こんにちはRYO英会話ジムです。今日はin the endとat the endの違いとその使い方についてお話します。前置詞inもしくはatのどちらかを使うかで使い方や意味が変わってきます。自然な英語を身につけたい方は是非覚えて帰ってください。それではまいります。
in the endはfinally
どうやったら試合に勝てるか聞くと…
最終的に忍耐が勝利する。
友人関係おいて何が大事か聞かれて…
最終的に、友人関係でとても大事なことって信用だよ。
in the endはイディオムとして使われ「最終的に」という意味です。すべてを考慮して述べた場合や、また長い時間が経過した後にin the endを使うことができます。文頭に持ってくる場合は例文のように必ずカンマ「,」を置きます。
at the endは不自然
一生懸命働いて、
at the endはin the endの置き換えとして使うことはできません。つまり不自然な英語になります。もし同じ意味で使いたい場合は、イディオム表現であるat the end of the dayを使います。
ある成功したプロジェクトについて…
一生懸命働いて、最終的に、目標を達成した。
またat the endと続く場合、通常前置詞ofを伴い、「at the end of 名詞」の形を作ります。名詞には物理的なものが、例えば場所や時間また抽象的なものなどがきます。意味は「〜の最後に」です。
いつ払っているか聞かれて…
授業料は毎月末に支払うよ。
人生最後はどうなりたいか聞かれて…
人生の最後に、後悔はなかったと言いたい。
まとめ
最後におさらいしておきましょう。in the endは「最終的に」という意味で、一方でat the endは通常前置詞ofを伴ってat the end of 〜「〜の最後に」という意味で使います。覚えられましたか?それではレッスンや実践の場でどんどんアウトプットしていきましょう。
endに関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。以上がin the endとat the endの違いとその使い方でした。それではSee you around!
コメントを残す