変わった人が続出!成果を見てみる →

「Don’t get me wrong」の本当の意味とは?ネイティブが使う“get wrong”の超実用フレーズ集

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務し、2019年にRYO英会話ジムを起業。KLab株式会社で翻訳・通訳を経験後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。株式会社Alueでは三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムの強み/
話せる“つもり”でいいなら他へ。話せる力を掴むなら、うちへ。
- 圧倒的アウトプット量
- 発言を見える化&添削
- パーソナルコーチング
- パーソナル復習サポート

こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。

今日はカジュアルな英語表現 “get (someone or something) wrong” の意味と使い方を、すぐに理解できるようにシンプルに解説します。


結論から!意味はこれ:
“get (someone or something) wrong” = ~を勘違いする・誤解する


即・使える例文:

Don’t get me wrong. I didn’t mean to hurt you.
勘違いしないでね。傷つけるつもりはなかったんだ


この表現は、相手の言動や自分の意図が正しく伝わっていないときによく使われます。
特にカジュアルな会話で頻出なので、覚えておくととても便利です。

それでは、さらに詳しく見ていきましょう。

関連記事

リョウ
実は「get wrong」とちょっと似てる表現に “There is something wrong with 〜” っていうのもあるんです!物や状況に“問題がある”ときによく使いますよ👇
👉 There is something wrong with+名詞の意味とその使い方

 

「get=得る」しか知らなかった僕が返答に詰まった失敗談

get wrong=「勘違いする」とわからず、沈黙…

まだ英語学習を始めたばかりの頃、ある同僚からこんなふうに言われたことがありました。

“Don’t get me wrong.”

それを聞いたとき、正直、頭が一瞬フリーズしました。

なぜなら、当時の僕にとって「get」といえば
「得る」や「手に入れる」という意味が強く、
何を手に入れることが“間違い”なの?」と混乱してしまったんです。

結果、何も返せずに、ただ苦笑いでごまかすことに…。

あとから意味を調べて「勘違いしないで」のニュアンスだと知ったときは、
「ああ、そういうことか!!」とめちゃくちゃスッキリしたのを覚えています。

同じように困った経験、ありませんか?

このエピソード、もしかしたらあなたにも覚えがあるかもしれません

英語って、「単語の意味」だけ覚えていても、
フレーズや口語表現になると一気にわからなくなること、ありますよね。

特に get のような多義語(意味が多い単語)は、
「意味を文脈で切り替える力」が求められるので、慣れるまでに時間がかかります。

克服のコツ:getフレーズは“状況ごと”で覚える!

この失敗をきっかけに、僕が意識したのは次の3つのポイントです:

✔ getは“意味”ではなく“使われる状況”で覚える
→ 例:「get it wrong」は“誤解したときに使う”と覚えると、意味も自然に入ってきます。

✔ 例文を丸ごとストックしておく
→ “Don’t get me wrong.” などはそのまま暗記するのが◎。会話でそのまま使えます。

✔ 自分で例文を作ってみる
→ 学んだ表現を使って自分の日常に落とし込むことで、記憶が定着します。


このように、「get = 得る」だけでは対応できない表現が英語にはたくさんあります。

でも、一度フレーズで理解すれば、応用も一気に広がります

この経験を通して、僕自身も「単語の意味だけでなく、使われ方そのものを身につける」ことの大切さを学びました。

あなたも、失敗を恐れずにどんどん口に出してみてくださいね!

 

📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。

“get (someone or something) wrong” の意味とは?

