こんにちは、RYO英会話ジムです。
「pay outって結局どういう意味?」と検索されたあなたへ、まずはズバリ即答します!
✅ pay outの意味:
「まとまった金額を支払う/払い出す」という意味で、保険金・ボーナス・配当金など特定の目的に向けた大きな支払いによく使われます。
📘 例文:
The company paid out $10,000 in bonuses last year.
(その会社は昨年、1万ドルのボーナスを支払った。)
このように、「pay」単体とは違うニュアンスがあります。
さらに、「pay off」「pay back」など似た表現との違いも知っておくと、英語の理解力がぐんと上がります。
それでは、詳しく見ていきましょう。
関連記事
「知らないと損!5つのイギリスお金スラング – Quidの秘密も解説」
イギリスの日常英語でよく使われるお金のスラング「Quid(クイッド)」をはじめ、ちょっと面白い5つの表現をやさしく解説しています。旅先や英会話で使えるフレーズが満載です。気軽に見てみませんか?
▶ 記事はこちら
- 1 失敗談から学ぶ!「pay out」で思考停止した体験
- 2 「pay out」の意味とは?
- 3 「pay」との違いは?
- 4 代表的な使い方と例文
- 5 「pay out」の注意点
- 6 日常英会話で使うならどう言えばいい?
- 7 英語表現としてのまとめ
- 8 シーン別英会話:保険金の支払いを話すとき
- 9 シーン別英会話:投資の配当について話すとき
- 10 シーン別英会話:会社のボーナス支払いについて話すとき
- 11 シーン別英会話:宝くじで当たったとき(フィクション風)
- 12 シーン別英会話:企業が訴訟で支払ったニュースに触れるとき
- 13 まとめ:自然に使うための3つのポイント
- 14 英語表現に「自信が持てない」あなたへ:アウトプットで気づくことがある
- 15 よくあるNG表現パターン
- 16 💡混乱しないためのワンポイント整理
- 17 関連表現・似た英語表現のまとめ
- 18 関連表現の使い分けまとめ表
- 19 補足:アウトプット練習のコツ
- 20 英語表現チェック!pay関連フレーズ理解度クイズ
- 21 よくある質問(FAQ)
- 21.1 Q. 「pay out」とはどういう意味ですか?
- 21.2 Q. 「pay」と「pay out」の違いは何ですか?
- 21.3 Q. 「pay off」と「pay out」の違いは?
- 21.4 Q. 「pay back」はどんな時に使う?
- 21.5 Q. 「payout」という名詞もあるって本当?
- 21.6 Q. 「pay out」の使い方を日常会話で教えてください
- 21.7 Q. 「pay」の時制を間違えやすいのはなぜ?
- 21.8 Q. 「pay out」はすべての支払いに使えますか?
- 21.9 Q. pay+前置詞の使い分けに自信がない…どう覚えればいい?
- 21.10 Q. こうした表現を使いこなせるようになるにはどうすれば?
- 22 まとめ
失敗談から学ぶ!「pay out」で思考停止した体験
僕の失敗エピソード
英語学習を始めた頃、ニュース記事で “The insurance company paid out $10,000 to the victims.” という文に出会いました。
頭の中で「pay = 払う」までは理解できるのですが、“out” が付いた瞬間に意味がわからなくなり、完全に思考停止…。
「え?“out”があるから“外に払う”ってこと?じゃあ“pay”と何が違うの?」と混乱し、文章全体の理解も止まってしまいました。結果として、読み進めるのに何倍も時間がかかってしまったのです。
読者のみなさんも同じ経験はありませんか?
- 知っている単語に「前置詞」や「副詞」がつくと急に不安になる
- 「もしかして意味がガラッと変わるのでは?」と考えすぎてしまう
- 結局、辞書を引くまで手が止まってしまう
英語学習ではこうした「小さな思考停止」が積み重なって、スムーズに理解できなくなることがあります。
克服のコツ(Tips)
僕がこの失敗から学んだのは、“out”などの追加要素は「強調」や「ニュアンスの広がり」を示すことが多いということです。
- 1つ目のコツ:「基本動詞の意味」をまず信じる(pay = 払う)。
- 2つ目のコツ:「out」は「外に・全部・完全に」といった拡張イメージを思い出す。
- 3つ目のコツ:例文を声に出して繰り返し、“文全体でどう使われているか”を意識する。
こうすることで「pay」と「pay out」の違いがストンと腑に落ちるようになり、ニュースやビジネスの文章も止まらずに読めるようになりました。
📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。
「pay out」の意味とは?
