変わった人が続出!成果を見てみる →

「Fake it till you make it」の本当の意味とは?今すぐ使いたくなる英語フレーズ完全ガイド

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務し、2019年にRYO英会話ジムを起業。KLab株式会社で翻訳・通訳を経験後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。株式会社Alueでは三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムの強み/
話せる“つもり”でいいなら他へ。話せる力を掴むなら、うちへ。
- 圧倒的アウトプット量
- 発言を見える化&添削
- パーソナルコーチング
- パーソナル復習サポート

こんにちは、RYO英会話ジムです。
Fake it till you make it.」という英語表現、聞いたことはありますか?

即答:意味は?
「成功するまでは、成功しているように振る舞え」という意味です。
たとえ自信がなくても、あたかも自信があるかのように行動することで、徐々に本当に自信やスキルがついていく――そんな前向きな考え方を表すフレーズです。

すぐ使える例文
“I didn’t know what I was doing at first, but I just faked it till I made it.”
「最初は何をしているか分からなかったけど、自信があるふりをしていたら、いつの間にかできるようになっていたよ。」

ポイント:これは嘘をつくことではなく、自分に自信をつけるための「前向きな自己暗示」です。


それでは、”Fake it till you make it.” の意味や使い方をさらに詳しく見ていきましょう。

関連記事

リョウ
ちなみに、「make it」って日常英語でも超よく使われるフレーズなんです!
意味や使い方をもっと深掘りしたい方は、こちらの記事もぜひどうぞ👇
👉 make itの意味とその3つの使い方【さらに深掘り】

 

“Fake it till you make it.”が通じなかった、あの苦い経験

聞き取れたのは“Fake”だけ…まさかの思考停止体験

昔、ある英語圏のビジネスセミナーに参加したときのことです。講師が自信満々にこう言いました。

“You gotta fake it till you make it!”

その瞬間、僕の耳には「Fake…」までしか入ってこず、その後のフレーズがまったく頭に入らないという事態に。
頭が真っ白になって、「え、Fake?偽物?何が?誰が?」と混乱してしまい、気づけば内容についていけず思考停止状態になっていました。

しかもそのあと、周りの参加者が頷いたりメモを取ったりしているのを見て、内心めちゃくちゃ焦ってしまったのを今でも覚えています。

英語学習者なら、こんな経験、あるのではないでしょうか?

「聞き取れなかった」→「理解できる」に変えるための3つのコツ

このときの経験から、僕は以下の3つのことを意識するようになりました。

① よく使われる「決まり文句」ごと覚える
「Fake it till you make it」のような表現は、単語ごとに意味を追うのではなく、“1フレーズ”としてインプットしておくのがコツです。意味とニュアンス、そして使われる場面ごと覚えることで、聞いた瞬間にイメージで理解できるようになります。

② スピードに慣れるリスニング練習をする
ネイティブのスピードに慣れていないと、「Fake it till…」の“till you make it”部分が音の連結で一気に流れてしまい、聞き取れないことが多いです。
リスニングではシャドーイングや音読を使って、自然なスピードに耳を慣らすトレーニングが効果的でした。

③ 聞き取れなくても慌てず、前後の文脈で推測する癖をつける
意味が100%取れなくても、話の流れや雰囲気である程度意味を補えるように意識しました。「“Fake”って言ったってことは、何かを装う話だな」と考えるだけでも、その後の混乱を避けられます。


まとめ:
失敗したときこそ、「あ、これはチャンスだな」と思えるかどうかが大切です。僕自身、「Fake it till you make it.」のような表現そのものに出会った失敗体験が、逆に記憶に深く残り、今では人に教えられるくらい理解が深まりました。

もしあなたが今、「聞き取れなかった」「意味がつかめなかった」と感じても、大丈夫。そこが本当の“make it”のスタート地点です。

 

📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。

“Fake it till you make it.”の意味と背景

意味:成功するまで“できるふり”をすること

“Fake it till you make it.” は直訳すると「成功するまでそれを偽れ」という意味になりますが、実際にはもっとポジティブで前向きなニュアンスを持ちます。

