こんにちは、RYO英会話ジムです。
“get swarmed” は、「〜に押し寄せられる」「人やモノに一気に取り囲まれる」時に使われるカジュアル英語表現です。
たとえばこんなふうに使います:
✅ I got swarmed by kids asking for autographs.
(サインを求めてくる子どもたちに囲まれた)
✅ My inbox got swarmed with emails after the meeting.
(ミーティング後、受信箱がメールであふれかえった)
つまり、予想外の量や人数に一気に囲まれて、ちょっと圧倒されるような状況で使われるんですね。
「get swarmed」のニュアンスを正しく理解すれば、日常会話でもSNSでも自然に使いこなせます。
それでは、具体的な意味・使い方・例文・注意点まで、さらに詳しく見ていきましょう。
関連記事
▶︎ 「get roasted」の意味・使い方・例文まとめ
- 1 僕の失敗談:「get swarmed」を初めて聞いたとき、思考停止した話
- 2 “Get swarmed”の意味とは?
- 3 “Get swarmed”の使い方とイメージ
- 4 “Get swarmed”が使われる状況の共通点
- 5 類似表現との違い
- 6 シーン別英会話|“get swarmed” を自然に使いこなそう!
- 7 自然に使うコツ:get swarmedを使いこなすための3ポイント
- 8 📣 なぜ“get swarmed”のような表現は、独学ではなかなか使いこなせないのか?
- 9 ❌ 実際のレッスンで気づいた!“get swarmed”のNG表現パターン
- 10 📣 英語は「間違えて学ぶ」ものです。
- 11 類似表現&関連語彙|“get swarmed”とあわせて覚えたい英語表現
- 12 💡まとめ:表現を使い分けるコツは「ニュアンスの違い」に注目!
- 13 🎯 英語表現マスタークイズ|“get swarmed”とその仲間たち
- 14 よくある質問(FAQ)
- 14.1 Q. get swarmedとはどういう意味?
- 14.2 Q. get swarmedの使い方を教えてください
- 14.3 Q. get swarmedとget swampedの違いは?
- 14.4 Q. get swarmed byとget swarmed withの違いは?
- 14.5 Q. get mobbedやget bombardedとどう違うの?
- 14.6 Q. “get swarmed”はネガティブな意味だけ?
- 14.7 Q. get swarmedを過去形にするには?
- 14.8 Q. swarmedだけで使うのは正しい?
- 14.9 Q. get swarmedを使うネイティブっぽい会話例は?
- 14.10 Q. 表現のニュアンスまで学びたいけど、独学だと難しいです…
- 15 ✅ まとめ:get swarmedは「一気に押し寄せられる」イメージがカギ!
僕の失敗談:「get swarmed」を初めて聞いたとき、思考停止した話
知らないフレーズに頭が真っ白になった瞬間
英語での会話中、アメリカ人の同僚がふと「We got swarmed by customers!」と言った瞬間、
正直、頭の中が真っ白になりました。
「え?スウォーム?虫の話?」と、何を言っているのかまったく想像がつかず、
その数秒間、完全に会話についていけませんでした。
その場では笑ってごまかしましたが、後で調べてみると「人に押し寄せられる」という意味。
つまり彼は、「お客さんが一気に来て大変だった!」と言っていたんです。
共感ポイント:誰でも“知らない表現”で止まる
実はこの「思考停止」は、英語学習者なら誰でも一度は経験します。
ネイティブの会話では、教科書に載っていない動詞表現やイディオムが突然出てくる。
その瞬間に理解が止まり、会話の流れが切れてしまうんですよね。
克服のコツ(Tips)
- 文脈でざっくり意味をつかむ練習をする
→ すべての単語を完璧に理解しようとせず、「状況」から予想する癖をつけましょう。 - 「知らなかった表現リスト」を作る
→ 会話後にメモしておくと、自分の“苦手ゾーン”が見えてきます。 - 同じシーンで何度も聞く・使う
→ “get swarmed”のような表現も、実際に使うことで自然に定着します。
知らない表現に出会ったときに落ち込む必要はありません。
それは「リアルな英語に触れている証拠」なんです。
失敗をきっかけに覚えたフレーズほど、忘れませんからね。
📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。
“Get swarmed”の意味とは?
