こんにちは、RYO英会話ジムです!
「Work one’s ass off」ってどういう意味?
即答:「めちゃくちゃ一生懸命働く/死ぬほど努力する」という意味です。カジュアルなスラングで、フォーマルな場面ではNG。
例文:
- I worked my ass off to finish this project.
(このプロジェクトを終わらせるために、めちゃくちゃ頑張った) - She’s been working her ass off for the promotion.
(彼女は昇進のために死ぬほど努力している)
この記事では、意味・文法・使い方・注意点・類似表現まで、ネイティブ感覚でしっかり解説します!
関連記事
「Work one’s ass off」について学んだ後は、「Kiss my ass」という表現についても理解を深めておきましょう!
もし「Kiss my ass」がどういう意味か気になった方は、こちらの関連記事をチェックして、さらにスラングやカジュアルな英語表現をマスターしましょう!
これで、さらに英語の表現力が広がりますよ!
- 1 失敗談:お尻を…働く…?で思考停止になった話
- 2 「Work one’s ass off」の意味と使い方
- 3 シーン別会話例
- 4 まとめ
- 5 RYO英会話ジムでアウトプットを強化し、改善し続ける力を身につける
- 6 よくあるNG表現パターン
- 7 正しい使い方を意識しよう
- 8 似た英語表現と関連語彙
- 9 まとめ
- 10 練習用クイズ:英語表現を使いこなそう!
- 11 よくある質問(FAQ)
- 11.1 Q. 「Work one’s ass off」とは何ですか?
- 11.2 Q. 「Work one’s ass off」はどのような場面で使いますか?
- 11.3 Q. 「Work one’s ass off」の代わりに使える表現は何ですか?
- 11.4 Q. 「Work one’s ass off」はネイティブでも使いますか?
- 11.5 Q. 「ass」という言葉は、英語でどのように使われますか?
- 11.6 Q. 「Work one’s ass off」の反対語は何ですか?
- 11.7 Q. 「Work one’s ass off」を使いすぎるとどうなりますか?
- 11.8 Q. 「Work one’s ass off」と似た意味の表現はありますか?
- 11.9 Q. 英語で「努力する」と言いたいとき、どの表現を使うべきですか?
- 11.10 Q. 英会話を上達させるために、どんな方法を使えばいいですか?
- 12 記事のまとめ
失敗談:お尻を…働く…?で思考停止になった話
正直に言うと、僕も最初に “Work my ass off” を聞いたとき、
「お尻を…働く…?どういうこと!?」と、頭の中が完全にフリーズしました(笑)。
単語を一つひとつ直訳しようとした結果、意味がまったくわからなかったんです。
しかも、そのときの会話はこんな感じでした。
同僚:We worked our asses off last night to meet the deadline.
僕(心の声):「え、みんなでお尻を働かせた…?どんな仕事…!?」
当時は、「ass」がスラングで「お尻」って意味くらいしか知らなかったので、想像力が暴走しました(笑)。
その結果、会話の流れを理解できず、「Oh… okay…」と曖昧なリアクションで終わったんです。
「これ、僕だけじゃないはず!」
英語を学び始めたとき、スラングやイディオムって、直訳しようとして意味不明になるあるあるですよね。
特にこの表現、文字通りに考えると謎すぎます。
克服のコツ(Tips)
1. 直訳しないクセをつける
→ まず「これは比喩だ」と意識するだけで理解スピードがUPします。
2. ニュアンスごと覚える
→ 「Work one’s ass off = 超頑張る!」と、日本語一言でOK。
3. 例文でイメージする
→ 例えば、
I worked my ass off for this presentation.
→ プレゼンのために必死で頑張った。
こういうイメージをセットで覚えると、実際の会話でスッと出ます。
📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。
「Work one’s ass off」の意味と使い方
意味
「Work one’s ass off」は、「ものすごく一生懸命働く」「死ぬほど努力する」という意味のカジュアルなスラングです。
直訳すると「お尻を働かせる」という意味ですが、英語のネイティブスピーカーは比喩的に使うので、「めちゃくちゃ頑張る」という意味として理解されます。
重要ポイント:
- カジュアルな言い回しなので、フォーマルな場面では避けるべき。
- 「ass(お尻)」が入っているため、少し下品な印象を与えることがあります。
使い方
この表現は、頑張りすぎて疲れるくらい努力したときに使います。自分が過去に頑張った経験を語るときや、誰かの努力を評価する時に便利です。
例文
- I worked my ass off to finish the project on time.
(そのプロジェクトを期限内に終わらせるために、めちゃくちゃ働いた。) - She’s been working her ass off for the promotion.
