こんにちは、RYO英会話ジムのリョウと申します。本日は、「Let 人 know」という表現の意味と適切な使い方について、皆さんにご紹介いたします。この表現は日常英会話において非常に便利であり、この記事を通じて英語力を一歩前進させることができるでしょう。それでは、この有益な内容を一緒に学んでいきましょう。
目次
意味
「let 人 know」の表現は、根本的には「誰かに情報を伝える」という概念を内包しています。このフレーズは、状況に応じて「伝える」「知らせる」「連絡する」といった多様な動詞で解釈されることがあります。この表現の同義語や類似表現としては、「tell someone something」や「give someone information」などが挙げられます。これらは、すべて情報の伝達という共通の目的を持っていますが、使用するシーンによって適切な言葉選びが求められます。
英語の動詞 “let” は、主に「許す」「させる」という意味で使われます。これは、ある行為を行う許可を与えたり、何かをすることを可能にしたりする際に用いられる表現です。”Let” は非常に多用される動詞であり、その使用法は文脈によって幅広いです。
“Let” はさまざまな固定表現やイディオムの中で使われます。例えば:
- Let someone know:誰かに知らせる
- Let go:手放す、解雇する
- Let alone:~は言うまでもなく
- Let in:中に入れる
使う場面
- 予定や計画の変更を知らせる時:
- 「会議が明日に延期になったので、全員に知らせてください。」
- “The meeting has been postponed to tomorrow. Please let everyone know.”
- 意思決定や結論を伝える場合:
- 「プロジェクトの進行方向について決まったので、チームメンバーに伝えてください。」
- “We’ve made a decision about the project’s direction. Let the team members know.”
- 個人的なニュースや情報を共有する時:
- 「引っ越しをすることになったので、友人に知らせたいと思います。」
- “I’m going to move, so I want to let my friends know.”
- 他人に行動を促す時:
- 「雨が降りそうなので、彼に傘を持ってくるように言っておいてください。」
- “It looks like it’s going to rain. Let him know to bring an umbrella.”
- 重要な情報や緊急事態を伝える時:
- 「このエリアで停電が発生しています。住民に速やかに知らせてください。」
- “There’s a power outage in this area. Please let the residents know immediately.”
これらの例は、「let someone know」を使って、情報を伝達する必要がある様々な状況を示しています。この表現は、正式なビジネスのコミュニケーションからカジュアルな日常会話まで、幅広いコンテキストで使用されます。
例文
待ち合わせ場所に先に到着して…
着いたらおしえて。
友人に週末暇か聞くと…
友人の誕生日会に参加するか話していて…
参加するかおしえてね。
面接が終わり面接官から…
来週中にご連絡させていただきますね。
よく使うパターン
よく使われるパターンとしては以下の通りです。
- let someone know by 〜
- let someone know if 〜
- I’ll let 人 know 〜
例文
これらのフレーズは、情報を伝える際に役立つ便利な表現です。「by 〜」は期限や特定の時点を示し、「if 〜」は条件や可能性を示し、「I’ll let 人 know 〜」は将来のある行動や情報を伝える意志を示します。これらの表現を使うことで、コミュニケーションがより明確かつ効果的になります。
let someone know by 〜
例文:Please let me know by Friday if you can attend the meeting.
和訳:金曜日までに、会議に参加できるかどうか教えてください。
let someone know if 〜
例文:Let me know if you need any help with your project.
和訳:プロジェクトで何か手伝いが必要な場合は、教えてください。
I’ll let 人 know 〜
例文:I’ll let everyone know the meeting has been rescheduled.
和訳:会議が再スケジュールされたことを皆に知らせます。
似た英語表現
これらの表現は、「Let someone know」と同じく情報伝達を目的としていますが、使用される文脈やニュアンスに違いがあります。適切な表現を選ぶことで、コミュニケーションをより明確かつ効果的にすることができます。
1. Inform someone
- 例文:Please inform the team about the changes in the project timeline.
- 和訳:プロジェクトのタイムラインに関する変更点をチームに伝えてください。
- 解説:「Inform someone」は「Let someone know」よりもややフォーマルな表現で、具体的な情報やニュースを伝える場合に使用されます。
2. Notify someone
- 例文:The school will notify parents of any closures due to bad weather.
- 和訳:悪天候による閉鎖がある場合、学校は保護者に通知します。
- 解説:「Notify someone」は、特に公式の告知や警告を伝える際に使われる表現で、受け手が知るべき重要な情報を含むことを示します。
3. Advise someone
- 例文:We advise all attendees to arrive at least 30 minutes early.
- 和訳:全ての参加者には、少なくとも30分前には到着するよう勧めます。
- 解説:「Advise someone」はアドバイスや推奨を伝える際に使われ、受け手に対して何かしらの行動を促すニュアンスがあります。
4. Update someone
- 例文:I’ll update you on the project’s progress by the end of the week.
- 和訳:週末までにプロジェクトの進捗状況をあなたに報告します。
- 解説:「Update someone」は、特に進行中のプロジェクトや状況に関する最新情報を伝える時に使用されます。これは、継続的な情報の共有を意味することが多いです。
関連英単語
- Inform – 知らせる
- Notify – 通知する
- Advise – 助言する、通知する
- Alert – 警告する
- Update – 最新情報を伝える
- Communicate – 伝達する
- Announce – 発表する
- Report – 報告する
- Brief – 簡潔に説明する
- Share – 分かち合う、共有する
let 人 knowに関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が”Let 人 know”の意味とその使い方でした。それではSee you around!