こんにちは、皆さん。RYO英会話ジムです。「口が堅い」とは、他人の秘密や機密情報を漏らさない、信頼性の高い特質を指す言葉です。この表現は、英語でも使われますが、日常英会話ではどのように表現するのか、その使い方を詳しく解説します。
「口が堅い」の英語表現
「口が堅い」を英語で表現する方法はいくつかありますが、最も一般的な表現は “trustworthy” や “tight-lipped” です。以下、それぞれの使い方を説明します。
Trustworthy
“Trustworthy” は信頼できるという意味で、相手が秘密を守り通す性格や信頼性を指す言葉です。
Tight-lipped
“Tight-lipped” は文字通り、口が堅いことを意味します。これは秘密を漏らさない性格や、情報をほとんど話さないことを表します。
例文
彼女は口が堅いことで知られており、よく相談事を持ちかけられる。
容疑者を任意同行したが口が堅く、何も得られなかったので他の証拠を探さねばならない。
関連する語彙とその例文
Keep a secret
“Keep a secret” は秘密を守るという意味。口が堅い人の特徴をさらに強調する表現です。例えば、「Can you keep a secret?」(秘密を守れますか?)と聞かれた場合、秘密を守る意思があることを示すことができます。
Confidential information
“Confidential information” は機密情報を指します。このフレーズはビジネス環境やプロジェクト管理でよく使われます。例えば、「This document contains confidential information. Please handle it with care.」(この文書には機密情報が含まれています。取り扱いに注意してください。)
関連する記事
「口が堅い」は他人からの信頼を得るために非常に重要な資質です。英語では “trustworthy” や “tight-lipped” などの表現を使って、口が堅い人を褒めたり説明したりすることができます。秘密や機密情報を扱う場面で特に役立つ表現です。覚えておくと、日常英会話でのコミュニケーションがよりスムーズになることでしょう。お互いに信頼できる人々との関係を築くために、これらの表現を活用してみてください。ありがとう!そして、See you around!
コメントを残す