目次
“Watch Over”って何?
簡単な意味の説明
“Watch over” とは、「見守る」「監視する」という意味の英語表現です。誰かや何かを注意深く見守ることを表します。この表現は、家族や友人を見守るときや、大切なものを守るときによく使われます。
例文:
- “I will watch over the kids while you are out.”
(あなたが出かけている間、子どもたちを見守ります。) - “She watches over her elderly parents.”
(彼女は年老いた両親を見守っています。)
似たような表現との違い
“Watch over” に似た表現には “look after” や “take care of” がありますが、それぞれ少し意味が異なります。
- Look after: “Look after” は「世話をする」という意味で、より具体的に誰かの面倒を見ることを指します。特に、日常的なケアやサポートをする場合に使われます。
- “I look after my younger brother.”
(私は弟の世話をしています。)
- “I look after my younger brother.”
- Take care of: “Take care of” も「世話をする」という意味で、”look after” よりも広い意味を持ちます。特に、誰かの健康や安全を保つための行動全般を指します。
- “She takes care of her garden every day.”
(彼女は毎日庭の手入れをしています。)
- “She takes care of her garden every day.”
“Watch over” は、物理的なケアだけでなく、精神的な見守りや監視のニュアンスが強い表現です。例えば、親が子どもの安全を見守るときや、責任を持って何かを監視する状況に適しています。
どんなシチュエーションで使えるの?
日常会話での使用例
“Watch over” は、日常生活の中で様々なシチュエーションで使うことができます。例えば、子どもやペットの見守り、家の安全を保つための見張りなどです。
例文:
- “Could you watch over my bag while I go to the restroom?”
(トイレに行っている間、バッグを見ていてくれませんか?)
- “Please watch over the dog while I’m at work.”
(私が仕事に行っている間、犬を見守っていてください。)
職場での使用例
職場では、同僚やプロジェクトの進行状況を見守る場面で “watch over” を使うことができます。また、上司が部下の成長を見守るときにも使われます。
例文:
- “Can you watch over the interns during their training?”
(インターンの研修中、彼らを見守ってくれますか?)
- “I need someone to watch over the progress of this project.”
(このプロジェクトの進行状況を見守ってくれる人が必要です。)
家族や友人との会話での使用例
家族や友人との間では、特に心配している人や大切にしている人を見守る場合に “watch over” を使います。例えば、病気の家族や遠くにいる友人を気にかけるときに使われます。
例文:
- “I’ll watch over grandma while you’re at the store.”
(あなたが買い物に行っている間、私はおばあちゃんを見守ります。)
- “Can you watch over my plants while I’m on vacation?”
(私が休暇中、植物を見ていてくれませんか?)
実際の英会話例文と和訳
“Watch over”を使った短い会話例
会話例 1:
A: “I have to go to the store for a while. Can you watch over the kids?”
(ちょっと買い物に行かないといけないんだけど、子どもたちを見ていてくれる?)
B: “Sure, I’ll keep an eye on them.”
(もちろん、見ておくよ。)
会話例 2:
A: “Who will watch over the office while we’re on lunch break?”
(昼休みの間、オフィスを見守るのは誰ですか?)
B: “John said he would take care of it.”
(ジョンが見ておくって言ってました。)
よく使われるフレーズや言い回し
- Watch over someone/something: 誰かや何かを見守る。
- “Can you watch over my house while I’m away?”
(私が留守の間、家を見守ってくれませんか?)
- “Can you watch over my house while I’m away?”
- Keep an eye on someone/something: 誰かや何かに目を光らせる。
- “Please keep an eye on the soup while it’s cooking.”
(スープが煮えている間、見ていてください。)
- “Please keep an eye on the soup while it’s cooking.”
- Look out for someone/something: 誰かや何かに気を配る。
- “I always look out for my little sister when we walk to school.”
(学校に行くとき、いつも妹に気を配っています。)
- “I always look out for my little sister when we walk to school.”
- Take care of someone/something: 誰かや何かの世話をする。
- “I will take care of your plants while you are on vacation.”
(あなたが休暇中、植物の世話をします。)
- “I will take care of your plants while you are on vacation.”