直訳は「群がられる」、でも実際の意味は?
“swarm” は名詞で「群れ(特に虫など)」、動詞で「群がる」という意味があります。
そこから派生して、“get swarmed” は「(人・モノ・虫などに)一気に取り囲まれる/押し寄せられる」 という意味で使われます。
この表現は、驚くほど一気に来て圧倒された状況をニュアンスとして含んでいます。
“Get swarmed”の使い方とイメージ
基本パターン
✅ get swarmed by + 名詞(人やモノ)
「〜に取り囲まれる」「〜が殺到する」
例文:
- I got swarmed by reporters.
(記者に囲まれた) - The beach got swarmed with tourists.
(ビーチが観光客でごった返した)
人に囲まれる・押し寄せられるとき
人混みの中で注目されたり、有名人が囲まれるような場面でよく使われます。
✅ The celebrity got swarmed by fans at the airport.
(その有名人は空港でファンに囲まれた)
メール・仕事などの“量”が一気に来たとき
物理的に囲まれなくても、「対応しきれないほど来た!」という状況に使えます。
✅ I got swarmed with emails after the webinar.
(ウェビナー後、メールが殺到した)
虫や動物に群がられるとき
“swarm”の原型に近い用法です。虫がブワッと寄ってくるような場面にもピッタリ。
✅ We got swarmed by mosquitoes while hiking.
(ハイキング中、蚊に囲まれた)
SNSやネットで「バズった」時にも応用可
ネット上で一気に通知やコメントが来たときも、比喩的に使えます。
✅ My post got swarmed with comments overnight!
(投稿に一晩でコメントが殺到した)
“Get swarmed”が使われる状況の共通点
どのシーンでも共通するのは、「一気に大量に」「コントロールできないほどに」押し寄せてくる感じです。
そのため、ポジティブにもネガティブにも使えます。
| 状況 | 例文 | ニュアンス |
|---|---|---|
| ファンに囲まれる | I got swarmed by fans. | ややポジティブ |
| メールが大量に来る | I got swarmed with emails. | ネガティブ(大変) |
| 虫に囲まれる | I got swarmed by bugs. | ネガティブ(不快) |
| 注文が殺到する | We got swarmed by orders. | ビジネスでは嬉しいが大変 |
類似表現との違い
be swarmed との違い
✅ “get swarmed” = 状況の変化・突然性
✅ “be swarmed” = 状態として群がられている
例:
- We got swarmed by customers right after opening.
(開店直後、お客が一気に来た) - We were swarmed by customers all day.
(一日中お客に囲まれていた)
ニュアンスの違いに注意しましょう。
シーン別英会話|“get swarmed” を自然に使いこなそう!
【シーン①】カフェで働いていたら突然お客さんが殺到!
今朝オープンした直後にお客さんが殺到してきたの。
ほんとに?何か特別なイベントでもあったの?
【シーン②】SNSでバズって通知が止まらない!
昨夜投稿がコメントであふれかえったの。
うわー、バズってるね!おめでとう!
【シーン③】山登りで虫に囲まれてしまった…
トレイルの頂上で蚊に囲まれちゃったの。
うわ、それ最悪だね。虫除け持ってった?
自然に使うコツ:get swarmedを使いこなすための3ポイント
✅ 1. 「予想外の多さ」に注目する
突然の多さ・押し寄せる感じがあるときに最適。急に人が来た/コメントが増えた/虫が湧いた…など、驚きや混乱を感じた時に使いやすいです。
✅ 2. “by”と“with”の使い分けに注意
- by + 生き物や人 → I got swarmed by fans.
- with + 無生物や抽象物 → My inbox got swarmed with emails.
