毎月わずか5名様のみ — 特別トライアル枠を限定公開中

「Who cares?」の意味と使い方|英語で“気にしないよ”を自然に伝える神フレーズ!

なぜRYO英会話ジムが選ばれるのか?

毎月わずか5名だけが体験できる、パーソナル伴走型の英語コーチング。 一人ひとりに深く向き合うため、枠数を限定。
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務。2019年にRYO英会話ジムを創業。KLab株式会社で翻訳・通訳を担当後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。その後、株式会社Alueにて三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに短期集中型ビジネス英語研修を提供し、これまで数百名以上の「英語で成果を出せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムについて/
話せる“つもり”で満足しない人へ
・RYO英会話ジムは、英語で結果を出すためのパーソナルコーチングスクール
・AI × 専属コーチが伴走し、確実な成長を実現
・一人ひとりに深く伴走するため、毎月わずか5名のみ無料トライアルを受付中。

こんにちは、RYO英会話ジムです。

「Who cares?」は、「そんなのどうでもいい」「気にしないよ」という意味のカジュアルな英語表現です。

例えば:

A: I failed the test.
B: Who cares? You’ll do better next time.
→ 「テスト失敗しちゃった」
→ 「そんなの気にすんなよ。次はうまくいくって!

ちょっとした失敗やどうでもいい話題に対して、「まあいいじゃん」と軽く流したいときに使える便利なフレーズです。

この記事では、「Who cares?」の意味や注意点、他の似た表現との違いまで、実際の会話でどう自然に使えるかをわかりやすく紹介していきます。

それでは、さらに詳しく見ていきましょう!

 

「Who cares?」を初めて聞いた時の失敗談

誰に聞いてるの?って思って、会話の意図がわからなかった

昔、オーストラリアで働いていた頃、同僚が何気なく「Who cares?」って言ったのを聞いた時、**「え、誰に聞いてるの?私に聞いてる?」**って戸惑った経験があります。

ちょうど仕事中に、ある人が「ミーティングでプロジェクターが壊れてた」って愚痴をこぼしていて、それに対して別の同僚が笑いながら、

Who cares? We don’t need slides anyway.”
(誰も気にしないよ。どうせスライドなんていらないし)

と返したんですが、僕はその場で一瞬フリーズしてしまいました。

“Who cares?”=「誰が気にするの?」
という直訳が頭に浮かんで、
「え?誰かに問いかけてる?この話って、そんなに深刻じゃないの?」
と混乱してしまったんです。

今思えば、「大したことじゃないから気にしないでいこう」という“軽さ”を伝えたかっただけなんですよね。でも当時はそのニュアンスがわからず、話の流れにうまく乗れずに終わってしまいました。

【共感】英語って、直訳だと「意味不明」になる瞬間がありますよね

この体験って、日本語的な思考で英語を聞こうとすると、かえって混乱する典型パターンだったなと今では思います。

実際、「Who cares?」に限らず、英語には**質問文の形をとっていても実は“感情や意見を述べる表現”**って結構ありますよね。

  • Who knows?(誰にもわからないよ)
  • What’s the point?(意味ある?/無意味じゃない?)
  • So what?(だから何?)

このあたり、文法は知ってても“会話での温度感”を知らないと戸惑うんですよね。

【Tips】意味を覚えるだけでなく、「どんなシーンで使われるか」に注目しよう

英語を学ぶとき、単語や表現の意味を覚えるだけじゃ足りないなと感じることが増えてきます。とくに今回のようなニュアンス重視のフレーズは、以下のように覚えるとグッと理解が深まります。

✅ 会話のシチュエーションごとに「使われ方」をストックする

  • ちょっとした愚痴や失敗に対して軽く流したいとき
  • 気にしすぎてる相手に「気にすんなよ」と伝えるとき
  • 深刻なムードを軽くほぐしたいとき

✅ 日本語で「どういう気持ちのときに言いたくなるか」をイメージする

「どうでもいいわ」「まあええやん」「気にしなさんな」みたいな感覚が近いです。

✅ ネイティブの返し方を動画やSNSで観察する

YouTubeや海外ドラマで実際の会話の流れを観察すると、「あ、こういうテンションで使うのね」とわかってきます。


以上が、僕の「Who cares?」にまつわるリアルな失敗談でした。

今では自然に「Oh, who cares?」って返せるようになりましたが、最初はほんと戸惑いました。でもそういう小さな“つまずき”があるからこそ、使える英語に変わっていくんですよね。