(彼女は昇進のために必死で働いている。) - We worked our asses off, but we didn’t make the deadline.
(僕たちは死ぬほど働いたけど、期限に間に合わなかった。) - I have to work my ass off to get into a good university.
(良い大学に入るために、すごく努力しなきゃいけない。)
主語の変化
この表現では、主語を変えることで使い方が柔軟になります。例えば、「I」「you」「he/she」「we」「they」など、誰が働いたのかによって文を変えることができます。
- I worked my ass off.
- She works her ass off every day.
- They worked their asses off during the summer.
どんな場面で使うか
- 仕事:上司や同僚に、仕事で頑張ったことを伝えるときに使う。
- 勉強:テスト前や受験勉強などで努力したとき。
- スポーツ:試合や練習で本気を出して頑張ったとき。
シーン別会話例
1. 仕事のシーン:締切前に必死に働いているとき
会話例 1
A: I’m so tired. I’ve been working my ass off to meet the deadline.
(疲れたよ。締め切りに間に合わせるためにめちゃくちゃ働いてる。)
B: I can tell! You’ve been staying late every night.
(わかるよ!毎晩遅くまで残業してるもんね。)
自然に使うコツ
- シチュエーション:忙しいプロジェクトや締切が迫っているときに、「自分がどれだけ頑張ったか」を伝えたいときに使います。
- 強調:特に「my ass off」を使うことで、努力の大きさや苦労の度合いを強調できます。
2. 勉強のシーン:試験勉強をしているとき
会話例 2
A: I’ve been studying my ass off for the final exams.
(期末試験のために死ぬほど勉強してるんだ。)
B: Yeah, I can see how hard you’re working. You’re always buried in your books.
(うん、君がどれだけ頑張っているか分かるよ。いつも本に囲まれてるもんね。)
自然に使うコツ
- シチュエーション:試験勉強や大事なプレゼンに向けての準備など、長時間の集中と努力を表現したいときに使います。
- 「my ass off」は、自分がどれだけ努力しているかを強調するため、成果を出したい時にぴったりです。
3. スポーツのシーン:試合に向けて練習をしているとき
会話例 3
A: I’ve been training my ass off for the upcoming tournament.
(今度の大会に向けて必死で練習してるんだ。)
B: That’s awesome! I’m sure all that hard work will pay off.
(すごいね!その努力がきっと報われるよ。)
自然に使うコツ
- シチュエーション:スポーツや身体を使うアクティビティにおいて、努力や練習を積み重ねていることを強調したいときに使います。
- これを使うことで、一生懸命に取り組んでいる気持ちを相手に伝えることができます。
4. 日常のカジュアルな会話:冗談交じりに使うとき
会話例 4
A: Man, I worked my ass off today, but I still didn’t get everything done!
(今日めちゃくちゃ頑張ったけど、まだ終わってないことがいっぱいある!)
B: Sounds like you need a break! But hey, at least you gave it your all!
(休憩が必要みたいだね。でも、頑張ったのは間違いないよ!)
自然に使うコツ
- シチュエーション:カジュアルな会話で、冗談交じりに自分の努力や疲れを伝えたいときに使います。
- あえて強調する:普段の会話でも、「自分がどれだけ頑張ったか」を軽く強調したいときに使うと、会話がより自然になります。
まとめ
「Work one’s ass off」は、どんなシーンでも自分の努力や頑張りを強調するために使える表現です。カジュアルな会話で特に便利で、上記のように仕事や勉強、スポーツで使われることが多いですが、冗談交じりに使うこともできます。
使うときは、強調したい部分を意識して、場面に合わせた使い方をするとより自然に伝わります。
RYO英会話ジムでアウトプットを強化し、改善し続ける力を身につける
英会話を学ぶ上で、アウトプットの重要性は言うまでもありません。実際、ただインプットを増やすだけでは、使える英語力は身につきません。大事なのは、積極的に話すこと、そして間違えながらも修正を加え、改善していくことです。
実際に、RYO英会話ジムで学んでいる生徒さんの多くが、これを体感しています。例えば、ある生徒さんは、「最初は英語を話すのが怖くて、言葉が出てこないことが多かった」と言っていました。しかし、繰り返しのアウトプットと、レッスン内で講師からの具体的なフィードバックを受けることで、徐々に自信を持てるようになり、英語を使うことに対して積極的になったそうです。
また、実際に仕事で英語を使う場面でも、その変化を実感できたという声を多く聞きます。今では、「英語でのコミュニケーションに恐れがなくなり、以前よりもスムーズに意思疎通ができるようになった」と嬉しそうに話す生徒さんが多くいます。
成果を感じるための大切なポイント
RYO英会話ジムでは、アウトプットの機会を豊富に提供しており、「実際に話すことで身につける」というアプローチを大切にしています。その結果、学んだことをすぐに実践に活かすことができ、自分の成長を感じやすくなります。
さらに、レッスンでは、ただ「正しい表現を覚える」だけでなく、自分の言いたいことをどう伝えるか、どう改善するかを意識的に取り組むため、学習効果がさらに高まります。
無料体験レッスンで自分の成長を実感してみませんか?