日本語で一言にすると:
自信がなくても、あるように振る舞えば、いずれ本当に自信がついてくる

つまり、まだ実力やスキルが足りないと感じていても、まるでそれを持っているかのように堂々と振る舞うことで、実際にその力が身についていくという考え方です。

これは決して「嘘をつけ」「だます」ことを勧めているのではなく、前向きな自己暗示やマインドセットの切り替えを推奨する表現です。

背景:心理学でも支持される考え方

このフレーズは、ビジネスや自己啓発の場面でよく登場します。その背景には、“Self-fulfilling prophecy(自己成就予言)”という心理学の概念があります。

たとえば:

  • 「私はできる」と思い込んで行動すると、本当にできるようになる。
  • 自信を持って振る舞うと、周囲もそのように接し、自信がさらに強化される。

つまり「自信があるふりをする」ことで、実際にその状態に自分を近づけていけるのです。

“Fake it till you make it.”の使い方と使用シーン

よく使われる場面

  1. 新しい仕事やスキルに挑戦する時
    • まだ経験が浅くても、自信を持って行動し、徐々にスキルを身につけていく。
  2. プレゼンや面接など緊張する場面
    • 内心はドキドキでも、堂々とした態度で臨むことで、実際に良い結果を出せる。
  3. 初対面の人と話す時や、社交の場
    • 人見知りでも、社交的なふるまいをすることで自然に会話ができるようになる。

例文で理解しよう

✅ 例文①(仕事で)

“When I started my new job, I didn’t feel confident. But I faked it till I made it.”
「新しい仕事を始めたときは自信がなかったけど、自信があるふりをし続けていたら、自然と身についていったよ。」

✅ 例文②(プレゼンで)

“I was nervous about the presentation, but I just faked it till I made it.”
「プレゼンは緊張したけど、堂々としているふりをしたら意外とうまくいったよ。」

✅ 例文③(社交の場で)

“I’m usually shy, but at the party, I faked it till I made it and ended up having fun.”
「普段は人見知りだけど、社交的なふりをしていたら、結果的に楽しめたよ。」

ネイティブがよく使うカジュアルな言い回し

  • “Just fake it till you make it!”
  • “I’m faking it till I make it.”
  • “That’s the key—fake it till you make it.”

※カジュアルな場面(会話・SNS・プレゼンなど)で頻出する口語表現です。

注意:使いすぎや誤解に気をつけよう

このフレーズは便利ですが、やりすぎると“本当に嘘をついている人”と見なされるリスクもあります。

以下のようなバランス感覚が重要です:

  • ✅ 自信がないときの一時的な対処法として使う
  • ✅ 実力を伸ばすために「行動を先に変える」目的で使う
  • ❌ 実力がまったくないのに、知っているふりをして他人をだますのはNG

まとめ:心の中に1つの味方として

“Fake it till you make it.” は、「今の自分はまだ完璧じゃなくても、まずはやってみよう!」という背中を押してくれる言葉です。

あなたがこれから何かに挑戦する時、自信が持てない時、ぜひこのフレーズを心の中で唱えてみてください。

自分を信じるために、少しだけ“自信があるふり”をしてみる。
それが「本当の自信」へとつながる、最初の一歩です。

 

✅ シーン別英会話:”Fake it till you make it.” の自然な使い方

【シーン①】初めてのプレゼンに挑む前

ナオミ
I have to give my first presentation in English tomorrow… I’m honestly really nervous.
(明日、英語でプレゼンするんだけど…正直すごく不安。)
マイク
You’ll be fine. Just act like you’re confident—even if you’re not. That’s the idea behind “Fake it till you make it.”
(大丈夫。たとえ自信がなくても、自信があるように振る舞ってみて。それが “Fake it till you make it.” の考え方だよ。)

