こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は「どちらに似ている?」と英語で言いたいときの表現をご紹介します。友人に子供ができ、そのお祝いに行った際、旦那さんかお嫁さんのどちらに似ているか、なんて話になったりしますよね。そんなときに使えるフレーズを全部で8個厳選しました。それでは、まいりましょう。
目次
「似ている」と言いたいときに使えるフレーズ3選
Who do you look like, 〜?
友人へ…
お父さんとお母さんのどっちに似てるの?
“look like〜”で「〜に似ている」です。そっくりであることを言いたいときは、“look alike”を使いましょう。”alike”は「よく似て」という意味です。
友人の彼女を紹介してもらい…
君たちそっくりだよね。
Who do you resemble, 〜?
彼氏へ…
お父さんとお母さんのどちらに似てるの?
母にとても似てます。
“resemble”も「〜似ている」という意味です。
Who do you take after, 〜?
彼氏へ…
誰に似てる?
お母さんに似てるよ。
“take after”も「〜に似る」です。気をつけたいのは現在進行形で”He is taking after 〜.”のようには使えません。”resemble”や”look like”と違うのは、外見だけでなく性格や内面に対しても使えることです。
一緒に使えるフレーズ4選
look nothing like 〜.
彼氏の両親に会って…
親に全然似てないよね。
have one’s 〜
友人の子供をみて…
お父さんの目そっくりだね。
部分的に似ていることを言いたいときは”have one’s 〜.”を使いましょう。また”same”を使って”You have the same eyes with 〜.”と表現することもできます。
one’s 〜 is more like 〜.
弟に…
君の性格はお母さんよりだね。
“more like 〜”で「より〜似ている」です。こちらも性格や外見の両方に使えます。外見の場合は”in looks”を入れて、明確にするといいでしょう。
両親のどちらに似ているか聞くと…
外見はお父さんよりだね。
さらに詳しい使い方については、別の記事でまとめているので、どうぞ。
〜 is a combination of …
どちらに似ているか聞くと…
お父さんとお母さんのどちらにも似てるね。
「…のどちらにも似ているね。」のような意味になります。足して二で割った感じと伝えたいときも、このフレーズを使えます。
get the best of both parents
やけにできた子供だったので…
両親のいいところだけ似たよ。
性格がやさしいところは母親似で、顔が整ったところは父親似だったりすることもあります。そういうときは”get the best of both parents”と言います。意味は「両方の両親のよいところに似る」です。この場合の”best”は、名詞で「最上」という意味です。
lookに関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が「どちらに〜似ている」の英語表現でした。それではSee you around!
コメントを残す