こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。本日は、「out of the question」という表現の意味及び、特に未来に関する文脈での使用方法に焦点を当ててご紹介します。この記事を通じて、あなたの英語力が今日から一歩前進することを願っています。それでは、早速始めましょう。
目次
意味
「out of the question」という表現は、「ありえない」「可能性がない」「許されざる」といった意味を持ち、何かが絶対に実現不可能である状況を表す際に使用されます。このフレーズは、状況に応じて3つの異なる意味合いで解釈されることがありますが、その文脈から適切な意味を判断することが重要です。通常、be動詞と組み合わせて使用され、文法的には補語としての役割を果たします。また、「There is no question of 〜」という表現も同様の意味を持ち、別の言い回しとして利用されることがあります。
由来
「Out of the question」という表現は、18世紀の英語にその起源を持ちます。このフレーズは、文字通りには「問題の外」という意味ですが、転じて「考慮する価値もない」「話にならない」という意味で使われるようになりました。この表現が使われるようになった背景には、何かを問題や議論の対象から外すことで、それが受け入れられない、または考慮されるべきでない状態を示す文化的な習慣があります。
初期の使用例では、何かが議論の余地なく完全に受け入れがたい、または不適切であることを示す際にこの表現が用いられました。時が経つにつれて、「out of the question」は、可能性がない、実行不可能、または完全に不適当な状況や提案を指すのに一般的に使用されるようになり、英語圏で広く受け入れられる表現となりました。
使う場面
- 何かを実行するためのリソースや時間が完全に不足している場合
- 規則や法律によって厳しく禁止されている状況
- 物理的に不可能な事態、例えば科学的に実現不可能なこと
- 倫理的、道徳的な理由で行うべきでない場合
- 健康や安全上のリスクがあまりにも高い活動
- 経済的な制約が非常に厳しい場合
- 相手の意見や立場を完全に尊重する必要がある関係性
- 極めて短い期限内に達成しなければならないが、不可能な目標
- 個人的な信念や価値観に深く反する行為
- 既に他の計画や約束で時間が埋まっている状況
例文
コロナ禍で今年の夏に海外旅行に行きたいと友人が言っていて…
今年に海外旅行ヘ行くのは絶対に不可能だよ。
弟が父さんにお金を借りれないかと話していて…
父さんにお金を借りるなんてチャンスないね。
同僚と給与について話していて…
昇給を求めるのは許されないと思う?
友人が…
シーン: プロジェクトの納期延長に関するチームミーティング
Manager: “Considering our current progress, I believe we should request a deadline extension.”
Team Member 1: “Is extending the deadline really an option? We’ve already been given extra time.”
Manager: “Under normal circumstances, asking for more time would be out of the question. However, due to unforeseen issues with our suppliers, we have a valid reason.”
Team Member 2: “I agree. It’s not ideal, but facing these supplier issues, it’s the only logical step.”
和訳
マネージャー: 「現在の進捗を考えると、納期の延長を要請すべきだと思います。」
チームメンバー1: 「納期を延ばすことは本当に可能なのでしょうか? 私たちはすでに追加の時間をもらっています。」
マネージャー: 「通常の状況下では、さらに時間を要求することは不可能です。しかし、供給業者との予期せぬ問題が発生したため、正当な理由があります。」
チームメンバー2: 「同意します。理想的ではありませんが、供給業者との問題に直面している今、それが唯一の論理的なステップです。」
音声
「out of the question」に似た英語表現
“Impossible”
例文: “Completing this project in one day is impossible.”
和訳: 「このプロジェクトを1日で完成させるのは不可能です。」
解説: 「Impossible」は何かが物理的、実用的、または理論的に可能性がないことを直接的に表します。
“Not an option”
例文: “Given our budget constraints, hiring more staff is not an option.”
和訳: 「予算の制約を考慮すると、スタッフを増やすことは選択肢にないです。」
解説: 「Not an option」は、特定の行動や選択が利用可能または実行可能ではない状況を指します。
“No way”
例文: “There’s no way we can finish all this work by Friday.”
和訳: 「金曜日までにこの全ての仕事を終えることは不可能です。」
解説: 「No way」は非公式な表現で、何かが絶対に起こり得ない、または行われ得ないという意味を強調します。
“Unthinkable”
例文: “After all the problems we’ve had, cancelling the project now is unthinkable.”
和訳: 「これまでの問題を考えると、今プロジェクトをキャンセルすることは考えられません。」
解説: 「Unthinkable」は、考えることすら許されない、または考慮すらされないような提案や行動を示します。
“Beyond the pale”
例文: “Violating the team’s trust like that is beyond the pale.”
和訳: 「そのようにチームの信頼を裏切ることは、許容範囲を超えています。」
解説: 「Beyond the pale」は、あまりにも不適切、受け入れがたい、または常識を逸脱している行為を指します。
関連する記事
- ネイティブっぽい表現!「out of it」で会話をさらに楽しもう
- 英語で自分のスペースを守る方法!「Get Out of One’s Hair」の使い方
- 旅行中?不在?「Out of Town」の正しい使い方
最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が”out of the question”の意味とその使い方【未来のことに】でした。それではSee you around!
コメントを残す