【シーン②】新しい職場で緊張しているとき

ナオミ
Everyone speaks so fast in English… I can’t keep up at all.
(みんな英語が速すぎて…全然ついていけない。)
マイク
It’s okay. Just nod and smile like you understand. That’s how I started too—Fake it till you make it, right?
(大丈夫。うなずいて笑っていればいいよ。僕も最初はそうしてたし。「うまくいくまでは、できるふり」でいいんだよ。)

【シーン③】社交の場で会話に入れないとき

ナオミ
Everyone was chatting in English, but I couldn’t say a word…
(みんな英語で盛り上がってたけど、私は何も言えなかった…)
マイク
That’s okay. Just smile and react—they’ll think you’re easy to talk to. It really works.
(それでいいんだよ。笑顔でリアクションすれば「話しかけやすい人」に見えるし。けっこう効くよ。)

✅ 自然に使いこなすコツ(3つ)

  1. 「自信のなさ」は態度でカバーする
    → 表情・姿勢・声のトーンだけでも「自信ありげ」に見える。
  2. 使うタイミングは“Before”がベスト
    → プレゼンや面接、人前で話す直前など、不安が出る前に唱えると効果的。
  3. “できる自分”を先取りするマインド
    → 「本当はできる自分」を先に演じることで、行動が変わり、結果も変わる。

“Fake it till you make it.” は、自信が持てないときの心の支えになる英語フレーズです。
あなたも「自信のふり」から一歩を踏み出してみませんか?

🎯 実際にアウトプットしてみたい方は ▶︎ RYO英会話ジムの無料体験レッスンで、
「知ってる英語を、使える英語に」変えていきましょう!

 

「Fake it」だけじゃない、本当に“話せる自分”に近づく方法

「Fake it till you make it.」のようなフレーズは、自信を持って行動するきっかけとしてとても有効です。
でも、実際に“話せるようになる”には、ふりをするだけではなく、間違えながらアウトプットを重ねることが不可欠です。

僕たちが運営するRYO英会話ジムでは、まさに「アウトプット重視」×「フィードバック重視」のトレーニングを提供しています。


たとえば、ある受講生の方はこう話していました。

「最初は“Fake it”の感覚で、なんとなく話していたけど、レッスンで自分の発言が“見える化”されることで、どこがズレていたのか、はっきりわかるようになりました」

この「見える化」によって、ただ会話を繰り返すのではなく、自分の癖や弱点に気づき、それをどう改善すればいいかが具体的にわかるようになる。そのプロセスこそが、「ふりをする」から「本当に話せる」に変わっていく道のりなんです。

他にも、

「毎回のレッスンで、“気づき”をくれるコーチの一言が自分を変えてくれました」
「間違えるのが怖くなくなってから、むしろ成長スピードが上がった」

という声もたくさん届いています。
もっとたくさんの受講生の声はこちら:受講生の成果と気づきのストーリー


「Fake it」で終わらせない。
「Make it」まで、一緒に進んでみませんか?

👉 まずは無料体験レッスンで体感してみてください(別タブで開く)

 

音声を聞いて真似してみよう

プレゼンテーションの前に

“I was nervous about my first presentation, but I remembered ‘Fake it till you make it,’ and I acted confidently. It turned out great!”

「初めてのプレゼンテーションで緊張しましたが、’Fake it till you make it’を思い出して、自信を持って振る舞いました。結果は大成功でした!」

新しい仕事に挑戦する時

“When I started my new job, I didn’t know everything, but I faked it till I made it. Now, I feel much more confident.”

「新しい仕事を始めた時、全てを知っていたわけではありませんでしたが、’Fake it till you make it’の精神でやり遂げました。今では自信がつきました。」

初対面の人との会話で

“At the networking event, I didn’t know anyone, but I faked it till I made it by introducing myself confidently to others.”

「ネットワーキングイベントで知り合いがいませんでしたが、自信を持って自己紹介することで、’Fake it till you make it’を実践しました。」

 

要注意!”Fake it till you make it.”にまつわるNG表現パターン集

❌【NG①】“Fake till make”などの省略しすぎ表現

I just fake till make.
I just fake it till I make it.