“get (someone or something) wrong” は、カジュアルな会話でよく使われる表現で、意味は次の通りです:

✅「〜を勘違いする」「〜を誤解する」

たとえば、相手の意図を正しく理解できていないとき、
または自分の考えが誤って伝わったときなどに使います。

具体的な使い方と文のパターン

パターン①:get it wrong

「物事・情報・事実」を誤解する、取り違えるときに使います。

例文:
I think you got it wrong.
君、それ勘違いしてると思うよ。

これは「それ(it)」を誤って理解してしまった、という意味ですね。

パターン②:get me wrong

「人の気持ち・考え・意図」を誤解する場面で使います。

例文:
Don’t get me wrong. I really respect you.
勘違いしないでね。君のことは本当に尊敬してるから。

このように、「自分の発言や意図が、悪くとられそうなとき」にセットで使われるのが特徴です。
特に “Don’t get me wrong.”(勘違いしないでね) は、ネイティブが本当によく使う定番のフレーズです。

パターン③:get someone wrong

特定の誰かのことを誤解しているときに使います。

例文:
You got him all wrong. He’s actually very kind.
君は彼のことを完全に誤解してるよ。実はすごく優しいんだ。

このように、第三者を主語に置いて使うこともできます。

強調パターン:”get it all wrong”

“all” を加えることで、「完全に勘違いしている」というニュアンスになります。

例文:
You’ve got it all wrong! That’s not what I meant.
完全に勘違いしてるよ!それ、僕が言いたかったことじゃない。

このように 強めのトーンで指摘するときにも便利です。
(この場合、現在完了形 “have got” を使うことで「今まさに気づいた」ニュアンスが出せます)

“get wrong” と “misunderstand” の違い

表現 ニュアンス フォーマル度
get wrong カジュアル・会話向き ラフ(友人・同僚との会話)
misunderstand やや硬め・書き言葉もOK 普通〜フォーマル

ポイント:
「get wrong」は、感情を含むフレーズと相性がよく、“Don’t get me wrong.”のように決まり文句として覚えてしまうのがオススメです。

まとめ:どんなときに使うべき?

シチュエーション 使えるフレーズ例
相手の発言を誤解したとき I think you got it wrong.
自分の発言をフォローしたいとき Don’t get me wrong, but…
誰かについての印象を正したいとき You got him wrong.

覚えておくべきポイント:

  • “get” は「得る」だけではない!「状態の変化」にも使える
  • “wrong” を付けることで「間違った方向に変化」=「勘違い」の意味になる
  • “Don’t get me wrong.” は 日常会話の鉄板表現

 

シーン別英会話:「get (someone or something) wrong」の使い方

✅ シーン①:誤解されたときに “Don’t get me wrong”

状況:
ちょっとネガティブな発言をした後、相手に誤解されたくないとき。

会話:

A: I think this new policy is too strict.
(この新しいルール、ちょっと厳しすぎると思うな。)

B: Hmm… you don’t like the company?
(えっ…会社のこと、嫌いなの?)

A: No no, don’t get me wrong. I totally support the company.
(いやいや、誤解しないで。会社のことはすごく応援してるよ。)


💡使いこなしのコツ:
「ネガティブな意見のあと」にすぐ入れると◎。
“Don’t get me wrong.”は一言で空気を和らげてくれる便利表現です。

✅ シーン②:相手の指示を誤解したときに “get it wrong”

状況:
プレゼンの準備で、上司の意図を取り違えてしまったと気づいたとき。

会話:

A: You used the wrong slide.
(スライド違うよ。)

B: Oh… did I get it wrong?
(あ…勘違いしてましたか?)

A: Yeah, I meant the updated version.
(うん、最新のバージョンって言ったんだよ。)


💡使いこなしのコツ:
“Did I get it wrong?” は 謝罪の前置きにも使えます。
ミスに気づいたときは、この一言で自然に会話がつながります。

✅ シーン③:第三者の印象を正したいときに “get him wrong”

状況:
同僚について少し誤解している友人に対して。

会話:

A: I feel like James is kind of cold.
(ジェームズってちょっと冷たい感じがするよね。)

B: I think you got him wrong. He’s actually very helpful when you get to know him.
彼のこと誤解してると思うよ。知ればめっちゃ助けてくれるタイプだよ。)


💡使いこなしのコツ:
「人の印象」を訂正したいときにぴったり。
“got him/her wrong” で、相手を守るようなニュアンスも込められます。

✅ シーン④:完全に取り違えていたときに “got it all wrong”

状況:
説明をまるごと勘違いしていたと気づいた場面。

会話:

A: You were supposed to send it by Friday.
(金曜までに送る予定だったんだよ。)

B: Wait, what? I thought it was due next week!
(え、マジで?来週だと思ってたよ!)