この失敗談が、同じように英語を学ぶあなたのヒントになれば嬉しいです。

 

📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。

「Who cares?」の意味とその本質

直訳:「誰が気にするの?」

“Who cares?” は文法的には疑問文ですが、実際の会話では“問いかけ”ではなく、“気にしない姿勢”を示す表現として使われます。

直訳すると「誰が気にするの?」ですが、自然な日本語にすると、

  • 「どうでもよくない?」
  • 「そんなの気にしないでよ」
  • 「別に誰も気にしてないって」

といった、軽く流すようなニュアンスになります。

「Who cares?」の使い方と会話での温度感

カジュアルな場面での使用が基本

この表現は非常にカジュアルで、親しい間柄や、ちょっとした雑談の中でよく使われます。たとえば:

A: I totally forgot to bring the umbrella.
B: Who cares? It’s just a little rain.
→ 「傘忘れちゃった」
→ 「そんなの気にすんなよ。ちょっとの雨だし」

このように、深刻に考えなくてもいいよという“軽さ”を伝えるときに使います。

ポジティブにも、ネガティブにもなりうる

この表現には、使い方しだいで「優しさ」も「冷たさ」も出せるという特徴があります。

✅ 相手を気遣う使い方(ポジティブ)

“Who cares? You did your best.”
「そんなの気にするなよ。ベストは尽くしたんだからさ」

励まし・共感を込めることで、相手をリラックスさせる効果があります。

⚠️ 投げやり・無関心に聞こえることも(ネガティブ)

“He lost his job.”
“Who cares?”
→ 「彼、仕事失ったんだよ」
→ 「知らんがな」

このように使うと、冷たく無関心な印象を与える可能性があるため、相手や場面の見極めが必要です。

「Who cares?」を使うときの注意点

フォーマルな場ではNG

“Who cares?” はとてもカジュアルな言い方なので、

  • 上司・取引先などの目上の人
  • プレゼン・会議などフォーマルな場
  • 感情的になっている相手

には不適切です。代わりに以下のような言い方を使いましょう。

カジュアルすぎるときの代替表現 意味
It doesn’t matter. 大したことではない
That’s not important. それは重要ではない
Let’s not worry about it. 気にしないでおこう

「Who cares?」のあとに続けられる表現

“Who cares?” のあとに続けることで、より柔らかく、自然な響きにすることができます

“Who cares? Let’s just enjoy the moment.”
→ 「気にすんなって。今を楽しもうよ」

“Who cares? You’re doing great anyway.”
→ 「そんなのどうでもいいよ。君はちゃんと頑張ってるじゃん」

こういったポジティブな一言を添えると、相手に安心感を与えることができます。

どんな場面で使える?よくあるシチュエーション

① ちょっとしたミスを笑い飛ばすとき

“I messed up the recipe.”
“Who cares? We’ll just order pizza.”
→ 「レシピ間違えちゃった」
→ 「気にしない気にしない、ピザ頼もう」

② 他人の評価を気にしすぎる人へ

“People might think I’m weird.”
“Who cares? Be yourself!”
→ 「変だって思われるかも」
→ 「そんなの関係ないよ、自分らしくいこう!」

③ 愚痴に付き合いながら軽く流す

“That meeting was pointless.”
“Yeah, who cares? It’s over now.”
→ 「あの会議、意味なかったよな」
→ 「そうだな。でももう終わったし、どうでもよくね?」

まとめ:「Who cares?」は“気にしない気持ち”を軽やかに伝える魔法のフレーズ

“Who cares?” は、ちょっとしたことを笑い飛ばすような軽さを持つ、英会話でとても使い勝手のいい表現です。

ただし、相手や場面によっては冷たく聞こえることもあるため、使い方には注意が必要です。

  • 親しい友達同士の会話 → ◎
  • 落ち込んでいる人への励まし → ◎(ただし言い方にやさしさを)
  • ビジネスやフォーマルな場 → ×

英語を学ぶ上で大切なのは、言葉の意味だけでなく「その言葉が使われる空気感」も一緒に覚えること。

ぜひ、「Who cares?」を自然に使えるようになって、あなたの英会話に“余裕”と“ユーモア”を加えていってくださいね!

