こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。「show someone around」というフレーズを聞いたことはありますか?日常英会話でよく使われるこの表現は、新しい場所や環境を誰かに紹介する時に非常に便利です。この記事では、「show someone around」の使い方をわかりやすく解説します。
目次
意味と注意点
「show someone around」は「誰かを案内する」や「誰かに場所を見せる」という意味です。このフレーズを使う時の注意点は、通常、ゲストや新しい人がその場所を初めて訪れた時に用います。また、単に場所を指し示すだけでなく、その場所の特徴や重要な点を説明するニュアンスも含まれています。
使う場面
- 新入社員が会社に初めて来た日
- 友達や家族を自宅に招いた時
- 観光客に観光地を案内する時
例文
友人がボストンに遊びに来て…
新入社員の初日に…
来な、事務所を案内するよ。
海外に住む外国の友人と電話で話していて…
海外の友人へ…
不動産屋に訪れていて…
- 英文: “When you arrive at our office, I’ll show you around so you can get familiar with the place.” 和訳: あなたが私たちのオフィスに到着したら、場所に慣れることができるように案内します。
- 英文: “On her first day at school, her classmates decided to show her around the campus.” 和訳: 彼女の学校での最初の日に、彼女のクラスメートはキャンパスを案内することにした。
- 英文: “We had some time before the meeting, so I took the opportunity to show our guests around the factory.” 和訳: 会議まで少し時間があったので、私たちのゲストに工場を案内する機会を利用しました。
返答のバリエーション
「show someone around」への返答は、その状況や関係、または感謝の度合いによってさまざまな形をとります。以下に、いくつかの返答のバリエーションを紹介します。
1. 感謝を表す返答
- Thank you, that would be great. (ありがとうございます、それは素晴らしいですね。)
- I’d appreciate that, thank you. (ありがたいです、ありがとうございます。)
- That sounds wonderful, thanks! (それは素晴らしいですね、ありがとう!)
2. 質問を含む返答
- Could you also show me where the meeting rooms are? (会議室がどこにあるかも教えていただけますか?)
- Is it possible to see the library as well? (図書館も見せてもらえますか?)
- I’m particularly interested in seeing the design department, could we include that? (デザイン部門を特に見たいのですが、それも含めてもらえますか?)
3. 状況に応じた返答
- I’ve actually been here before, but a refresher would be nice. (実は以前ここに来たことがあるのですが、もう一度案内していただけると嬉しいです。)
- Sure, I’m looking forward to it. (もちろん、楽しみにしています。)
- That’s very kind of you, let’s do that. (親切にしてくださってありがとうございます、そうしましょう。)
これらの返答は、受け手が案内の申し出をどのように受け止めているかを示し、同時にさらに情報を求めたり、自身の関心事を伝えたりすることができます。礼儀正しく、かつ相手に対する感謝の気持ちを表すことが重要です。
似たような表現
Give someone a tour
“I’ll give you a tour of the museum. They have an amazing collection of art.”
和訳:「美術館を案内しましょう。素晴らしいアートコレクションがあります。」
解説:「show someone around」よりもフォーマルな状況に使われることが多い表現です。
Walk someone through something
“I’ll walk you through the process of setting up your computer.”
和訳:「コンピューターの設定プロセスを説明しながら進めましょう。」
解説:特定のプロセスや手順を説明する時に用いる表現です。
Guide someone
“I’ll guide you through the old city streets.”
和訳:「古い街並みを案内しましょう。」
解説:より広範囲や複雑な場所を案内する時に使います。
関連する英単語
- Tour: 見学
- Guide: 案内する
- Explore: 探検する
- Visit: 訪問する
- Sightsee: 観光する
案内に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございました。「show someone around」は、新しい場所を紹介する際に欠かせない表現です。この記事を通して、さまざまな状況で使えるようになったことでしょう。日常生活や仕事、旅行中にも案内する」という意味です。新しい環境や場所を人に紹介し、重要な部分や特徴を見せる時に用います。注意点としては、このフレーズは親切な行動を示すため、話し手がその場所に精通していることが前提です。以上が”show someone around”の意味とその使い方でした。それではSee you around!
コメントを残す