こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は「これ今流行なんです」の英語表現とその使い方についてお話します。この記事を読めば、接客がさらにスムーズに進めることができます。それでは、まいりましょう。
接客がスムーズ!「これ今流行なんです」の英語表現とその使い方
まずは、二人の会話を見てみましょう。
外国人のお客さんが流行の服を見ていて…
「これ今流行なんですよ。」と英語で伝えたいときは、“This is in fashion now.”と言います。服屋などで外国人のお客さんが来た際に使える便利なフレーズです。もちろん、「これ今流行なんだ。」のように、友達同士の会話でも使えますよ。”be in fashion”で「流行っている」という意味になります。複数の物を指して伝えたいときは、“these”「それら」や”those”「あれら」を使って、”These/Those are in fashion now.”「それら/あれらは流行ってるんですよ。」と言いましょう。
「ブーム」は和製英語?
ちなみに日本語でにわかに流行りだすことを「ブーム」と言いますが、これは和製英語になりますので、英語で“This is in boom.”とは言いませんので気を付けましょう。
一緒に覚えておくといい”Would you like to try it on?”
お客さんに、オススメの商品を紹介したら、すかさずもう一歩押して、”Would you like to try it on?”という表現を付け加えてみましょう。”Would you like to ~?”は丁寧な表現で、直訳すると「~したいですか?」→「~しますか?」となります。また、「試着する」”try on”は、服屋さんなら鉄板の表現なので、押さえておきましょう。
「流行」に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が、「これ今流行なんです」の英語表現とその使い方についてでした。外国人のお客さんが流行のグッズを見ていたら、是非使ってみてくださいね。それでは、また会いましょう。
コメントを残す