3ヶ月で目標達成!講師とカウンセラーが全力サポート!

恋の始まりを英語で表現!「Have a Crush on」の意味と使い例

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/【代表】横田涼のプロフィール/
セブ&オーストラリアに留学し、7年間の海外勤務を経て、2019年にRYO英会話ジムを起業。

経歴:KLab株式会社で翻訳兼通訳者として勤務し、その後、Unhoop株式会社(大手英会話スクールhanaso)に転職。スタディサプリの有名講師、関正生さんと共同で自社メソッドを開発し、多くのヒット教材を制作。その後、講師やカウンセリングも担当。さらに株式会社Alueに転職し、三菱UFJやUNIQLOなどの大手日系企業向けに短期集中ビジネス英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムのアピールポイント/
1. 業界No.1の圧倒的なアウトプット量
2. レッスン内で発言内容の見える化&添削
3. 課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走
4. 英語コーチング業界最安値、高品質

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。こんにちは!今日は日常英会話でよく使われる表現「have a crush on」について、その意味と使い方をわかりやすく解説します。このフレーズは、特に若者の間でよく使われる言葉ですが、どのように使うのか見ていきましょう。それではまいりましょう。

 

 

「have a crush on」の意味と使い方

「have a crush on」は、「〜に一目惚れする」や「〜に夢中になる」という意味です。これは恋愛的な感情を表すのによく用いられる表現です。たとえば、友達や同僚に対してこの感情を表すときに使います。

“crush”は名詞で「押しつぶす、鎮圧」というイメージがありますが、好きな人ができたときに心がキューと押しつぶされそうになったときにも「恋、ときめき」という意味でこの単語を使うことができますよ。

ときめき度合を伝えたいなら?

ときめきの度合を伝えたいときは、“a little crush”や”a huge crush”のように言いましょう。

若い人によく使われる

単純に”I like her.”「彼女が好きなんだ。」や”I’m interested in him.”「彼のことを気に入っているんだ。」ということもできるのですが、ネイティブはあえてこういった表現の仕方をすることがあります。特に若い人に多く使われます。

 

 

無料トライアル実施中

頻繁に使われる言い回し:

  • I have a crush on my classmate: 私はクラスメイトに一目惚れしています。
  • She has a crush on her co-worker: 彼女は同僚に夢中です。

 

 

例文

クラスメイトへ…

リョウ
I heard that Naomi has a crush on you.
ナオミがあなたのことを気に入ってるっていたよ。
マイク
Really? I also have a crush on her.
本当に?僕も彼女のことが好きなんだよ。

 

 

その他例文

  • 英文: “I can’t stop thinking about him; I think I have a crush on him.”
    • 和訳: 彼のことばかり考えてしまう; 彼に一目惚れしていると思う。
  • 英文: “Do you think he knows that I have a crush on him?
    • 和訳: 彼は私が彼に夢中だって気づいてると思う?
  • 英文: “Ever since the new student arrived, I’ve had a crush on her.”
    • 和訳: 新しい生徒が来てから、彼女に夢中です。

 

 

同性にも使える

“a man crush on”と言う場合、男性が男性を性的に好きになることではありませんよ。このフレーズは、男性としてある男性に憧れるときに使うので、意味は”have a man crush on ~”で「~に憧れる。」となります。ちなみに女性の場合は”a girl crush on”と言いますよ。それでは二人の会話を見てみましょう。

他部署の同僚へ…

リョウ
Your boss is so cool! He is handsome and smart.
君の上司ってすごくかっこいいよな!イケメンで頭いいし。
マイク
Yeah, I have a man crush on him. It’s fun to work with him.
うん、彼に憧れているんだ。一緒に働くのが楽しいよ。

 

 

 

言い換え表現

Fancy someone

誰かに夢中になる

解説: よりカジュアルな表現。

Be smitten with someone

誰かにメロメロになる

解説: より情熱的な感情を表します。

Be infatuated with someone

誰かに夢中になる

解説: より強い、一時的な魅了を意味します。

 

 

関連語彙と例文

Admire: 〜を尊敬する

  • 例文: “I admire her for her intelligence.”
  • 和訳: 彼女の知性を尊敬しています。

Affection: 愛情

  • 例文: “She shows a lot of affection towards her pets.”
  • 和訳: 彼女はペットにたくさんの愛情を示しています。

Fondness: 好意

  • 例文: “He has a great fondness for classical music.”
  • 和訳: 彼はクラシック音楽に深い好意を持っています。

 

 

押さえておくべきポイント

  • 「have a crush on」は主に若者の間で使われる表現です。
  • このフレーズは恋愛的な感情を表すときに使用されます。
  • 相手がその感情を知っているかどうかは関係ありません。

 

 

 

 

「恋愛」に関する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。「have a crush on」は英会話で役立つ表現です。日常の会話やSNSでこのフレーズを使って、自然な英語を身に付けましょう!いかがでしたか?以上が”have a crush on 〜.”の意味とその使い方【好きな気持ちを伝える】でした。それではまた会いましょう。

無料トライアル実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1の圧倒的なアウトプット量
・アウトプット特化の実践トレーニング
・レッスン内で発言内容の見える化と添削
・課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走

スピーキングに伸び悩みを感じてたら、まずは無料コンサルテーションでプロに相談してみませんか?体験後には、現状の課題と改善策を記載したフィードバックメールをお送りしているので、ご検討の参考資料としてご利用いただけます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

RYO英会話ジム