→ 英語では「主語・目的語・動詞」の順番がとても重要です。
“it”と“I”を省略すると、意味が曖昧になりネイティブには不自然に聞こえます。

❌【NG②】“Fake it till you making it” のような動詞の形ミス

You should fake it till you making it.
You should fake it till you make it.

→ “till(〜まで)”の後は、原形動詞(make)が来るのが正解です。
動詞-ing(現在分詞)はこの場合使いません。

❌【NG③】直訳しすぎて意味が通じない表現

I pretend myself until I success.
I fake it till I make it.

→ 「pretend myself」や「until I success」などは、日本語の感覚からの直訳でよくある間違い。
英語では「pretend」には目的語に“myself”をつけず、「success」は名詞なので動詞として使えません。

❌【NG④】“Fake”のニュアンスをネガティブに捉えすぎる

I don’t want to fake. That’s lying.
“Fake it” here means acting confident, not lying.

→ 「Fake=嘘をつく」と直結させるのも、よくある誤解です。
このフレーズでは自分を鼓舞する“ふり”=ポジティブな演技という意味で使われています。

❌【NG⑤】場面に合わず多用してしまう

I forgot my umbrella… well, fake it till you make it!
→ 日常のちょっとした出来事に無理やり使うと、違和感のある使い方になります。

→ この表現は自己成長・挑戦・不安克服などの文脈で使うのが自然です。

💬 ミスして当たり前。でも、そこから伸びるのが英語学習!

間違えることを恐れずに、どんどんアウトプットして、自分のクセや改善ポイントに気づくことが大事です。

「自信ないけど、話してみよう」と思えるあなたのその一歩が、
“Fake it”じゃなく、“Make it”への第一歩です。

「もっと自然に英語を話せるようになりたい」
「こういうフレーズを正しく使いこなしたい」

そう感じた方は、ぜひ無料体験レッスンで、“話して・間違えて・気づいて・伸びる”英語体験をしてみてください!

 

似た英語表現&関連語彙まとめ

🟩 1. “Act as if”|〜であるかのように振る舞う

🔹 意味と使い方

「まるで〇〇であるかのように振る舞う」という意味。
“Fake it till you make it”と非常に近いですが、よりフォーマルで意識的な行動に使われることが多いです。

✅ 自然に使うコツ

  • 具体的な状況や役割に対して使う(例:リーダー、プロフェッショナル、スピーカーなど)
  • 自分に言い聞かせるように使うと自然

💬 会話例

ナオミ
チームで中心になって動くのが初めてで、ちょっと気が重いな…。
マイク
Just act as if you’re already the leader. The rest will follow naturally.
(もうリーダーかのように振る舞えば、周りも自然についてくるよ。)

🟩 2. “Pretend until you succeed”|成功するまでふりをする

🔹 意味と使い方

“Fake it till you make it”のよりストレートな表現。ただし少し大げさな印象になることもあるため、カジュアルな場面で使うのが◎。

✅ 自然に使うコツ

  • ネガティブな“嘘”と誤解されないよう、「努力中」の文脈で使う
  • SNSや友達との会話などライトな場面に向いている

💬 会話例

ナオミ
英語で自己紹介したけど、自信ゼロだった…。
マイク
Well, you gotta pretend until you succeed. You’re doing great just by trying!
(成功するまでは自信あるふりでOK。トライしてるだけでもすごいよ!)

🟩 3. “Step out of your comfort zone”|慣れた場所から一歩出る

🔹 意味と使い方

「コンフォートゾーン=心地よい領域」から抜け出して、新しいことに挑戦するという意味。

✅ 自然に使うコツ

  • 自己成長・チャレンジ・転機の話と相性◎
  • 英語学習や転職など、自分を変える場面でのモチベート表現にぴったり

💬 会話例

ナオミ
留学してみたいけど、勇気が出ない…。
マイク
Sometimes, you just need to step out of your comfort zone. That’s where the growth happens.
(時にはコンフォートゾーンから出ることが必要さ。成長はそこから始まるよ。)