“Watch Over”と”Keep an eye on”の違い
ネイティブが日常的に使う “watch over” の表現をいくつか紹介します。これらの表現を覚えて、実際の会話で使ってみてください。
- “Watch over” と “Keep an eye on” の使い分け: “Keep an eye on” も「見守る」という意味で使われますが、よりカジュアルな場面で使われます。例文:
- “I’ll keep an eye on the kids while you cook.”
(あなたが料理をしている間、子どもたちを見ておくよ。)
- “I’ll keep an eye on the kids while you cook.”
- “Watch over” を使った別の言い回し: 同じ意味を持つ他のフレーズを使うことで、会話にバリエーションを持たせることができます。例文:
- “Please look out for my cat while I’m gone.”
(私がいない間、猫を見守ってください。) - “I need someone to take care of the house while I’m away.”
(留守の間、家を見てくれる人が必要です。)
- “Please look out for my cat while I’m gone.”
間違いやすい使い方とその対策
よくある誤解とその修正方法
“Watch over” を使う際には、いくつかの誤解や間違いが生じやすいです。ここでは、その代表的な例と修正方法を紹介します。
- “Watch over” と “Watch” の混同: “Watch over” は「見守る」という意味ですが、”watch” だけだと「見る」という意味になります。文脈によっては、“watch” だけだと監視や見張りのニュアンスが強くなります。例文:
- 間違い: “Can you watch my kids?”
(子どもたちを見てくれますか?) - 修正: “Can you watch over my kids?”
(子どもたちを見守ってくれますか?)
- 間違い: “Can you watch my kids?”
- “Look after” と “Watch over” の使い分け: “Look after” は「世話をする」という意味で、具体的なケアをする場面で使います。一方で、”watch over” は注意深く見守ることを意味します。例文:
- 間違い: “I’ll look after your luggage.”
(あなたの荷物を見ておきます。) - 修正: “I’ll watch over your luggage.”
(あなたの荷物を見守ります。)
- 間違い: “I’ll look after your luggage.”
- “Take care of” の過剰な使用: “Take care of” は「世話をする」という広い意味を持つため、特に「見守る」という意味を強調したい場合は “watch over” を使う方が自然です。例文:
- 間違い: “She takes care of her elderly parents every day.”
(彼女は毎日年老いた両親の世話をしています。) - 修正: “She watches over her elderly parents every day.”
(彼女は毎日年老いた両親を見守っています。)
- 間違い: “She takes care of her elderly parents every day.”
間違いを避けるためのポイント
“Watch over” を正しく使うためのポイントをいくつか紹介します。
- 文脈を確認する: “Watch over” は注意深く見守ることを意味するので、使用する場面や相手の状況を考慮しましょう。
- 適切な動詞を選ぶ: “Watch over” 以外の表現も覚えておくと便利です。特に「世話をする」や「監視する」といった異なるニュアンスを持つ動詞を使い分けることで、より自然な英語を話せるようになります。
- ネイティブの会話を参考にする: ネイティブスピーカーがどのような場面で “watch over” を使うのかを観察すると、より自然な使い方が身につきます。映画やドラマ、ポッドキャストなどを活用してみてください。
まとめ
今日の学びをまとめ
今日は、”watch over” の意味と使い方について学びました。”Watch over” とは「見守る」「監視する」という意味で、日常生活や職場、家族や友人との会話など、さまざまなシチュエーションで使われる表現です。また、”watch over” を自然に使いこなすためのコツや、よくある間違いとその修正方法についても確認しました。
ポイントをおさらいします:
- 意味: “watch over” は「見守る」「監視する」という意味。
- 使い方: 日常会話や職場、家族や友人との会話で使える。
- 練習方法: シャドーイングやロールプレイで練習。
- よく使う表現: “Keep an eye on” や “Look out for” などの似た表現も覚えておく。
- 間違いを避けるポイント: 文脈を確認し、適切な動詞を選ぶ。
読者への応援
英語のフレーズを覚えることは、初めは難しく感じるかもしれませんが、毎日の練習と少しの努力で必ず上達します。”Watch over” のようなフレーズを日常生活でどんどん使ってみてください。実際の会話で使うことで、自然と身につきます。
皆さんが英語を楽しく学び、上達することを心から応援しています!一緒に頑張りましょう!