知らなかった?”by any chance”の便利な使い方
“by any chance”とは? 簡単な意味の説明 “By any chance”は、日本語で「ひょっとして」や「もしかして」と訳されます。これは、相手に対して何かを確...
“by any chance”とは? 簡単な意味の説明 “By any chance”は、日本語で「ひょっとして」や「もしかして」と訳されます。これは、相手に対して何かを確...
こんにちは、RYO英会話ジムです! 💡「私でよければ〜します」って英語で何て言う? 👉 一番自然で丁寧なのは、”If it’s okay with you̶...
「手取り足取り」は英語でどう言う? 「手取り足取り教える」や「丁寧にサポートする」を英語で言いたいときは、次の表現が使えます: Hold someone’s hand Walk someone through...
こんにちは、皆さん!RYO英会話ジムへようこそ。今回は「will you please」という表現についてお話しします。ビジネス英会話において、この表現は非常に便利で丁寧なリクエストを伝えるために使われます。さっそく見て...
こんにちはRYO英会話ジムです。今日はビジネスで使う「それは助かります」の英語表現についてお話します。ビジネスの場で相手から提案があって「それは助かります」と言いたいときありますよね。そんなときに使える英語表現です。是非...
こんにちは、RYO英会話ジムです! 「if you don’t mind me asking」は、相手に敬意を払いながら、少し聞きにくいことをやわらかく質問できる魔法のフレーズ。 たとえばこんなふうに使えます: If y...