3ヶ月で目標達成!講師とカウンセラーが全力サポート!

「どちらに似ている?」の英語表現8選とその使い方

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/【代表】横田涼のプロフィール/
セブ&オーストラリアに留学し、7年間の海外勤務を経て、2019年にRYO英会話ジムを起業。

経歴:KLab株式会社で翻訳兼通訳者として勤務し、その後、Unhoop株式会社(大手英会話スクールhanaso)に転職。スタディサプリの有名講師、関正生さんと共同で自社メソッドを開発し、多くのヒット教材を制作。その後、講師やカウンセリングも担当。さらに株式会社Alueに転職し、三菱UFJやUNIQLOなどの大手日系企業向けに短期集中ビジネス英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムのアピールポイント/
1. 業界No.1の圧倒的なアウトプット量
2. レッスン内で発言内容の見える化&添削
3. 課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走
4. 英語コーチング業界最安値、高品質

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は「どちらに似ている?」と英語で言いたいときの表現をご紹介します。友人に子供ができ、そのお祝いに行った際、旦那さんかお嫁さんのどちらに似ているか、なんて話になったりしますよね。そんなときに使えるフレーズを全部で8個厳選しました。それでは、まいりましょう。

 

 

「似ている」と言いたいときに使えるフレーズ3選

Who do you look like, 〜?

友人へ…

ナオミ
Who do you look like, your father or mother?
お父さんとお母さんのどっちに似てるの?
マイク
My relatives say I look like my dad.
親戚には親父似って言われる。

 

 

“look like〜”で「〜に似ている」です。そっくりであることを言いたいときは、“look alike”を使いましょう。”alike”は「よく似て」という意味です。

 

友人の彼女を紹介してもらい…

マイク
You guys just look alike.
君たちそっくりだよね。

 

 

Who do you resemble, 〜?

彼氏へ…

ナオミ
Who do you resemble, your father or mother?
お父さんとお母さんのどちらに似てるの?
リョウ
I resemble my mother closely.
母にとても似てます。

 

 

“resemble”も「〜似ている」という意味です。

 

 

Who do you take after, 〜?

彼氏へ…

ナオミ
Who do you take after?
誰に似てる?
リョウ
I take after my mom.
お母さんに似てるよ。

 

 

“take after”も「〜に似る」です。気をつけたいのは現在進行形で”He is taking after 〜.”のようには使えません。”resemble”や”look like”と違うのは、外見だけでなく性格や内面に対しても使えることです

 

 

無料トライアル実施中

一緒に使えるフレーズ4選

look nothing like 〜.

彼氏の両親に会って…

ナオミ
You look nothing like your parents.
親に全然似てないよね。

 

 

have one’s 〜

友人の子供をみて…

マイク
I think you have your dad eyes.
お父さんの目そっくりだね。

 

 

部分的に似ていることを言いたいときは”have one’s 〜.”を使いましょう。また”same”を使って”You have the same eyes with 〜.”と表現することもできます。

 

 

one’s 〜 is more like 〜.

弟に…

リョウ
Your personality is more like your mom.
君の性格はお母さんよりだね。

 

 

“more like 〜”で「より〜似ている」です。こちらも性格や外見の両方に使えます。外見の場合は”in looks”を入れて、明確にするといいでしょう。

 

両親のどちらに似ているか聞くと…

リョウ
You’re more like your father in looks.
外見はお父さんよりだね。

 

 

さらに詳しい使い方については、別の記事でまとめているので、どうぞ。

 

 

〜 is a combination of …

どちらに似ているか聞くと…

マイク
You are a combination of your father and mom.
お父さんとお母さんのどちらにも似てるね。

 

 

「…のどちらにも似ているね。」のような意味になります。足して二で割った感じと伝えたいときも、このフレーズを使えます。

 

 

get the best of both parents

やけにできた子供だったので…

リョウ
I got the best of both parents.
両親のいいところだけ似たよ。

 

 

性格がやさしいところは母親似で、顔が整ったところは父親似だったりすることもあります。そういうときは”get the best of both parents”と言います。意味は「両方の両親のよいところに似る」です。この場合の”best”は、名詞で「最上」という意味です。

 

 

 

 

lookに関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が「どちらに〜似ている」の英語表現でした。それではSee you around!

無料トライアル実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1の圧倒的なアウトプット量
・アウトプット特化の実践トレーニング
・レッスン内で発言内容の見える化と添削
・課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走

スピーキングに伸び悩みを感じてたら、まずは無料コンサルテーションでプロに相談してみませんか?体験後には、現状の課題と改善策を記載したフィードバックメールをお送りしているので、ご検討の参考資料としてご利用いただけます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

RYO英会話ジム