A: Nope, it was this Friday.
(いや、今週の金曜だよ。)

B: Oh man… I got it all wrong. I’ll fix it right away.
(うわ…完全に勘違いしてた。すぐ直します!)


💡使いこなしのコツ:
“all” を入れると「全部間違ってた」ことを強調できます。
素直な反省の気持ちが伝わりやすいので、謝罪のときにおすすめ。

 

例文を音読して練習しよう

部下が説明を理解していなくて…

ナオミ
I think you got the instruction wrong.
君、説明を勘違いしてると思うわ。

 

相手のためを思ってダメ出しをしてしまい…

リョウ
Don’t get me wrong. I didn’t mean to hurt you.
勘違いせんといて。傷つけるつもりはないねん。

 

正しく理解しているか不安になり…

ロバート
Did I get it wrong?
俺勘違いしている?

 

ある同僚について…

リョウ
I get annoyed at Cris sometimes.
ときどきクリスに腹がたつんや。
アイヴァン
What happened?
何かあったの?
リョウ
Don’t get me wrong. I like him, but he’s a little bossy sometimes.
勘違いすんなよ。あいつのことは好きやけどたまにちょっと偉そうやわ。

 

部下の仕事を観察していて…

マイク
You’ve got it all wrong. That’s not how you do.
完全に勘違いしているね。そうやるんじゃないよ。

 

間違えてこそ、話せるようになる ― RYO英会話ジムのご紹介

英語表現を学ぶとき、知識をインプットするだけでは実は足りません。
「知っている」から「使える」へ変えるには、アウトプット→間違い→改善の繰り返しが不可欠です。

僕自身も「get=得る」とだけ覚えていたせいで、“Don’t get me wrong.” を理解できず困った経験がありますが、これは英語学習者が誰しも通る道。
間違えずに話せるようになる人なんて、いません。

RYO英会話ジムでは、こうした“間違い”を可視化して改善につなげるサイクルに徹底的にこだわっています。

たとえば、ある受講生の方はこう話してくれました。

「間違えてもOKという環境のおかげで、話すことが怖くなくなりました。最初は英語での会議が苦痛でしたが、今では“わからない”ことを素直に聞けるようになったんです。」

また別の方からは、こんな声も。

「自分では気づけなかった“伝え方のズレ”を指摘してもらえて、英語を“話す力”ってこうやって育てていくんだなと実感しました。」

こうした「気づき」や「行動の変化」こそが、本質的な上達につながるのだと思います。

英語を“伝える言葉”として本気で身につけたい方は、ぜひ一度体験してみてください。

👉 無料体験レッスンはこちら(別タブで開きます)

また、受講生のリアルな声をもっと知りたい方は、こちらもご覧ください。
👉 受講者の成果・体験談はこちら

 

よくあるNG表現パターン|「get wrong」の間違った使い方

❌【NG①】”I got mistake.”(×)

✖ I got mistake about the date.
✔ I got it wrong about the date.
✔ I made a mistake about the date.

理由:
「mistake」は名詞なので、「get」と組み合わせるのは不自然です。
間違えたことを言いたいときは、“get it wrong”“make a mistake” を使うのが自然です。

❌【NG②】”Don’t mistake me.”(×)

✖ Don’t mistake me, I like you.
✔ Don’t get me wrong, I like you.

理由:
“mistake” は「人を誤解する」という意味では動詞としてあまり使われません。
この場面では、定番の表現 “Don’t get me wrong.” を使うのがベストです。

❌【NG③】”I got him misunderstood.”(×)

✖ I got him misunderstood.
✔ I got him wrong.
✔ I misunderstood him.

理由:
“misunderstood” は過去形の他動詞。
“get 人 misunderstood” という構造は不自然なので、“get him wrong” またはシンプルに “misunderstood him” が正解です。

❌【NG④】”I get wrong it.”(× 語順ミス)

✖ I get wrong it.
✔ I get it wrong.