まずは、無料体験レッスンで、自分がどれだけ成長できるかを実感してみてください。無理なく自分のペースで進めるカスタマイズされたレッスンが、あなたの目標に向けた第一歩となるはずです。
👉 無料体験レッスンの詳細・お申し込みはここから
無料体験レッスンを申し込む
他の受講生の声もチェック!
RYO英会話ジムでの学びを実際に受けた生徒さんの感想をもっと知りたい方は、こちらのリンクからご覧いただけます。
受講生の声をもっと見る
RYO英会話ジムでは、アウトプットを重視した学習と、間違いを恐れずに学ぶ姿勢が結果的に大きな成果に繋がっています。
あなたも、ぜひ無料体験レッスンでその一歩を踏み出してみてください!
よくあるNG表現パターン
1. 使う場面を間違える
「Work one’s ass off」はカジュアルなスラングで、主に友人や同僚との会話で使うべきです。
フォーマルな場面やビジネスの会議で使うのはNGです。例えば、上司や取引先との会話で使うと、軽薄な印象を与えてしまうことがあります。
NG例:
- I worked my ass off to finish this report.
(このレポートを仕上げるために死ぬほど働いた。)
→ この表現は、会議やビジネスの場では不適切です。代わりに「I worked really hard」や「I put a lot of effort into this」を使いましょう。
2. 初心者なのに使いすぎる
初心者が最初から頻繁に使いすぎるのもNGです。「Work one’s ass off」は、頑張ったことを強調する表現ですが、初心者が頻繁に使うと不自然になり、逆に会話の流れを壊すことがあります。
NG例:
- I worked my ass off to learn English.
(英語を学ぶために必死に頑張った。)
→ 頻繁に使うと過剰に強調しているように感じられます。初心者の場合、まずは「hard」や「a lot」を使い、徐々に表現を強めていく方が自然です。
3. 文法的に間違って使う
「Work one’s ass off」は、正しく使わないと意味が伝わりにくくなることがあります。特に、主語や動詞の使い方を間違えると不自然な表現になります。
NG例:
- I work my ass off every day.(現在形)
- She works my ass off.(主語が間違い)
→ 正しい文法は「I work my ass off」や「She works her ass off」のように、主語に合わせて所有格の「my」「her」「his」を使います。
4. 日本語と直訳して使う
日本語で「お尻を働かせる」と直訳して使うと、意味が分からない場合があります。日本語で聞いたことがあるからといって、直訳して使うのはNGです。
NG例:
- I worked my ass for the project.
(このプロジェクトのためにお尻を働かせた。)
→ 「for」の使い方が不自然です。「work one’s ass off」は「off」を必ず付けるので、正しくは「I worked my ass off for the project」です。
5. 自分が本当に頑張ったときじゃないのに使う
「Work one’s ass off」は、本当に苦労したり、頑張ったときに使う表現です。軽い気持ちで使うと、誤解を招くことがあります。
NG例:
- I worked my ass off to get a coffee this morning.
(今朝コーヒーを買うためにめちゃくちゃ頑張った。)
→ コーヒーを買うためにそこまで頑張ったというニュアンスは、表現としてオーバーすぎます。実際に努力したことに対して使うべきです。
正しい使い方を意識しよう
「Work one’s ass off」は強調するための表現ですが、場面や使う頻度、文法に注意することで、より自然に使うことができます。特に、カジュアルな会話の中で使い、ビジネスやフォーマルな場面では避けるようにしましょう。
初心者は最初は控えめに使い、文法を正しく、過度に強調せずに自然に表現することを心掛けましょう。
似た英語表現と関連語彙
1. Work one’s butt off
- 意味:「死ぬほど働く」「一生懸命頑張る」
- 説明:この表現も「work one’s ass off」とほぼ同じ意味ですが、「butt(お尻)」は「ass」よりもやや優しい表現です。カジュアルで親しみやすい印象を与えます。
例文:
- I worked my butt off to finish that assignment on time.