✅ 3. ネガティブだけじゃなくポジティブにも使える
大変だけど嬉しい状況(例:注文が殺到した、SNSがバズった)などにも使えるので、シーンに応じて感情を添えて使うと◎
📣 なぜ“get swarmed”のような表現は、独学ではなかなか使いこなせないのか?
「この表現、覚えたけど…いざという時に口から出てこない」
そんな経験、ありませんか?
実はこれ、インプットとアウトプットのバランスが崩れている証拠。
特に英語は、“間違えて学ぶ・改善して伸ばす”言語です。
でも、独学だと——
- 自分の英語が伝わっているのかがわからない
- 間違いに気づけない
- フレーズの“使いどころ”が曖昧なまま…
そんな悩みにハマってしまう人が本当に多いんです。
✅ 実際の受講生の声:
「間違えるのが怖かったけど、先生が丁寧にフィードバックしてくれて安心できた」
「“この状況ならこの表現が自然”と、リアルな視点で教えてもらえた」
「自分の発言が“見える化”されて改善点が明確になったのが大きかった」
▶︎ 受講生の声はこちら ›
RYO英会話ジムでは、あなたの発言をその場で見える化&添削。
論理性・自己主張・聞く力・関係構築力の4つの視点から具体的にフィードバックし、
「自然に伝わる英語」を着実に育てていきます。
🎁 今月は無料体験レッスンの枠を5名まで開放中!
「やってみたい」と思った今がチャンスです。
迷ったらまずは、レッスンの雰囲気を体験してみてください。
❌ 実際のレッスンで気づいた!“get swarmed”のNG表現パターン
RYO英会話ジムのレッスンでは、「get swarmed」を含む表現を練習する中で、
日本人学習者がよくやってしまう間違いパターンがいくつか見えてきました。
あなたも無意識に使ってしまっていないか、ぜひチェックしてみてください。
NG①:❌「get swarm」と原形で使ってしまう
✅ 正:get swarmed by bugs
❌ 誤:get swarm by bugs
“swarm”は過去分詞(swarmed)にする必要があります。
get + 過去分詞 =「〜された」という受け身表現になるので、ここは文法ミスに注意!
NG②:❌ by と with の使い分けができていない
✅ 正:I got swarmed by people / with emails
❌ 誤:I got swarmed with people(←不自然)
“by”は人・動物などの「生きているもの」、
“with”はメール・コメントなどの「無生物」 に使うのが自然です。
NG③:❌ get swampedと混同してしまう
“get swamped”も「忙殺される」という意味がありますが、
“swarmed”の方がより「外から押し寄せられる」「物理的に囲まれる」イメージが強いです。
❌ I got swamped by fans.(←ニュアンス的には少し違う)
✅ I got swarmed by fans.
微妙な違いを使い分けると、グッとナチュラルに聞こえます。
NG④:❌ 不自然な主語・時制ミス
❌ Swarmed by many people yesterday.(←主語がない)
✅ I got swarmed by many people yesterday.
主語「I」や助動詞「got」が抜けがちになる方も多いです。文章としての骨組みも意識しましょう。
📣 英語は「間違えて学ぶ」ものです。
上のような間違いは、誰でも最初はやってしまうこと。
でも大切なのは、「間違いをそのままにしないこと」。
RYO英会話ジムでは、生徒さんの発言をその場で可視化し、具体的な改善ポイントをフィードバックします。
間違いを“成長のチャンス”に変える指導で、毎月多くの生徒さんが成果を実感しています。
🎁 今月は無料体験レッスンの枠を5名まで開放中!
「ただ覚える英語」から、「話せる英語」へ。
あなたの英語も、ミスを活かせばどんどん伸びていきます。
類似表現&関連語彙|“get swarmed”とあわせて覚えたい英語表現
① get bombarded:「(質問・メール・広告などで)集中攻撃される、浴びせられる」
🔍 自然に使うコツ
“swarmed”よりも精神的な圧力や情報過多を表すときに使います。メール、広告、DM、質問などが連続してくるイメージ。
💬 会話例
プレゼンのあと質問攻めにあったの。
それだけみんな興味持ってたってことだよ!
