こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。今日は新型コロナウィルスにまつわるoutbreakやepidemic、pandemicの意味とその違いについてお話します。この記事を読めば、トレンドとなった英単語を学ぶことができます。それでは、まいりましょう。
Youtubeで聞く
outbreak
マイク
Where did the outbreak of coronavirus spread?
コロナウィルスの集団感染はどこから広まったの?
コロナウィルスの集団感染はどこから広まったの?
“outbreak”は「集団発生」という意味で、特定の時間(季節も含む)や場所である病気が発生することです。さらに、ある特定のグループやまたは世界的に影響を及ぼすことがあります。2019年11月に初めて発生した新型コロナウィルスはまさに後者の世界的に影響を及ぼすアウトブレイクと言えますね。
また病気にだけでなく戦争にも急な発生という意味で使えます。
リョウ
When was outbreak of world war Ⅱ?
第二次世界大戦が起こったのっていつ?
第二次世界大戦が起こったのっていつ?
epidemic and pandemic
アイヴァン
Is coronavirus an epidemic or pandemic?
コロナウィルスはエピデミック、それともパンデミックなの?
コロナウィルスはエピデミック、それともパンデミックなの?
結論からお伝えすると、ニュースを拝見しているとパンデミック宣言という耳慣れない言葉が普通に聞こえてきますが、この”pandemic”は「世界的大流行」のことを意味します。一方でエピデミックとは「流行」ということになりますね。
レベルの違いとしては、どちらも突発的な発生であるのは同じですが“epidemic”が特定の地域でのある病気の集団発生で、一方“pandemic”が世界的な集団発生となります。なので、例文への答えとしては、”pandemic”です。このパンデミック宣言によって新型コロナウィルスは2020年3月の時点で世界的に発生していることが世の人に明確に伝わったかと思います。
「コロナ」に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございました。以上が、新型コロナウィルスにまつわる”outbreak”や”epidemic”、”pandemic”の意味とその違いでした。それでは、See you around!
コメントを残す