こんにちはRYO英会話ジムです。今日は恋愛で使える!「ぞっこん」の英語表現とその使い方についてお話します。恋愛のシーンで大変よく聞く英語表現です。映画でも聞くことが多いと思います。この記事を読み終える頃にはさらに語彙力がアップしているでしょう。それではまいりましょう。
恋愛で使える!「ぞっこん」の英語表現とその使い方
最近どうか聞かれて…
新しくできた彼女にぞっこんだよ。
二十年経っても仲のいい両親について…
特にお父さんはお母さんに惚れ込んでるよ。
結婚した同僚にいつ奥さんと出会ったのか聞くと…
2016年に出会ってすぐに惚れ込んでしまったんだ。
英語で「〜にぞっこん」はbe head over heals in loveと言います。また「〜に惚れ込む」はfall head over heals in loveと言います。例文1のようにin loveを省略して〜be head over heals.と表現しても問題ありません。英語で意味を説明すると以下のようになります。
completely in love, very much in love
例文のように対象の人物を明確にする際は、前置詞withを使います。
効率的にアウトプットする方法
RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。
合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。
「付き合う」の英語表現
最後まで読んでいただきありがとうございました。以上が恋愛で使える!「〜にぞっこん」の英語表現とその使い方でした。それではSee you around!
コメントを残す