こんにちは!今回のテーマは「アメリカとイギリスで変わる”mad”の意味とその使い方」です。英語には同じ単語でも国によって意味が異なる場合があります。この記事では、アメリカとイギリスで使われる”mad”の意味と使い方について解説します。それでは、まいりましょう!
「mad」の意味と使い方
アメリカとイギリスでの”mad”の意味は異なります。アメリカでは”angry”(怒っている)という意味で使われます。一方、イギリスでは”insane”(狂っている)という意味で使われます。
例えば、アメリカでは、「I’m so mad at you right now!」は「あなたに今とても腹が立っている!」という意味になります。一方、イギリスでは「He’s gone mad.」は「彼は狂ってしまった。」という意味になります。
使える例文
アメリカの場合
昨晩、私のお気に入りのチームが負けたので、とても怒っています。
彼女はいつも理由もなく私に怒っている。
イギリスの場合
彼はビジネスをどうやって運営すべきかについて、狂気じみた考えを持っている。
同じ意味の英語表現
「mad」に対して同じ意味を持つ単語として、「angry」や「upset」がありますが、これらの単語はアメリカとイギリスで同じ意味を持ちます。
madは「非常に素晴らしい」という意味にもなる
「mad」が「非常に素晴らしい」を意味することは、アメリカ英語では一般的ではありません。この意味は、イギリス英語で使用されます。以下はその例文です。
あのパーティーは最高だったよ!めちゃくちゃ楽しかった!
一緒に覚えておくと良い英語表現
- I’m really angry/upset/frustrated about…
- 意味:…について、本当に怒って/落ち込んで/イライラしています。
- I’m going crazy over…
- 意味:…について、狂ってしまいそうです。
- That’s insane/crazy!
- 意味:それは狂ってる/常軌を逸してる!
関連する記事
今回は、「アメリカとイギリスで変わる“mad”の意味とその使い方」についてまとめてみました。アメリカとイギリスで同じ英語でも、意味が違う場合があることを知っておくと、コミュニケーション上のトラブルを避けることができます。また、単語の使い方やニュアンスにも気をつけて使い分けることが、英語をより自然な形で話すためには必要です。
英語圏の国々にはそれぞれ独自の文化や言葉遣いがあるため、注意が必要です。しかし、英語を使う機会が増えている今日では、アメリカやイギリスだけでなく、他の国々でも英語が話されていることが多いです。そのため、英語をマスターすることはますます重要になっています。英語を学ぶ上で、本記事が少しでも役立てば幸いです。
コメントを残す