スッキリ!動詞”live”と形容詞”live”、”alive”そして”living”の意味と使い分け

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は動詞”live”と形容詞”live”、”alive”そして”living”の意味と使い分けについてお話したいと思います。似たような意味なのでどう使い分けてよいのか混乱しますよね。なので今日はそのあたりを使い分けられるように解説していきます。それではまいりましょう。

 

 

動詞”live”は「住む」や「生きる」

どのぐらい住んでいるか聞かれて…

ナオミ
I’ve been living in this apartment for 2 years now.
このアパートには2年間住んでいます。

 

 

祖母の話をしていて…

リョウ
My grandmother lived long.
僕の祖母は長生きしたんだ。

 

 

“live”は「住む」という意味で使うことが多いと思いますが、「生きる」という意味でも使われます。

 

 

形容詞”live”は「生の」や「生きている」

ルームメイトへ…

リョウ
I found a nice bar that has live music on Friday nights.
毎週金曜日に生演奏がある素敵なバー見つけたんだ。

 

 

サメのニュースをやっていて…

マイク
Have you ever seen a live shark?
生きたサメを今までに見たことある?

 

 

動詞と違って、発音が「ライブ」となります。録音されたものではなく、実際現在起こっている生のものに対して、形容詞”live”はよく使われます。これは和製英語化しているので覚えやすいと思います。そしてもう一つが、生きてる状態の動物や植物に対しても「生きている」という意味で使うことができます。

 

 

“live”と”alive”の違いは?

家族の話になり…

リョウ
Is your grandfather still alive?
あなたの祖父はまだ健在ですか?

 

 

形容詞の”live”と”alive”はともに同じ意味を持ちます。なのでどう使い分けて良いのか迷うところですが、違いは実は簡単です。”live”の場合は名詞の前にしか置けません。一方で”alive”はbe動詞のあとのみです。ちなみに”alive”の場合は、生き物全てに対して使えるところが特徴と言えます。

 

 

“living”も「生きている」って意味で使える?

イチローのドキュメンタリーをみていて…

マイク
Ichiro is a living legend.
イチローは生きる伝説だよ。

 

 

“live”と同じように”living”は形容詞で「生きている」という意味で使うことができます。ただ動物ではなく人に対して使うところが特徴です。それが形容詞”live”と”living”の違いです。

 

 

“living”は名詞としても使えるよ

パーティーで知り合った人へ…

ロバート
What do you do for a living?
(生活のために)仕事は何をしていますか?

 

 

将来どこに住みたいか聞かれて…

ナオミ
Living in Hawaii is my dream.
ハワイに住むことが私の夢です。

 

 

家族がガンで苦しんでいて…

リョウ
Living with cancer is not easy.
ガンと生きるのは簡単ではないよ。

 

 

“living”を名詞として使う場合、いくつか意味があります。まず一つ目が「生活」です。ここでの生活とは、日々の生活を支える仕事をニュアンスに含みます。なので「生計を立てる」という言葉もこの”living”を使って表現することができます。

職業を聞かれて…

マイク
I make a living as an actor.
俳優業で生計を立てています。

 

 

あとの二つは、冒頭で紹介した動詞”live”の動名詞です。

 

 

「住む」に関連する記事

スッキリ!”house”と”home”の違いと使い方について教えて

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございました。以上が動詞”live”と形容詞”live”、”alive”そして”living”の意味と使い分けでした。それではSee you around!

facebookで
最新記事を受け取る

確認メッセージがご登録されたメールへ送信されます。確認メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックすると初めて配信可能となります。

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

/弊社のアピールポイント/
1.業界初ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出