「pay out」=特定の目的のために(多額の)お金を支払うこと。
特に以下のような文脈で使われます。
- 保険会社や企業などが支払いを行う場合(例:保険金、配当金、補償金など)
- ギャンブルや投資のリターンとしての支払い
- やむを得ず大金を支払ったとき(ネガティブな感情がこもることも)
✅ コアイメージ:pay(払う)+ out(外に、完全に)=お金を放出するように支払う
「pay」との違いは?
比較項目 | pay | pay out |
---|---|---|
意味 | 一般的な支払い | 多額・公式・一括・強調された支払い |
用途 | 日常の支払い・給料・請求など | 保険金・配当・ギャンブル・訴訟などの支払い |
例文 | I paid the bill. | The company paid out $50,000 in bonuses. |
ポイント:
「pay」は最もシンプルな「支払い」。「pay out」は支払額の大きさや意味合いの強さがプラスされる。
代表的な使い方と例文
① 保険・補償金の支払い
The insurance company paid out $100,000 to the victim’s family.
(保険会社は被害者家族に10万ドルを支払った。)
→ 支払いが確定し、一括で出ていく印象。
② 配当・投資利益の支払い
The fund paid out dividends to its investors.
(そのファンドは投資家に配当金を支払った。)
→ 投資用語としてよく出る。名詞形 payout も使われます。
③ ギャンブル・賞金の支払い
The slot machine paid out a huge jackpot.
(そのスロットマシンは大金を払い出した。)
→「ジャックポットが出る=お金が出てくる」イメージ。
④ 企業からのボーナス・賠償金
The company paid out millions in legal settlements.
(その企業は数百万ドルの和解金を支払った。)
→ 「しぶしぶ出した」などの負の感情が含まれることも。
「pay out」の注意点
- pay outは通常「他動詞+副詞」で、目的語が必要。
→ “paid out money” や “paid out $1,000” のように。 - 名詞「payout」もよく使われる(→「支払額」「配当金」)。
✅ 例: He received a huge payout after the accident.
(事故後、彼は巨額の保険金を受け取った。)
日常英会話で使うならどう言えばいい?
正直、日常会話では「pay」だけで十分な場面が多いです。
例えば:
- ✕ I paid out for dinner last night.
- ○ I paid for dinner last night.
でも「会社が賞与を払った」や「保険金の支払いがあった」などのややフォーマルな場面では「pay out」が自然です。
英語表現としてのまとめ
- pay → すべての「支払い」の基礎
- pay out → 大きな、または意味深いお金の支払い(ニュースや金融、公式文書で多用)
シーン別英会話:保険金の支払いを話すとき
シーン:交通事故後に保険会社からの支払いについて話す場面
A: Did your insurance finally pay out after the accident?
B: Yeah, they paid out about $5,000 for the car repair.
A: 事故のあと、保険会社はやっと支払ってくれた?
B: うん、車の修理代として5,000ドルくらい支払ってくれたよ。
💡使うコツ
- 「保険金」など、まとまった金額が支払われる話題で使うと自然
- “pay” だけだと普通の支払いになるが、“pay out”で「正式に支払われた」感じを出せる
シーン別英会話:投資の配当について話すとき
シーン:投資信託の運用について友人と会話中
A: How’s your mutual fund doing?
B: Not bad. It paid out dividends last month, so I got a little extra cash.
A: 君の投資信託どう?
B: 悪くないよ。先月配当金が支払われたから、ちょっと臨時収入があったよ。
💡使うコツ
- 投資や配当の話では「pay out dividends(配当金を支払う)」は定番表現
- 口語でも自然に使われるので、覚えておくと便利!
シーン別英会話:会社のボーナス支払いについて話すとき
シーン:同僚とボーナスの話題で盛り上がる
A: Did the company pay out bonuses this year?
B: Yep, I was surprised. Mine was bigger than last year’s!
A: 今年は会社、ボーナス出た?
B: 出たよ、びっくりした。去年より多かった!
💡使うコツ
- フォーマルな響きなので、同僚とのちょっと真面目な会話にもフィット
- 会社のお金に関する支払いに使えば、より自然に感じられる
シーン別英会話:宝くじで当たったとき(フィクション風)
シーン:友人が宝くじに当選したというニュースを聞いて
A: You won the lottery?!
B: I know! It paid out over a million dollars!