(その課題を期限内に終わらせるためにめちゃくちゃ頑張った。)
2. Bust one’s ass
- 意味:「死ぬほど働く」「一生懸命努力する」
- 説明:「bust」は「壊す」「砕ける」という意味がありますが、この表現では「自分の体を限界まで使って頑張る」というニュアンスです。少し強い表現です。
例文:
- She’s been busting her ass to get promoted.
(彼女は昇進するために必死で働いている。)
3. Break one’s back
- 意味:「死ぬほど働く」「非常に努力する」
- 説明:この表現は、「背中を壊す」というイメージから、体力的に限界まで働くという意味合いになります。かなり大変な労働を強調する時に使います。
例文:
- He broke his back getting the project done before the deadline.
(彼は締め切り前にそのプロジェクトを終わらせるために死ぬほど働いた。)
4. Go the extra mile
- 意味:「期待以上に頑張る」「一歩先を行く」
- 説明:物理的な限界を越えて、精神的にさらに努力するという意味です。「extra mile」は、目標を達成するために最善以上の努力をすることを意味します。ややポジティブで建設的な表現です。
例文:
- She’s always willing to go the extra mile to help her colleagues.
(彼女はいつも同僚を助けるために期待以上の努力を惜しまない。)
5. Sweat blood
- 意味:「非常に苦労する」「全力を尽くす」
- 説明:文字通り「血を流して汗をかく」ように、非常に大きな努力をしていることを示す表現です。体力的・精神的に非常に重い努力を強調します。
例文:
- He’s been sweating blood to get the business off the ground.
(彼はそのビジネスを立ち上げるために死ぬほど努力してきた。)
6. Put in a lot of effort
- 意味:「多大な努力をする」
- 説明:この表現は、「努力の量」を強調しています。物理的な表現を使わず、努力そのものに焦点を当てています。
例文:
- She put in a lot of effort to improve her English skills.
(彼女は英語力を向上させるために多大な努力をした。)
7. Give it your all
- 意味:「全力を尽くす」「全てをかける」
- 説明:「全力を出し切る」という意味で、非常にポジティブなニュアンスを持つ表現です。努力の大きさや心の込め方を強調します。
例文:
- I gave it my all during the presentation.
(プレゼンテーションのとき、全力を尽くした。)
8. Put one’s heart and soul into something
- 意味:「心と魂を込める」「全力を注ぐ」
- 説明:自分の全てのエネルギーや情熱をその活動に注ぎ込むという意味です。「heart and soul」は精神的な努力を強調します。
例文:
- She put her heart and soul into creating this beautiful artwork.
(彼女はこの美しい作品を作るために心と魂を込めた。)
まとめ
これらの表現は、すべて「頑張る」「努力する」といった意味合いを持っていますが、ニュアンスや強調の仕方が少しずつ異なります。
シーンによって使い分けることで、より豊かな表現ができるようになります。
例えば、「Work one’s ass off」はカジュアルな会話で、「Go the extra mile」はポジティブな意味合いでビジネスシーンにも使いやすいです。
シチュエーションや自分の表現したい気持ちに合わせて、これらの表現を使いこなしてみてください!
練習用クイズ:英語表現を使いこなそう!
Q1:「Work one’s ass off」の意味として正しいのはどれですか?
- お尻を動かす
- 必死で働く
- 休憩を取る
解説:「Work one’s ass off」は、「死ぬほど働く」「一生懸命に頑張る」という意味のカジュアルなスラングです。フォーマルな場面では避けるべき表現ですが、カジュアルな会話ではよく使われます。
Q2: 次のうち、「work one’s ass off」の代わりに使える表現として最も適切なのはどれですか?
- Put one’s heart and soul into something
- Take it easy
- Have a break
解説:「Put one’s heart and soul into something」は、「心と魂を込める」という意味で、努力の大きさを強調する表現です。これも「一生懸命頑張る」という意味で使えます。一方、「Take it easy」(リラックスする)や「Have a break」(休憩を取る)は、努力に関連する表現ではありません。
Q3: 次の文を英語にしたとき、最も自然な表現はどれですか?
「そのプロジェクトのために死ぬほど働いた。」
- I worked my butt off for that project.
- I worked my head off for that project.
- I worked my legs off for that project.
解説:「my butt off」は、「ass」の代わりに使える表現で、少しソフトな印象を与えますが、意味は同じです。「head」や「legs」は、この表現では使いません。
Q4:「I’ve been busting my ass all day!」の意味として正しいのはどれですか?
- 一日中遊んでいた
- 一日中頑張って働いていた
- 一日中寝ていた
解説:「Busting my ass」は、「死ぬほど働く」という意味のスラングです。この表現は非常に強調的な表現で、大変な努力をしていることを示します。
Q5:「go the extra mile」の意味はどれですか?
