been using your car for more than 15 years.
もう15年以上、同じ車を乗り続けてるなんて信じられないよ。
もう15年以上、同じ車を乗り続けてるなんて信じられないよ。
リョウ
I know. I manage to keep my car in good shape.
でしょ。いい状態になんとか保ててるよ。
でしょ。いい状態になんとか保ててるよ。
「可能」に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が「なんとか~できたよ」の英語表現でした。機会があれば是非どんどん使って行きましょう。それではSee you again!
コメントを残す