理由:
“get it wrong” は決まり文句であり、“it” → “wrong” の語順が基本形
語順が崩れると、ネイティブには意味が伝わりにくくなります。

✅ 間違えるのは当たり前。だから、伸びる。

英語は「正しい知識」だけでなく、「実際に使ってみること」が何よりも大切。
そして、間違えながら覚えるのが一番効率的です。

もし「あ、それやってたかも…」と思ったら、あなたの英語は今まさに伸びるタイミングです。

「ミスして、気づいて、改善する」。この繰り返しが、話せる英語をつくります。

👉 ぜひ一度、間違いを成長に変える体験をしてみませんか?
無料体験レッスンはこちらから(別タブで開きます)

少しの気づきが、大きな一歩になりますよ。

 

関連表現・似た言い回しとその使い方

🔹 misunderstand(誤解する)

✅自然に使うコツ

ややフォーマルな響きがある単語で、文章・ビジネスメールでも使えます。
誰が誰を誤解したかをはっきりさせたいときに便利。

💬会話例

A: I’m sorry if I upset you.
(気を悪くさせたなら、ごめんね。)

B: No worries. I must have misunderstood you.
(気にしないで。私の勘違いだったかも。)

🔹 take (someone/something) the wrong way(悪く受け取る・誤解する)

✅自然に使うコツ

相手が自分の発言をネガティブに解釈してしまったときに使われることが多い表現です。
気を悪くしないでねというニュアンスを出したいときに便利。

💬会話例

A: That idea might not work.
(そのアイデアはちょっと難しいかも。)

B: Whoa, what’s that supposed to mean?
(え、それどういう意味?)

A: Hey, don’t take it the wrong way. I just mean we need to adjust the timeline.
(ちょっと待って、悪くとらないでね。ただスケジュールを調整した方がいいかなって思っただけ。)

🔹 make a mistake(間違いをする)

✅自然に使うコツ

行動や判断に対して「ミスをした」と言いたいときに便利。
特定の場面(試験、仕事、発言など)を主語にしやすい。

💬会話例

A: I gave them the wrong file…
(間違ったファイル送っちゃった…)

B: It’s okay. Everyone makes mistakes.
(大丈夫だよ。誰でも間違いはするものさ。

🔹 get confused(混乱する/混同する)

✅自然に使うコツ

似た物や情報を混乱して覚えてしまったときにぴったり。
相手に説明を求めるときにも使えます。

💬会話例

A: Is this the new schedule?
(これが新しいスケジュール?)

B: No, that’s last week’s.
(それ先週のやつだよ。)

A: Oh, I got confused.
(あー、混乱してたわ。

🔹 misinterpret(誤解釈する)

✅自然に使うコツ

ちょっと硬め・フォーマルな表現ですが、意図や内容を正しく読み取れなかったときに使います。
プレゼン・文章解釈などで使われることが多いです。

💬会話例

A: Your comment sounded critical.
(ちょっと批判的に聞こえたよ。)

B: I think you misinterpreted what I meant. I was trying to give constructive feedback.
解釈を間違えてると思うよ。建設的なアドバイスをしようと思っただけなんだ。)

まとめ|表現によってニュアンスが変わる

表現 意味 カジュアル度 よく使う場面
get (it/me/him) wrong 勘違い・誤解 ★★★★☆ 会話全般
misunderstand 誤解する ★★★☆☆ 丁寧なやり取り
take it the wrong way 悪く受け取る ★★★★☆ 感情面の誤解
make a mistake 間違いをする ★★★☆☆ 一般的なミス全般
get confused 混同・混乱する ★★★★☆ 情報・手順の混乱
misinterpret 誤解釈する ★★☆☆☆ 書き言葉、ビジネス文脈

いろんな「誤解」「間違い」にも、それぞれぴったりの英語表現があります。

ちょっとした言い方の違いで、相手との距離感や印象もガラッと変わるのが英語の面白いところ。
ぜひ、状況に応じて使い分けられるようになっていきましょう!