 

シーン別英会話:友達とのちょっとした失敗

ナオミ
I spilled coffee on my shirt…
シャツにコーヒーこぼしちゃった…
マイク
Who cares? It still looks good on you.
気にすんなよ。まだ似合ってるって。

コツ:相手の小さな失敗や気になることを、軽く笑いに変えて励ましたいときに自然に使えます。

シーン別英会話:気にしすぎてる友人への一言

マイク
Do you think they didn’t like my idea?
あの人たち、僕のアイデア気に入らなかったかな?
ナオミ
Who cares? You spoke your mind, and that’s what matters.
気にしないで。自分の意見を言った、それが大事だよ。

コツ相手が他人の目を気にしすぎているときに、「自分を大事にして」と優しく背中を押す言い方にできます。

シーン別英会話:予想外のトラブル発生時

ナオミ
We forgot the tickets!
チケット忘れたじゃん!
マイク
Who cares? Let’s just grab dinner instead.
もういいよ!代わりにご飯でも行こう。

コツ:予定が崩れてもポジティブに切り替えたいときに「まあ気にすんなって!」という空気を出すのに使えます。

シーン別英会話:他人のうわさ話に対して

マイク
Did you hear what she said about us?
あの子が俺たちのこと、なんか言ってたよ。
ナオミ
Who cares? People always talk.
気にしてたらキリないよ。人って何かしら言うもんでしょ。

コツ陰口や噂話に動揺している相手に、サラッとスルーしてもいいんだよというニュアンスで使えます。

シーン別英会話:完璧主義な人への軽い一言

ナオミ
I got one question wrong on the test…
テストで1問間違えちゃった…
マイク
Who cares? You still got an A.
気にするなって。A取ってるじゃん。

コツ完璧じゃない自分に落ち込んでいる人に、「それで十分すごいよ」と伝えたいときにぴったり。

 

なぜ独学では難しいのか

英語を話せるようになるには、「正しく学ぶ」よりも「間違えながら使う」ことが圧倒的に大切です。
でも独学だと、「何が間違いで、どこを直せば自然になるのか」が見えづらいんですよね。

たとえば、文法や単語は知っていても、
実際の会話になると「伝わらない」「間が持たない」と感じる方は多いです。
これは、インプット中心の学習では“リアルな反応”が得られないからなんです。

RYO英会話ジムでは「アウトプット+改善」を習慣化

RYO英会話ジムでは、レッスン中に話した内容をその場で可視化し、講師がリアルタイムで添削します。
つまり、「話す → 間違う → すぐ直す」という最も効率的な成長サイクルを作ることができます。

実際、受講された方からはこんな声をいただいています。

「言いたいことを口に出すのが怖くなくなった」
「自分が何を伝えようとしているのか、はっきり見えるようになった」
「毎回のフィードバックで、思考の整理までできるようになった」

これらは“英語がうまくなった”というより、「英語で考える力」や「伝える自信」が育った成果なんです。
RYO英会話ジムは、単なる英会話レッスンではなく、**思考力と発信力を育てる「実践型コーチング」**です。

📣 間違えるほど、英語は伸びます。

英語は完璧に話そうとするほど、言葉が出にくくなります。
むしろ、たくさん話して、たくさん間違えることが上達の近道。
その“間違いを改善できる環境”が、あなたの英語力を一気に引き上げます。

今月は、無料体験レッスンの枠を5名まで開放中です。
実際のアウトプット体験を通じて、「話せる英語」を実感してみてください。

👉 無料体験レッスンはこちら(別タブで開く)

さらに、実際に受講された生徒さんのリアルな声も紹介しています。
👉 受講生の成果を見る(別タブで開く)

 

例文を読んで練習しよう

“I missed the bus today.”
(今日バスに乗り遅れちゃった。)

返答:

“Who cares? We can take the next one.”
(そんなの気にしないよ。次のバスに乗ればいいじゃん。)

 

同僚から…

マイク
Who do you think will win the next election?
次の選挙誰が勝つと思う?
リョウ
Who cares?
どうでもええわ。

 

ある仕事をしていて…

ロバート
That’s not the way.
やり方間違ってるよ。
ナオミ
Who cares? I’ll do it my way.
気にしないわ。私のやり方でやるの。

 

年末の社員の飲み会があると同僚に言われて…

アイヴァン
Who cares?
興味ないわ。

 

優秀じゃないから起業できないと友人が言っていて..