A: 宝くじ当たったの!?
B: そうなの!100万ドル以上も支払われたんだよ!
💡使うコツ
- 「ジャックポット」や「高額当選」などの特別な支払いに最適
- 英語では「スロットマシン」や「宝くじ」などでもよく使われます
シーン別英会話:企業が訴訟で支払ったニュースに触れるとき
シーン:ニュース記事を読みながら話す
A: Did you hear? That tech giant paid out millions to settle a lawsuit.
B: Wow, that must’ve been serious.
A: 聞いた?あの大手テック企業、訴訟の和解で何百万ドルも支払ったらしいよ。
B: え、それ相当ヤバかったんじゃない?
💡使うコツ
- ニュース英語・ビジネス英語で頻出
- 「〜にお金を払った」ではなく、“pay out”で公式な印象と重大さを演出
まとめ:自然に使うための3つのポイント
- 「out」がつく=特別な支払い or 完了した感がある
- 金額が大きい・フォーマル・公式な文脈で使いやすい
- 保険・配当・賞金・ボーナス・賠償金などで覚えておくとスムーズ
英語表現に「自信が持てない」あなたへ:アウトプットで気づくことがある
「この表現、本当に合ってるのかな…」
「outがつくと何が変わるんだろう…?」
そんなふうに、英語をなんとなくで処理してしまった経験はありませんか?
実は僕自身、学習初期に「pay」と「pay out」の違いに悩み、思考停止してしまったことがあります。
でもこのモヤモヤ、アウトプットしてみることで初めて言語化できることが多いんです。
RYO英会話ジムでは、まさにそこに焦点を当てて、
「発言することで気づき、改善する」学習を提供しています。
実際に、ある受講生はこう話しています。
「自分が使った表現が“どこでズレていたのか”をその場で言語化してもらえて、ただの“英語の間違い”じゃなく、“思考の癖”に気づけたんです。これって独学ではなかなかできない経験でした。」
別の方もこんな気づきを共有してくれました。
「自分の言いたいことが、実は“もっとシンプルな英語で伝えられる”と気づいた時、“話せる”実感がぐっと近づきました。」
「英語を知っている」から「使える」へ。
そして「伝えること」に自信が持てるようになるには、見える化されたフィードバック+カスタムサポートが重要です。
🔽 ご興味のある方は、ぜひ一度無料体験レッスンで体感してみてください。
無料体験レッスンはこちら(別タブで開きます)
▶ その他の受講生のリアルな声はこちらもどうぞ
短期集中プランを受講した方の成果
よくあるNG表現パターン
「pay out」「pay off」「pay for」などの使い分けの混乱
❌ NG例:I paid out the dinner last night.
➡ 「pay out」は高額・公式・一括の支払いに使う表現。
→ 日常の食事代の支払いではpay forが自然。
✅ 正しい表現:I paid for the dinner last night.
(昨夜の夕食代を払ったよ)
❌ NG例:The company paid off bonuses last year.
➡ 「pay off」は借金などを完済する意味。
→ ボーナスを支払った場合は pay や pay out を使う。
✅ 正しい表現:The company paid out bonuses last year.
(その会社は去年ボーナスを支払った)
❌ NG例:She paid me out the money.
→ この語順は不自然かつ文法的にも誤りです。
「pay out」は基本的に お金などの目的語(the money)を直接とり、それを「外に支払う」という動詞句として使います。
✅ 正しい表現:
- She paid out the money.
- She paid the money out.
→ どちらもOKですが、「pay out the money」のほうがフォーマルな印象でよく使われます。
→ 「me(人)」を入れたいときは以下のように:
✅ She paid the money out to me.
✅ She paid out the money to me.
💡補足ポイント
- 「pay 人 金額」の形が使えるのは 「pay」単体のときです:
→ She paid me the money.(⭕) - しかし、「pay out」は句動詞であり、動詞+副詞の組み合わせなので、
「人」を目的語として直接挟む形にはしにくく、前置詞(toなど)を使うのが自然です。
payの時制や形の間違い
❌ NG例:He pay the bill yesterday.
➡ 過去形の「paid」にしないと時制ミス。
✅ 正しい表現:He paid the bill yesterday.
(彼は昨日その請求書を支払った)
❌ NG例:They have payed a lot this month.
➡ 「pay」は不規則動詞。「payed」は別の意味(=舗装するなど)になる場合がある。
✅ 正しい表現:They have paid a lot this month.
