話せる力が爆伸び!アウトプット専門スクール

恋愛で使える!「〜にぞっこん」の英語表現とその使い方

仕事で英語が必要だけど、自信がない…?

そんなあなたにおすすめなのが、「RYO英会話ジム」で無料相談が可能なので、英語力を伸ばしたい方はお気軽にご連絡ください。→ 詳しくはこちら
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務し、2019年にRYO英会話ジムを起業。KLab株式会社で翻訳・通訳を経験後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。株式会社Alueでは三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムの強み/
- 圧倒的アウトプット量
- 発言を見える化&添削
- パーソナルコーチング
- パーソナル復習サポート

こんにちはRYO英会話ジムです。今日は恋愛で使える!「ぞっこん」の英語表現とその使い方についてお話します。恋愛のシーンで大変よく聞く英語表現です。映画でも聞くことが多いと思います。この記事を読み終える頃にはさらに語彙力がアップしているでしょう。それではまいりましょう。

 

 

恋愛で使える!「ぞっこん」の英語表現とその使い方

最近どうか聞かれて…

ウィル
I’m head over heals with my new girlfriend.
新しくできた彼女にぞっこんだよ。

 

 

二十年経っても仲のいい両親について…

アイヴァン
Especially dad is head over heals in love with mom.
特にお父さんはお母さんに惚れ込んでるよ。

 

 

結婚した同僚にいつ奥さんと出会ったのか聞くと…

マイク
We met in 2016 and immediately fell head over heals in love.
2016年に出会ってすぐに惚れ込んでしまったんだ。

 

 

英語で「〜にぞっこん」はbe head over heals in loveと言います。また「〜に惚れ込む」はfall head over heals in loveと言います。例文1のようにin loveを省略して〜be head over heals.と表現しても問題ありません。英語で意味を説明すると以下のようになります。

completely in love, very much in love

例文のように対象の人物を明確にする際は、前置詞withを使います。

 

 

 

 

無料トライアル実施中

「付き合う」の英語表現

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございました。以上が恋愛で使える!「〜にぞっこん」の英語表現とその使い方でした。それではSee you around!

まずは無料相談&体験から!

無料相談&体験トライアル実施中

英語の壁、感じていませんか?
✔ オンライン会議で発言ができない
✔ 何をやっても成長を実感できない
✔ 言いたいことがすぐに出てこない

結果につながる英語コーチング
✅ 業界No.1の圧倒的アウトプット量
✅ レッスンでの発言を可視化&添削
✅ 課題を明確にし、改善策まで導く
✅ パーソナル復習サポートで記憶に定着

アウトプットの伸ばし方を知り尽くしたプロが無料相談を実施中! 今の課題を明確にし、改善策をフィードバックします。 まずは無料コンサルテーションで、一緒に突破口を見つけましょう!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

RYO英会話ジム