② get mobbed:「(人混みやファンなどで)押しかけられる、取り囲まれる」
🔍 自然に使うコツ
“swarmed”よりも混乱のある人だかりのイメージ。芸能人や有名人、セール初日の店などにぴったり。
💬 会話例
その俳優は空港でファンに押しかけられてたよ。
うん、警備員が出てきたもんね!
③ get flooded:「(水・人・モノ・通知などが)あふれ返る、押し寄せる」
🔍 自然に使うコツ
メール、DM、注文、メッセージなどであふれるように届く状況に使います。感情や水害にも使える表現なので、やや広め。
💬 会話例
サポートチケットで受信箱がいっぱいになっちゃった。
うわっ、それはコーヒー必須だったね。
④ get overrun:「(敵や動物、草などに)侵略・侵食される、支配される」
🔍 自然に使うコツ
抽象的な状況(例:雑草、ネズミ、観光客など)に「完全に支配されて手に負えない」感じで使います。やや書き言葉寄り。
💬 会話例
今年の夏は庭が雑草に覆われちゃったの。
草刈機の出番だね。
⑤ get hit with:「(ニュース・税金・罰金など)を食らう、受ける」
🔍 自然に使うコツ
突然のネガティブな出来事(予期せぬ通知・請求・悪天候)に対して、精神的ダメージを受けた時に使えます。
💬 会話例
締切を逃して高額な罰金を食らったの。
うわ…それはキツいね。
💡まとめ:表現を使い分けるコツは「ニュアンスの違い」に注目!
| 表現 | 状況 | 特徴 |
|---|---|---|
| get swarmed | 群がられる(人・虫・コメント) | 物理的・突然感 |
| get bombarded | 情報・質問・広告 | 精神的に押し寄せる |
| get mobbed | 人混み・ファン | 騒がしさ・混乱 |
| get flooded | メール・通知 | 数量が多くてあふれる |
| get overrun | 動物・草・敵 | 手に負えないほど支配される |
| get hit with | 請求・悪い出来事 | 予期せぬ衝撃・精神的打撃 |
🎯 英語表現マスタークイズ|“get swarmed”とその仲間たち
❶ 空欄に入るもっとも自然な表現はどれ?
I posted a funny video, and then I ___ with comments.
A. got overrun
B. got bombarded
C. got mobbed
D. got swarmed
この文では「コメントが大量に届いた」という意味なので、“bombarded(質問・コメントなどを浴びせられる)”が最も自然です。
“swarmed”も近いですが、コメントというよりは「人に囲まれる」ニュアンスが強くなります。
❷ 次のうち「ファンに押しかけられた」という意味に近いのは?
The singer ___ by fans after the show.
A. got mobbed
B. got flooded
C. got hit
D. got overrun
“mobbed”は「大勢の人に取り囲まれる」「群衆でごった返す」ような場面で使われます。芸能人・イベント後などにぴったりの表現です。
❸ 次の文の空欄に最も合う語は?
Our campsite was completely ___ by ants.
A. swarmed
B. hit
C. overrun
D. bombarded
“overrun”は「完全に占領される」「支配される」イメージで、ネズミ・雑草・虫などに使うとぴったりです。
“swarmed”は一時的に囲まれる感じで、“overrun”はもっと継続的・深刻な状態です。
❹ 次の英文で不自然な語を選んでください。
I got bombarded by bugs while walking in the forest.
A. got
B. bombarded
C. by
D. bugs
“bombarded”は質問・広告・情報など「目や耳で受けるもの」に対して使う表現。虫に対して使うのは不自然で、“swarmed”や“attacked”などが自然です。
❺ 次の意味に合う表現はどれ?