(今月はたくさん支払いがあった)
3. pay+人・物の語順ミス
❌ NG例:He paid to me the money.
➡ 不自然な語順。“pay 人+金額”の形が自然。
✅ 正しい表現:He paid me the money.
(彼は私にそのお金を払った)
💡混乱しないためのワンポイント整理
表現 | 意味 | よく使う場面 |
---|---|---|
pay | 支払う(一般的) | 買い物、給料、請求書など |
pay for | 〜の代金を払う | 夕食、チケットなど「目的」がある支払い |
pay out | (多額を)支払う、払い出す | 保険金、配当金、賞金など |
pay off | 完済する、努力が報われる | 借金完済/努力が報われた時 |
pay back | 返金する、返済する | 借りたお金を返すとき |
このように、「pay+前置詞(句)」の意味の違いを理解していないと、「合ってるつもり」で間違えているケースが非常に多いです。
記事内で紹介する「失敗からの気づき」や「Tips」を使って、自然な表現を身につけていきましょう!
関連表現・似た英語表現のまとめ
1. pay back(返金・返済する)
意味
借りたお金や貸してもらったものに対して、返金・返済すること。
💡自然に使うコツ
- 誰に返すか(人)を必ず明示すると自然
- ビジネスよりカジュアルな会話でよく使う
💬会話例
A: Thanks for the coffee!
B: No problem. Just pay me back later.
A: コーヒーありがとう!
B: 気にしないで。あとで返してくれたらいいよ。
2. pay off(完済する/努力が報われる)
意味
① 借金などを全額払い終える
② 努力が報われる・結果につながる
💡自然に使うコツ
- 金銭的な文脈では「完済」、抽象的な文脈では「努力が実る」
- ②の意味では主語を“Hard work”や”It”にするとスムーズ
💬会話例①(お金)
A: I finally paid off my student loan.
B: Congrats! That must be a relief.
A: 学生ローンやっと完済したよ。
B: おめでとう!ホッとしたでしょ。
💬会話例②(努力)
A: All those late nights finally paid off!
B: You got the job?
A: あの夜更かしがついに報われたよ!
B: 就職決まったの?
3. payout(名詞:支払額、配当金)
意味
企業・保険会社などからの支払い金額や配当を指す名詞。
💡自然に使うコツ
- 金額とセットで使うと自然(a $50,000 payout など)
- 保険・投資・ボーナスなど、一括で支払われる場面が多い
💬会話例
A: He received a huge payout after the accident.
B: Really? From the insurance company?
A: 彼は事故のあと、巨額の保険金を受け取ったらしいよ。
B: えっ、保険会社から?
4. settle a payment / make a payment(支払いを済ませる)
意味
よりフォーマルな「支払いを行う」「決済する」の表現。
💡自然に使うコツ
- ビジネス文書や請求書などの文脈で登場することが多い
- 会話では「pay」で十分なことも
💬会話例(ビジネスメール風)
We kindly ask you to settle the payment by August 30th.
(8月30日までにお支払いをお願いいたします)
関連表現の使い分けまとめ表
表現 | 意味 | 使う場面 | カジュアル/フォーマル |
---|---|---|---|
pay back | 返金・返済する | 借金、立て替えた時など | カジュアル |
pay off | 完済する/報われる | ローン、努力など | 両方OK |
pay out | 一括・高額支払い | 保険金、配当、ボーナスなど | ややフォーマル |
payout(名詞) | 支払額、配当金 | 投資、保険など | フォーマル寄り |
settle/make a payment | 支払う、決済する | 請求書、契約時など | フォーマル |
補足:アウトプット練習のコツ
これらの表現は「知っている」だけでは使えるようになりません。
実際に自分の状況に置き換えて1文スピーキング練習をするのが効果的です。
例:
✅ I finally paid off my credit card.
✅ My friend paid me back for lunch yesterday.
✅ The company paid out bonuses last week.
英語表現チェック!pay関連フレーズ理解度クイズ
【第1問】
A: I finally ______ my student loan last week!