🟩 4. “Imposter syndrome”|自分にはふさわしくないという感覚

🔹 意味と使い方

「自分は実力以上の評価を受けているのでは」と感じてしまう心理現象。
“Fake it till you make it”は、この不安に対抗するマインドセットとしても使われます。

✅ 自然に使うコツ

  • 自信のなさや緊張の話題の中で軽く触れる
  • I feel like… で柔らかく表現すると◎

💬 会話例

ナオミ
昇進したけど、自分にそんな価値あるのかなって…。
マイク
That sounds like imposter syndrome. You earned it—believe in yourself!
(それはインポスター症候群かも。君は実力で勝ち取ったんだよ!)

まとめ:表現を知るだけで自信の“土台”ができる

これらの表現は、自信が持てない時に自分を奮い立たせるための「ことばの武器」です。
“Fake it till you make it.” を軸に、シーンやニュアンスに応じて言い換えられる語彙を持っておくと、英語の表現力もグッと広がります。

 

✅ 自信を高める表現クイズ|”Fake it till you make it.” 練習問題

Q1. 空欄に入る最も自然な表現は?

I was super nervous before my first business meeting, but I decided to (    ) and it went surprisingly well.

A. pretend yourself
B. fake it till you make it
C. lie until you believe it
D. comfort zone

正解:B. fake it till you make it

👉「自信がないときに、自信があるふりをして臨んだ」という意味で最も自然なフレーズ。
Aは不自然な構文Cは意味がネガティブに聞こえすぎるDは文脈に合わない

Q2. 「リーダーであるかのように振る舞いなさい」英語で正しいのは?

A. Fake you’re a leader until they believe it.
B. Act like you’re successful.
C. Act as if you’re the leader.
D. Pretend the leadership.

正解:C. Act as if you’re the leader.

👉“Act as if”は「〜であるかのように振る舞う」という意味で、リーダーのように行動する場面でよく使われます。
Aは直訳すぎて不自然、Bは意味が曖昧、Dは文法ミスです。

Q3. 「快適な場所から出て挑戦する」という意味の表現は?

A. Escape the stress zone
B. Step out of your comfort zone
C. Leave your fear behind
D. Challenge the fake area

正解:B. Step out of your comfort zone

👉「コンフォートゾーンから一歩外へ出る」は、挑戦・成長を意味する定番表現です。
他の選択肢は意味は近くても、英語として定着していないフレーズです。

Q4. 「自分は評価に値しない」と感じてしまう心理状態を英語で何と言う?

A. fake syndrome
B. impostor syndrome
C. fake it feeling
D. fear syndrome

正解:B. impostor syndrome

👉「インポスター症候群」は、成功しているのに「自分はふさわしくない」と感じてしまう心理現象。
Fake it till you make it は、この気持ちを乗り越える手助けになります。

Q5. 会話に合う最も自然なセリフはどれ?

A: I’m not sure if I can do this presentation.
B: _______. Just go up there and give it a shot.

A. You should step out of your bed.
B. Fake it till you make it
C. Act the leadership
D. Lie a little

正解:B. Fake it till you make it

👉プレゼンに自信がない人を励ます言葉としては、定番かつポジティブな”Fake it till you make it”が最適です。
A〜Dは文法的にも、自然さの面でも不適切です。

✨まとめ:ことばを知ると、行動が変わる!

自信がないとき、勇気が出ないとき。
今回のような英語表現を知っているだけで、あなたの背中をそっと押してくれる武器になります。

英語は「知識」だけじゃなく、「使う」ことで伸びていきます。

間違えてOK!一歩ずつ慣れていきましょう😊
👉 無料体験レッスンはこちらから(別タブで開きます)

 

よくある質問(FAQ)