 

よくある質問(FAQ)

Q. get it wrong の意味は?

A. get it wrong は「それを勘違いする」「間違って理解する」という意味です。何かの情報や指示を誤って受け取ったときに使います。カジュアルな表現なので、日常会話でよく登場します。

Q. get me wrong の意味と使い方は?

A. get me wrong は「私の言うことを誤解する」という意味です。特に Don’t get me wrong(勘違いしないでね)は、誤解を避けたいときの定番フレーズです。

Q. get wrong と misunderstand の違いは?

A. 両方とも「誤解する」という意味ですが、get wrong はカジュアルで会話向き、misunderstand は少しフォーマルな印象です。ネイティブはDon’t get me wrongのように日常でよく使います。

Q. get wrong の語順は?get wrong it は間違い?

A. はい、get wrong it は間違いです。正しい語順は get it wrong のように、「get+目的語+wrong」となります。この語順は決まり文句として覚えましょう。

Q. get something all wrong ってどういう意味?

A. get something all wrong は「完全に勘違いしている」「まるっきり間違っている」という強調表現です。all を加えることで、「完全に」のニュアンスが出せます。

Q. Don’t get me wrong の自然な返し方は?

A. 相手が Don’t get me wrong と言ってきたら、No worriesI get what you mean(言いたいことわかるよ)などと返すと自然です。安心させるニュアンスが大切です。

Q. 間違ったファイルを送ったときの英語表現は?

A. 「間違えた」を伝えるなら I got it wrongI made a mistake が使えます。ビジネスでは I apologize for the mistake のように丁寧な言い回しも覚えておきましょう。

Q. get confused との違いは?

A. get confused は「混乱する」「ごちゃごちゃになる」という意味で、get it wrong よりも「情報や手順に戸惑っている」イメージです。シチュエーションで使い分けましょう。

Q. take it the wrong way の意味は?

A. take it the wrong way は「悪く受け取る」「気分を害するように解釈する」という意味です。誤解ではなく、ネガティブに捉えてしまうときによく使われます。

Q. 英語表現を実際に使えるようにするにはどうすればいい?

A. 英語表現は知るだけではなく、使って間違えることで身につきます。RYO英会話ジムでは、発言内容の可視化と丁寧なフィードバックで、「使える英語」への橋渡しをサポートしています。
👉 興味のある方は 無料体験レッスンもお気軽にどうぞ!

 

まとめ|「get wrong」を味方につけよう

“get (someone or something) wrong” は、「勘違いする」「誤解する」といった意味で、日常会話にとてもよく出てくるカジュアルな英語表現です。
特に “Don’t get me wrong.”(勘違いしないでね) は、感情や意図をうまく伝えるための定番フレーズ。関連表現との違いも理解して、状況に応じて使い分けられると英語力は一段とアップします。

間違いを恐れず、実際に声に出して使っていくことが一番の上達法です。


🎯 実際にアウトプットしてみたい方は
▶︎ RYO英会話ジムの無料体験レッスンで、
「知ってる英語を、使える英語に」変えていきましょう!

まずは無料相談&体験から!

無料相談&体験トライアル実施中

話せる“つもり”でいいなら他へ。話せる力を掴むなら、うちへ。

英語の壁、感じていませんか?
✔ オンライン会議で発言ができない
✔ 何をやっても成長を実感できない
✔ 言いたいことがすぐに出てこない

結果につながる英語コーチング
✅ 業界No.1の圧倒的アウトプット量
✅ レッスンでの発言を可視化&添削
✅ 課題を明確にし、改善策まで導く
✅ パーソナル復習サポートで記憶に定着

アウトプットの伸ばし方を知り尽くしたプロが無料相談を実施中! 今の課題を明確にし、改善策をフィードバックします。 まずは無料コンサルテーションで、一緒に突破口を見つけましょう!

  
ブログの購読は無料です。また購読はいつでも自由に解除が可能です。習慣的にインプットしたい方は是非購読してみてください。新着記事をご登録メールアドレスにお届けします。ブログの新規投稿は週に1回程度行っています。

2,158人の購読者に加わりましょう

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。