どうやら学生ローンを完済したようです。空欄に入るのは?
a) paid back
b) paid out
c) paid off
d) paid
➡「pay off」は「完済する・借金を払い終える」という意味です。「student loan(学生ローン)」との組み合わせで非常によく使われます。
a)の「pay back」は返金という意味ですが、「完済」というニュアンスにはならず不自然。
【第2問】
After the accident, the insurance company ______ $20,000.
a) paid off
b) paid back
c) paid out
d) paid
➡「pay out」は保険金や補償金など、まとまったお金を支払うときに使われます。事故後の文脈では自然な表現。
a)「pay off」は完済、b)「pay back」は返済なので文脈に合いません。
【第3問】
My friend paid ______ the movie ticket I bought for him last week.
a) out
b) off
c) back
d) down
➡「pay back」は「(人に)返金する」意味です。
この文では「友人が、私が先週買った映画のチケット代を返してくれた」という意味なので「pay back」が適切です。
【第4問】
The fund announced a $10,000 ______ to its investors this quarter.
a) pay back
b) payout
c) pay off
d) payment out
➡「payout」は名詞で、「支払額」「配当金」などを指します。投資文脈ではよく使われる表現です。
「pay out(動詞)」と混同しないように注意。
【第5問】
Which of the following is most appropriate for this situation?
「努力が実って、ついに成果が出た!」
a) My work paid out.
b) My work paid off.
c) My work paid back.
d) My work was paid.
➡「pay off」には「努力が報われる」という比喩的な意味もあります。成功・合格・昇進などの成果を得たときに使う定番表現です。
よくある質問(FAQ)
Q. 「pay out」とはどういう意味ですか?
A. 「pay out」 は、特に大きな金額や一括での支払いをする時に使われる英語表現です。保険金・配当・賞金・ボーナスなど、フォーマルかつ特定目的の支払いに使われることが多いです。
Q. 「pay」と「pay out」の違いは何ですか?
A. 「pay」 は日常的な支払いすべてに使える基本表現。「pay out」 は、多額・正式・一括支払いのように、より「強調された支払い」に使われます。ニュースや金融の文脈でよく見かけます。
Q. 「pay off」と「pay out」の違いは?
A. 「pay off」 は借金やローンを完済する時によく使われます。一方 「pay out」 は保険金や配当金などの「払い出し」に使われるため、意味も文脈も異なります。
Q. 「pay back」はどんな時に使う?
A. 「pay back」 は、誰かに借りたお金や立て替えてもらった代金を「返す」時に使います。「人に対して返す」というニュアンスがあるので、「to+人」は不要になります。
Q. 「payout」という名詞もあるって本当?
A. はい、「payout」(名詞)は支払額、配当金、補償金などの一括支払いを意味します。投資や保険などの分野でよく使われる語です。
Q. 「pay out」の使い方を日常会話で教えてください
A. 日常会話では「保険が支払われた」「会社がボーナスを出した」などの場面で使われます。例:The company paid out bonuses last year.(去年会社がボーナスを支払った)
Q. 「pay」の時制を間違えやすいのはなぜ?
A. 「pay」は不規則動詞で、過去形と過去分詞はどちらも 「paid」 です。つい 「payed」 と書きたくなりますが、それは間違い(「舗装する」の意味になります)。
Q. 「pay out」はすべての支払いに使えますか?
A. いいえ、日常のちょっとした支払いには不自然です。食事代や交通費の支払いにはシンプルに 「pay」 や 「pay for」 を使いましょう。
Q. pay+前置詞の使い分けに自信がない…どう覚えればいい?
A. まずはよく使う4つの組み合わせに絞りましょう:
- pay for(〜の代金を払う)
- pay back(返す)
- pay off(完済する/努力が報われる)
- pay out(多額を払い出す)
それぞれの「目的・対象・文脈」に注目して覚えるのがコツです。
Q. こうした表現を使いこなせるようになるにはどうすれば?
A. 単語やフレーズを見て覚えるだけでは不十分です。実際に声に出して使い、フィードバックをもらうことで自然に身につきます。
RYO英会話ジムでは、発言→添削→改善を繰り返しながら、使える英語力を鍛えられます。
無料体験レッスンはこちら
まとめ
「pay out」は、高額・公式な支払いを表す少しフォーマルな英語表現。日常的な「pay」とは使い方やニュアンスが異なります。
さらに、pay off(完済)・pay back(返金)・payout(名詞)などの似た表現も合わせて理解しておくと、英語ニュースやビジネス会話もスムーズに読み解けるようになります。
ただし、知識だけでは「使える英語力」にはつながりません。実際に自分の言葉でアウトプットし、間違いから学ぶことが何より大切です。
🎯 実際にアウトプットしてみたい方は
▶︎ RYO英会話ジムの無料体験レッスンで、
「知ってる英語を、使える英語に」変えていきましょう!