ロバート
Who cares if you are outstanding or not. What matters is your passion.
君が優秀かどうかなんてどうでもいいんだ。一番重要なのは君の情熱だよ。

 

よくあるNG表現パターン

英語を話すとき、日本人がよくやりがちな間違いにはいくつかの“クセ”があります。
ここでは、実際にレッスンでよく見られる「Who cares?」に関するNGパターンとその改善例
を紹介します。

❌【NG①】”Who cares me?” と言ってしまう

これは「誰が私を気にするの?」と言いたいつもりで、me(目的格)を入れてしまうパターンです。

でも “Who cares?” は、「誰が気にするのか?」という主語を問う疑問文の形なので、目的語は不要です。

✅ 正しくは:Who cares?

(→ 単独で使うのが自然)

❌【NG②】”Who is care?” のようにbe動詞を入れてしまう

日本語の「〜している」に引っ張られて、“be + 動詞”の形にしてしまうミスです。

でも “care” は動詞なので、be動詞は不要です。

✅ 正しくは:Who cares?

(→ “Who + 動詞” でOK)

❌【NG③】”Who do you care?” と混同してしまう

“Who cares?” を「あなたは誰を気にするの?」という意味だと誤解して、語順を逆にしてしまうケースです。

これは「care」の主語が “you” になっているため、全く別の意味になってしまいます

✅ 正しくは:Who cares?

(→「誰が気にするの?」という構造)

❗補足:

  • Who cares? → 誰が気にする?(=誰も気にしてない)
  • Who do you care about? → あなたは誰のことを気にかけてるの?

似てるけど全く別の意味になるので注意!

❌【NG④】”Who cares it?” と it を入れてしまう

「それを誰が気にするの?」と言いたくて “it”を足してしまうパターン。

ですが、“Who cares?” はすでに「何について気にするか」を文脈で暗黙的に伝える表現なので、it は不要です。

✅ 正しくは:Who cares?

(→ it など目的語は基本つけない)

❌【NG⑤】いつでも使えると思って、フォーマルな場面でも使ってしまう

「便利そう!」と思って、上司・取引先・面識の浅い人との会話で使ってしまうケースも見られます。
しかし “Who cares?” はカジュアルかつ少し無愛想に響くこともある表現なので、親しい人とのやり取りに限るのが安全です。

✅ フォーマルな場では:

  • It doesn’t matter.
  • That’s not a big issue.
  • Let’s not worry about it.

などの表現に言い換えると好印象です。

ミスは歓迎!その先にしか“使える英語”は育たない

英語学習で何より大切なのは、**「間違いを恐れずにアウトプットすること」です。
実際、RYO英会話ジムではこのような間違いをきっかけに、
「なぜ通じなかったのか?」「どう言えば自然か?」**という発見がたくさん生まれています。

間違えるほど、伝わる英語に変わっていく——
そんな体験を、あなたにもしてほしい。

今月は、無料体験レッスンを5名限定で受付中です。
ぜひ一度、“伝わる”英語を体感してみてください。

👉 無料体験レッスンはこちら(別タブで開く)

 

「Who cares?」に似た関連表現と語彙

ここでは、「どうでもいい」「気にしない」といったニュアンスで使える表現をピックアップ。
それぞれに**自然に使うコツと会話例(吹き出し付き)**を紹介しています。

1. Big deal(=だから何?/大したこと?)

✅ 自然に使うコツ

“Big deal” は「それが何なの?」という皮肉や軽視を含んだカジュアル表現。
“Wow, big deal.” のように短く言い放つパターンが多く、やや強めの口調になります。
相手を茶化すような時に自然に使われます。

💬 会話例:

マイク
I got 100 likes on my post!
投稿に100いいねついたよ!
ナオミ
Wow, big deal.
すごいね、ってかそれだけ?(皮肉)

2. Who gives a damn?(=誰がそんなの気にする?)

✅ 自然に使うコツ

“Who cares?” をもっと強め&スラング寄りにした表現。
カジュアルな友人同士ならOKですが、少し乱暴に聞こえるので使う場面は選びましょう。
「darn」や「heck」に変えるとソフトになります(例:Who gives a heck?)。

💬 会話例:

ナオミ
He called you boring.
彼、あなたのこと退屈って言ってたよ。
マイク
Who gives a damn? He’s not even interesting.
誰がそんなの気にするかよ。あいつの方が面白くないし。