Q. 「Fake it till you make it」とは何ですか?

A. 「Fake it till you make it」とは、「自信がなくても、自信があるように振る舞うことで、いずれ本当にできるようになる」という意味です。自己啓発やビジネスシーンでよく使われる前向きな表現です。

Q. 「Fake it till you make it」の正しい発音は?

A. 「フェイク イット ティル ユー メイク イット」と読みます。特に「till you」の部分がつながって早く発音されるので、音読練習でリズムをつかむと自然に発音できます。

Q. 「Fake it till you make it」と「Pretend until you succeed」の違いは?

A. 「Pretend until you succeed」はより直接的で、「成功するまでふりをする」という意味です。一方、「Fake it till you make it」は「自己暗示をかけて成長していく」というニュアンスが強く、ポジティブさがあります。

Q. 「Fake it till you make it」と「Act as if」はどう違うの?

A. 「Act as if」は「〜であるかのように行動する」という意味で、特定の役割や状況に適用する時に使います。「Fake it till you make it」はより自己成長や挑戦を強調する表現です。

Q. 「Fake it till you make it」を使うおすすめの場面は?

A. 初めてのプレゼン新しい仕事社交の場など、自信が持ちにくい時にぴったりです。あくまで前向きなマインドセットを示す時に使うと自然です。

Q. 「Fake it till you make it」のよくある誤用は?

A. 日本人がよくする間違いは、“Fake till make”のように省略することや、“till you making it”のように動詞形を間違えることです。正しくは“Fake it till you make it”と覚えましょう。

Q. 「Fake it till you make it」の例文を知りたい

A. 例:「I was nervous about the meeting, but I faked it till I made it.(その会議では緊張していたけど、自信のあるふりをしてうまくいった)」のように使います。「挑戦の前に自分を鼓舞する時」に便利です。

Q. 「Step out of your comfort zone」とは何ですか?

A. 「Step out of your comfort zone」は「コンフォートゾーン(安心領域)から一歩出る」という意味です。挑戦や成長を表す時に使われるポジティブなフレーズです。

Q. 「Imposter syndrome」とはどんな意味ですか?

A. 「Imposter syndrome」は「自分は実力以上に評価されているのでは」と感じる心理現象です。「Fake it till you make it」は、この不安を乗り越えるマインドセットとしても使えます。

Q. 英語表現を実際に使って身につけるにはどうすればいいですか?

A. アウトプット(発言・書く練習)を重ね、間違いから学ぶことが大切です。RYO英会話ジムでは、発言内容を見える化&添削しながら成長できる仕組みを提供しています。興味がある方は無料体験レッスンでぜひ体感してみてください。

 

🔚 まとめ

Fake it till you make it”は、自信がないときに、自信があるふりをして行動することで、実力を後からつけていくという、前向きでパワフルな英語表現です。

似た表現や関連語彙(Act as if / Pretend until you succeed / Step out of your comfort zone など)を知っておくことで、状況に応じて自然に言い換えたり、モチベーションを保つことができます。

そして何より大切なのは、「知って終わり」ではなく、実際に声に出して、間違えて、改善していくこと


🎯 実際にアウトプットしてみたい方は
▶︎ RYO英会話ジムの無料体験レッスンで、
「知ってる英語を、使える英語に」変えていきましょう!

まずは無料相談&体験から!

無料相談&体験トライアル実施中

話せる“つもり”でいいなら他へ。話せる力を掴むなら、うちへ。

英語の壁、感じていませんか?
✔ オンライン会議で発言ができない
✔ 何をやっても成長を実感できない
✔ 言いたいことがすぐに出てこない

結果につながる英語コーチング
✅ 業界No.1の圧倒的アウトプット量
✅ レッスンでの発言を可視化&添削
✅ 課題を明確にし、改善策まで導く
✅ パーソナル復習サポートで記憶に定着

アウトプットの伸ばし方を知り尽くしたプロが無料相談を実施中! 今の課題を明確にし、改善策をフィードバックします。 まずは無料コンサルテーションで、一緒に突破口を見つけましょう!

  
ブログの購読は無料です。また購読はいつでも自由に解除が可能です。習慣的にインプットしたい方は是非購読してみてください。新着記事をご登録メールアドレスにお届けします。ブログの新規投稿は週に1回程度行っています。

2,159人の購読者に加わりましょう