「It’s written all over your face」の意味と他の似た表現との違い
「It’s written all over your face」の意味とは? 「It’s written all over your face」とは? 「It’s written all over your face」...
イディオム「It’s written all over your face」の意味とは? 「It’s written all over your face」とは? 「It’s written all over your face」...
イディオム「fair enough」の基本的な意味 「fair enough」の直訳とその意味 「fair enough」は英語のフレーズで、日本語に直訳すると「公平である」「十分に公平」となります。ただし、実際の会話では、もっと...
イディオムこんにちは、RYO英会話ジムです。 「Who cares?」は、「そんなのどうでもいい」「気にしないよ」という意味のカジュアルな英語表現です。 例えば: A: I failed the test. B: Who care...
イディオムこんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。 ✅ 今日の即答! 「It’s nothing.」は 「大したことないよ」「気にしないで」 という意味で、誰かに感謝されたときや謝られたときに、さらっと...
イディオム「Now you’re talking」ってどういう意味? 「Now you’re talking」は、相手が言っていることに賛成したり、その意見やアイデアがとても良いと感じたときに使うフレーズです。日本語で言うと、「そ...
イディオム“Take it easy” ってどういう意味? 直訳と実際の意味 「take it easy」は英語でよく使われるフレーズです。直訳すると「それを楽にする」や「それを軽くする」となりますが、実際...