こんにちはRYO英会話ジムです。今日は絶対使える!「チャンスを逃す」のイディオム表現とその使い方についてお話します。人生に後悔はつきものです。あの時こうやっておけばよかったという経験は誰にでもあります。そんなときに使える表現です。この記事を読み終える頃にはさらに語彙力がアップしているでしょう。それではまいりましょう。
絶対使える!「チャンスを逃す」のイディオム表現とその使い方
セールスマンが…
今株式を買わないとチャンスを見逃しますよ。
買おうと思っていたチケットがすべて売り切れてしまっていて…
あーあ、チャンスを逃しちゃった。
よりを戻したいと思っていた彼女が他の男性と付き合ってしまい…
完全にチャンスを逃したな。
miss the boatで「チャンスを逃す」や「機会を失う」という意味です。他にもmiss the busと同じ意味でイディオムとして使うことができます。
簡単な表現であれば、miss a chanceもしくはmiss a good opportunityですね。また英語で意味を表現するとto lose an opportunity to do something by being slow to actです。
もともとの意味から考えてみると覚えやすくなりますが、「ボートに乗り遅れる」からもなぜ「チャンスを逃す」という意味になるのかわかると思います。使用頻度は以下のようになります。1920年代ごろからよく使われるようになりました。
そしてカジュアルな言い回しとなるので、フォーマルな場面では控えるようにしましょう。
命令文でもよく使うよ
ジャンボ宝くじが始まって…
チャンス逃すな。
友人の好きな人が偶然にもパーティーに出席していて友人へ…
チャンスを逃す前に今話しに行け。
このように相手に警告するときにもよく使います。
チャンスに関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が絶対使える!「チャンスを逃す」のイディオム表現とその使い方でした。それではSee you around!
コメントを残す