- 少し休む
- 期待以上に努力する
- 何もせずに終わる
解説:「go the extra mile」は、目標を達成するためにさらに努力することを意味します。この表現は、期待される以上の結果を出すときに使います。
Q6:「She put in a lot of effort to improve her skills.」の意味は?
- 彼女はスキルを改善するために多くの努力をした。
- 彼女はスキルを放棄した。
- 彼女はスキルを楽に改善した。
解説:「put in a lot of effort」は「多くの努力をする」という意味です。努力の量やその重要性を強調する表現で、非常に前向きな意味合いを持っています。
よくある質問(FAQ)
Q. 「Work one’s ass off」とは何ですか?
A. 「Work one’s ass off」は、「死ぬほど働く」「一生懸命頑張る」という意味のカジュアルな英語表現です。この表現は、友達や同僚とのカジュアルな会話でよく使われますが、ビジネスやフォーマルな場面では避けるべきです。
Q. 「Work one’s ass off」はどのような場面で使いますか?
A. 「Work one’s ass off」は、非常に努力したときや、長時間働いたときに使います。例えば、プロジェクトの締め切りに間に合わせるためや、試験勉強をする際に使われます。カジュアルな会話や友人同士で使うと自然です。
Q. 「Work one’s ass off」の代わりに使える表現は何ですか?
A. 「Work one’s ass off」の代わりに、「bust one’s ass」「work really hard」「put in a lot of effort」などが使えます。これらも「一生懸命働く」「努力する」という意味で使われますが、フォーマルな場面では「put in a lot of effort」が適しています。
Q. 「Work one’s ass off」はネイティブでも使いますか?
A. はい、「Work one’s ass off」はネイティブスピーカーにもよく使われる表現です。ただし、カジュアルで強調的な言い回しなので、目上の人やビジネスの場では避けた方がいいです。友人や同僚との会話で使うのが一般的です。
Q. 「ass」という言葉は、英語でどのように使われますか?
A. 「ass」は、お尻を意味するスラングですが、カジュアルな表現で「死ぬほど働く」「非常に努力する」という意味で使われることが多いです。あまりフォーマルな場面で使わず、親しい人やカジュアルな会話の中で使うのが一般的です。
Q. 「Work one’s ass off」の反対語は何ですか?
A. 「Work one’s ass off」の反対語としては、「take it easy」や「relax」が使えます。「take it easy」は「楽に過ごす」や「無理しない」といった意味です。反対の意味で使うことで、リラックスしていることを表現できます。
Q. 「Work one’s ass off」を使いすぎるとどうなりますか?
A. 「Work one’s ass off」を頻繁に使いすぎると、過剰に強調しすぎて不自然に感じられることがあります。初心者のうちは、あまり多用せず、「work hard」や「put in effort」などを使う方が、より自然に聞こえます。
Q. 「Work one’s ass off」と似た意味の表現はありますか?
A. 「Work one’s ass off」と似た意味の表現には、「bust one’s ass」「sweat blood」「go the extra mile」などがあります。これらも「一生懸命に努力する」「限界まで頑張る」といった意味で使われます。状況に応じて使い分けることが重要です。
Q. 英語で「努力する」と言いたいとき、どの表現を使うべきですか?
A. 「努力する」という意味では、「work hard」や「put in a lot of effort」が一般的です。「Work one’s ass off」は少しカジュアルすぎるため、フォーマルな文脈では「put in a lot of effort」の方が適しています。状況に合わせて使い分けましょう。
Q. 英会話を上達させるために、どんな方法を使えばいいですか?
A. 英会話を上達させるためには、実際に話すことが大切です。RYO英会話ジムでは、アウトプットを重視したレッスンを提供しています。毎回のレッスンで、実際に英語を使うことで、会話力を確実に伸ばすことができます。
👉 無料体験レッスンで英会話を始めてみましょう!
記事のまとめ
「Work one’s ass off」は、「一生懸命働く」「死ぬほど努力する」という意味のカジュアルな表現です。主に、友人や同僚とのカジュアルな会話で使われ、仕事や勉強など、努力を強調する場面でよく登場します。「ass」という言葉が使われているため、フォーマルな場面では避けるべきです。
他にも、似た表現には「bust one’s ass」や「go the extra mile」などがあり、それぞれのニュアンスに合わせて使い分けることが重要です。英語表現をより自然に使いこなすためには、シチュエーションに適した言葉を選ぶことが大切です。
🎯 実際にアウトプットしてみたい方は▶︎ RYO英会話ジムの無料体験レッスンで、「知ってる英語を、使える英語に」変えていきましょう!