3. Let it go(=もういいよ/流そう)

✅ 自然に使うコツ

ディズニーのあの曲でも有名な表現。“Let it go.” は、過ぎたことやネガティブな感情を手放すときに使います。
「もう気にするな」「手放そう」といった前向きな気持ちを込めることができます。

💬 会話例:

マイク
I still feel bad about what I said.
あの時の発言、やっぱり気になってて…
ナオミ
Let it go. You apologized already.
もう気にしないで。ちゃんと謝ったじゃない。

4. Don’t sweat it(=気にするな/大丈夫だよ)

✅ 自然に使うコツ

“Don’t sweat it.” は「汗かくほど悩むな」という意味から派生した表現。
やさしいトーンで「気にしないで」と伝えたいときにぴったりです。
誰かが小さな失敗をして落ち込んでいるときによく使われます。

💬 会話例:

ナオミ
Sorry I forgot to reply.
返事忘れててごめん。
マイク
Don’t sweat it. I figured you were busy.
気にすんなよ。忙しいのわかってたからさ。

5. It’s no biggie(=たいしたことないよ)

✅ 自然に使うコツ

“Biggie” は “big deal(大ごと)” のくだけた形。親しい人に対して、優しく伝えるときに自然です。
“Don’t worry, it’s no biggie.” のようにワンクッション入れると柔らかい印象になります。

💬 会話例:

マイク
I stepped on your foot. Sorry!
足踏んじゃった、ごめん!
ナオミ
It’s no biggie. I’m fine.
大丈夫だよ。たいしたことじゃないし。

まとめ:状況に応じた“気にしない表現”を使い分けよう

「Who cares?」だけでも便利な表現ですが、こうした関連語彙を使いこなせると表現の幅がグッと広がります。

  • ちょっと冷たく突き放すならBig deal / Who gives a damn?
  • 優しく励ましたいならLet it go / Don’t sweat it / It’s no biggie

その場の空気感と相手との関係性に合わせて、英語らしい「スルー力」を身につけていきましょう!

 

英語フレーズクイズ|「気にしない」「どうでもいい」表現を使いこなそう!

【第1問】

A: I forgot to bring the report again…
B: ______? We can just print another one.

A. Big deal
B. Who cares
C. Let it go
D. It’s no biggie

正解:B. Who cares
→「誰がそんなの気にするの?」という意味で使うカジュアル表現。「また印刷すればいいだけじゃん」と軽く流したい場面にぴったりです。
他の選択肢も似ていますが、最も自然で端的に使えるのが “Who cares?”。

【第2問】

A: I got only 3 likes on my post…
B: ______. You shared your thoughts, and that matters.

A. Who gives a damn
B. Let it go
C. So what
D. Don’t sweat it

正解:D. Don’t sweat it
→「気にすんなよ、大丈夫だよ」のやさしいニュアンス。SNSのリアクションを気にして落ち込む人への励ましとして自然です。
Aはやや強め・乱暴、Cは挑発的すぎるのでこの場面には不向き。

【第3問】

A: He said I’m too quiet in meetings.
B: ______? You’re just being thoughtful.

A. Who cares
B. It’s no biggie
C. Let it go
D. Big deal

正解:A. Who cares
→「そんなの誰が気にするの?」と軽く流しながら、相手をフォローするフレーズ。
Dの “Big deal” も似ていますが、皮肉っぽくなりすぎるので少し場面が限定されます。

【第4問】

A: I spilled coffee on your book.
B: ______. It wasn’t new anyway.

A. It doesn’t matter
B. Who cares
C. It’s no biggie
D. Don’t sweat it

正解:C. It’s no biggie
→「たいしたことじゃないよ」というニュアンスで、やさしく受け止めたいときに使える表現。
BもOKですが少しクールすぎる印象に。ここでは “no biggie” の方が相手に安心感を与えられます。

【第5問】

A: I still feel embarrassed about what I said yesterday…
B: ______. You didn’t mean to hurt anyone.

A. Let it go
B. Big deal
C. So what
D. Who gives a damn

正解:A. Let it go
→「もうその話は流そうよ」「気にしないで前に進もう」という前向きな意味で使われます。
繰り返し気にしている相手に対して、優しく背中を押す時にぴったりなフレーズです。

おつかれさまでした!

いくつ正解できましたか?
間違えたとしても、それは“気にすることじゃない”ですよ 😊

英語はアウトプットして、間違えて、そこから学ぶのが一番の近道です。
もっと英語を実践したい方は、ぜひ**無料体験レッスン(今月5名限定)**で、”使える英語”の楽しさを体感してみてください。

👉 無料体験レッスンはこちら

 

よくある質問(FAQ)

Q.「Who cares?」の意味とは?