「突然、高額の税金通知が届いた」
A. I got swarmed by the tax office.
B. I got hit with a massive tax bill.
C. I got mobbed by bills.
D. I got flooded with money.
“get hit with”は「予期せぬネガティブな出来事を食らう」という意味。税金・罰金・請求書などによく使われます。
❻ 以下の文章で正しいものを選んでください。
A. I got flooded by mosquitoes.
B. I got bombarded by emails.
C. I got hit by many questions.
D. I got mobbed with grass.
“emails”や“questions”には “bombarded with” が自然な形です。
Aは「mosquitoes」には“swarmed”が正解、
Cは“hit with”が自然、
Dの“mobbed with grass”は意味的に不自然です。
よくある質問(FAQ)
Q. get swarmedとはどういう意味?
A. get swarmed は「一気に人やモノに囲まれる・押し寄せられる」ことを表す英語表現です。ファン、虫、メールなど何かが集中して押し寄せてくるイメージです。突然・予想外に起こる状況でよく使われます。
Q. get swarmedの使い方を教えてください
A. 「get swarmed by〜(〜に囲まれる)」「get swarmed with〜(〜が殺到する)」の形で使います。人・虫・コメント・メールなど、相手によって前置詞を使い分けるのがコツです。
Q. get swarmedとget swampedの違いは?
A. get swarmedは「外から一気に囲まれる」イメージ、get swampedは「やること・仕事が山積みで大変」なイメージです。意味は似ていますが、swarmedは物理的/swampedは精神的に追い込まれる印象があります。
Q. get swarmed byとget swarmed withの違いは?
A. byは人・動物など「生き物」に対して、withはメールやコメントなど「無生物」に使います。
例:I got swarmed by fans. / I got swarmed with emails.
Q. get mobbedやget bombardedとどう違うの?
A. get mobbedは「混乱するほど人に押しかけられる」、get bombardedは「質問や情報が連続してくる」状況に使います。get swarmedはその中間で、“一気に取り囲まれる”感覚が特徴です。
Q. “get swarmed”はネガティブな意味だけ?
A. いいえ、ポジティブにもネガティブにも使えます。 たとえば「SNSの投稿がバズってコメントが殺到した」ようなシーンでも使えます。場面とトーン次第でニュアンスは変わります。
Q. get swarmedを過去形にするには?
A. 「get」は過去形で“got”になります。つまり正しい過去形は「got swarmed」。
例:We got swarmed by tourists yesterday.
Q. swarmedだけで使うのは正しい?
A. 「swarmed」単体でも形容詞的に使えますが、「be swarmed with〜」や「get swarmed by〜」の形が一般的です。単体での使用は文脈によりやや不自然になることがあります。
Q. get swarmedを使うネイティブっぽい会話例は?
A. 例:We got swarmed by reporters outside the courthouse.
(裁判所の外で記者に囲まれた)
こうした実際のシーンをイメージして覚えると効果的です。
Q. 表現のニュアンスまで学びたいけど、独学だと難しいです…
A. ご安心ください!RYO英会話ジムでは、生徒一人ひとりの発言を「見える化」して、論理・自己主張・聞く力・関係構築力の4つの観点からフィードバック。
「間違えること=成長のチャンス」と捉え、実践的な英語力を伸ばせる場を提供しています。
▶︎ 無料体験レッスンは今月5名限定で受付中!
✅ まとめ:get swarmedは「一気に押し寄せられる」イメージがカギ!
“get swarmed”は、ただの単語ではなく、「急に人やモノに囲まれて圧倒される」ようなリアルなシーンを描ける表現です。
記事では、基本の意味からシーン別会話例、似た表現との違い、間違いやすいポイントまで紹介しました。
最初はピンとこなくても、繰り返し練習することで確実に「使える表現」に変わっていきます。
大事なのは、間違えながらでも実際に口に出してみること。
📣 英語は、間違えた数だけ伸びる言語です。
RYO英会話ジムでは、間違いをその場で可視化し、論理性・主張力・聞く力・関係構築力の4つの観点から改善。
「話せる英語」を育てたいあなたに、ぴったりの環境を用意しています。
▶︎ 今すぐ無料体験して、“話せる実感”をつかむ(※今月は【5名限定】で受付中)
無料体験はこちら ›




















