A.Who cares?」は直訳すると「誰が気にするの?」ですが、実際には「そんなのどうでもいい」「気にするなよ」というニュアンスで使われるカジュアルな表現です。

Q.「Who cares?」はどんな場面で使う?

A. ちょっとした失敗や気にする必要がない話題に対して、「気にすんなよ」「たいしたことじゃない」という気持ちで使います。友達同士の軽い会話にピッタリです。

Q.「Who cares?」はフォーマルな場面でも使える?

A. いいえ、カジュアルな表現なので、フォーマルな会議や上司との会話では避けましょう。代わりに “It doesn’t matter”“That’s not important” が適しています。

Q.「Who cares?」と「It doesn’t matter」の違いは?

A. どちらも「気にしない」という意味ですが、“Who cares?” はやや投げやりな響き、“It doesn’t matter” は中立的で丁寧な表現です。相手やシーンで使い分けましょう。

Q.「Who cares?」に似た英語表現は?

A. 例えば “Don’t sweat it”(気にするな)、“Let it go”(もういいじゃん)、“It’s no biggie”(たいしたことない)が似た表現です。やさしいトーンで使いたい時に便利です。

Q.「Who cares?」は誰に対して使うと失礼になる?

A. 初対面の人や、年上・目上の人には失礼に聞こえることがあります。基本的には親しい間柄やフランクな関係で使いましょう。

Q.「Who cares?」の正しい文法構造は?

A. “Who”(誰が) + “cares”(気にする)という主語+動詞の構文です。”Who is care?” や “Who cares me?” などは文法的に間違いです。

Q.「Who gives a damn?」との違いは?

A. “Who gives a damn?” は “Who cares?” よりも強めでスラング的な表現です。使い方は似ていますが、感情的・乱暴に聞こえることもあるので注意が必要です。

Q. 会話で「Who cares?」を自然に使うコツは?

A. 失敗したときや気にしすぎている友達に対して、軽く励ますように使うと自然です。少し間を置いて笑いながら言うと、相手を傷つけずに伝えられます。

Q. 英語表現を実際の会話でうまく使えるようになるには?

A. 表現を知るだけでなく、実際に使ってみることが大切です。RYO英会話ジムでは、間違いながら学ぶアウトプット型のレッスンで「伝わる英語力」が身につきます。
👉 無料体験レッスンはこちら(今月は5名限定)

 

まとめ

Who cares?」は、ちょっとした失敗や気にしすぎていることに対して「そんなのどうでもいいじゃん」と軽く流す、英語らしいカジュアル表現です。
ただし、使う相手や場面によっては冷たく聞こえることもあるため、自然なトーンや言い回しを意識するのがポイントです。

あわせて、「Don’t sweat it」「Let it go」など、やさしくフォローしたい場面に使える表現も知っておくと、会話の幅が広がります。

英語は、“覚えた表現”を実際に口に出して使ってみることが何より大切
「失敗しても大丈夫」という環境で、あなたも“伝わる英語”を育てていきましょう!

▶︎ 今すぐ無料体験して、“話せる実感”をつかむ(今月5名限定)

毎月5名限定|無料コーチング体験受付中

無料相談&体験トライアル実施中

「話せる“つもり”で終わらせない。」

本気で“伝わる英語力”を手に入れたいあなたへ。
✔ 会議で思うように発言できない
✔ 勉強しても成果を実感できない
✔ 自信を持って英語で話せるようになりたい

RYO英会話ジムのコーチングが選ばれる理由
✅ 圧倒的なアウトプット量と丁寧な添削
✅ AI × 人のハイブリッド分析で課題を見える化
✅ 専属コーチが日々伴走し、確実な成長をサポート
✅ 復習フォローで「できる」を定着へ導く

一人ひとりに深く伴走するため、今月はわずか5名のみ受付中。
AIでは決して再現できない「人の洞察」と「寄り添い」で、あなたの英語力を根本から変える体験を。

  
ブログの購読は無料です。また購読はいつでも自由に解除が可能です。習慣的にインプットしたい方は是非購読してみてください。新着記事をご登録メールアドレスにお届けします。ブログの新規投稿は週に1回程度行っています。

2,159人の購読者に加わりましょう

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。