目次
“Cheap Drunk”ってどういう意味?
“Cheap drunk” とは、「少量のお酒で酔ってしまう人」という意味です。この表現は、例えばビールやワインなどのアルコールを少ししか飲んでいないのに、すぐに酔っぱらってしまう人に対して使います。日本語で言うと、「お酒に弱い人」や「お酒が回りやすい人」というイメージに近いです。
どんな場面で使うの?
“Cheap drunk” は主にカジュアルな会話で使われます。たとえば、友達との飲み会や、リラックスした場で、「自分はお酒が弱いんだよ」と軽く冗談を言いたいときに使います。ネガティブな意味ではなく、むしろ自分のアルコールに対する反応を楽しむような表現です。
例文
“I’m such a cheap drunk. I only had one glass of wine and I’m already feeling tipsy!”
(私は本当にお酒に弱くて、ワインを一杯しか飲んでないのにもうほろ酔い気分です!)
このように、”cheap drunk” は特に気軽な会話の中で、自分や他人のお酒に対する反応を表現する時に使われます。もし自分がすぐに酔ってしまうタイプであれば、友達に「私、本当に”cheap drunk”だよね!」と冗談を言うこともできますよ。
どんな時に使う?”Cheap Drunk”の使い方
“Cheap drunk” は、友達や家族とのカジュアルな会話でよく使われます。例えば、飲み会やパーティーなどのリラックスした場面で、少しのお酒で酔ってしまった自分を笑いながら説明するときにぴったりの表現です。
使うシーンの例
飲み会で、みんながまだ数杯しか飲んでいないのに、すでに酔っぱらっている自分に気づいたら、この表現を使って冗談めかして言うことができます。また、自分だけでなく、他の人がお酒に弱いことを軽く言いたい時にも使えます。
会話の例
- 自分について話すとき
友達とワインを飲んでいる時、自分が少し酔っていることに気づいたら:
- “I’m such a cheap drunk. After just one glass of wine, I feel dizzy!”
(私は本当にお酒に弱くて、ワイン一杯でフラフラになっちゃうんです!)
- 友達に対して使うとき
友達が少しのお酒で顔が赤くなっているとき、軽く冗談で:
- “You’re a cheap drunk! We’ve only had one drink!”
(君、お酒に弱いね!まだ一杯しか飲んでないよ!)
ポイント
“Cheap drunk” はお酒が少しで酔ってしまうことを指しますが、あくまで冗談っぽいニュアンスです。決して失礼な表現ではないので、リラックスした雰囲気で気軽に使うことができます。ただし、初対面の人やビジネスシーンでは避けたほうが無難です。
例文集
同僚に…
飲むの好き?
うん、でもすぐ酔っちゃうよ。
5杯飲んでも顔色が変わっていない友人が…
俺って酒に強いかな?
“cheap drunk”はカジュアルに使われるイディオム表現です。意味は名詞的に使って「すぐに酔う人」で、簡単な単語で表現すると”get drunk easily”ですね。複数いる場合は、”cheap drunks”と”s”をつけるのを忘れないようにしましょうね。ビール1〜2本飲んだ程度で酔ってしまう人は、酔うまでにお金をそこまでかける必要がないので、”cheap”「安い」を使って”cheap drunk”となっているのです。反対にたくさん飲まないと酔えない人、つまり「お酒に強い人」は”expensive drunk”と言います。
ツイッターでの一例
The secret to being a cheap drunk is to always drink on an empty stomach
— Ju$t*0n3 (@Jxstonerbruv) July 31, 2019
空きっ腹で飲めばすぐ酔えるので、そうすれば”cheap drunk”になれるということを言っていますねw
他の似た表現もチェック!
“Cheap drunk” に似た表現もいくつかあります。それぞれ微妙にニュアンスが違うので、シーンに合わせて使い分けることができます。代表的なものは “lightweight” や “easy drunk” です。ここでは、それぞれの違いを簡単に見ていきましょう。
1. Lightweight(お酒に弱い人)
“Lightweight” は「お酒に弱い人」という意味で、”cheap drunk” にかなり近い表現です。この表現は、少量のお酒で酔ってしまう人を指しますが、“cheap drunk” より少し一般的な言い回しです。こちらもカジュアルな場面でよく使われます。
例文
- “He’s a lightweight. He can’t handle more than two drinks.”
(彼はお酒が弱くて、二杯以上飲めないんだ。)
2. Easy Drunk(簡単に酔う人)
“Easy drunk” も “cheap drunk” に似ていて、少量のアルコールで酔っぱらってしまう人を意味します。ただし、”easy drunk” はあまり使われない表現で、“cheap drunk” や “lightweight” の方が一般的です。ニュアンスとしては「すぐに酔う人」という意味をシンプルに伝えたいときに使えます。
例文
- “She’s an easy drunk, so we usually stop after one drink.”
(彼女はすぐ酔うから、いつも一杯でやめるんだ。)
使い分けのポイント
- “Cheap drunk” は、少しのお酒で酔うことを冗談っぽく表現したい時にピッタリ。
- “Lightweight” は、より一般的でカジュアルな「お酒に弱い人」という表現。
- “Easy drunk” はあまり使われないけれど、意味としては分かりやすい表現。
それぞれカジュアルなシーンで使うことができ、特に “lightweight” は広く使われるため覚えておくと便利です!
“Cheap Drunk”を使うときの注意点
“Cheap drunk” は非常にカジュアルな表現で、主にリラックスした場や親しい友人との会話で使われますが、いくつかの注意点があります。使い方やシーンに気をつけることで、相手に不快な印象を与えずに楽しく会話ができます。
1. フォーマルな場では避ける
“Cheap drunk” は冗談や軽い会話で使われる表現なので、フォーマルなビジネスの場や、初対面の相手には不適切です。特に、仕事関係の飲み会や公式なパーティーなどでは、このようなカジュアルな言い回しは避けたほうが良いでしょう。代わりに、もっと中立的な言い方として「I get tipsy easily」(私は酔いやすいです)など、より控えめな表現を使うのが無難です。
2. 使う相手を選ぶ
“Cheap drunk” は自分に対して使う場合は問題ありませんが、他人に対して使う場合は注意が必要です。お酒に対して敏感な人や、あまり飲めないことを気にしている人に使うと、無意識のうちに相手を傷つけてしまうことがあります。相手が冗談を楽しめるタイプか、場の雰囲気を見極めることが大切です。
3. 軽い冗談として使う
“Cheap drunk” は自己紹介や自分のことを笑い飛ばすための表現として使うのが一般的です。お酒が少しで酔ってしまう自分をユーモラスに表現したい時に使いましょう。使うタイミングとしては、すでにリラックスした雰囲気で会話が盛り上がっている時がベストです。
まとめ
- フォーマルな場では使わない
- 相手が冗談を楽しめるかどうか確認する
- 自分について軽く冗談を言う場面で使う
“Cheap drunk” はカジュアルで親しみやすい表現ですが、場や相手に合わせて使い方を調整すると、よりスムーズなコミュニケーションが取れますよ!
英語を学ぶのは決して簡単な道ではないですが、一歩一歩前進することで必ず成長を感じることができます。途中で「うまくいかないな」と感じることもあるかもしれませんが、焦らず、自分のペースで続けていくことが大切です。どんな小さな進歩でも、それは確実にあなたの力になっています。毎日少しずつでも積み重ねていけば、必ず自信がついてきますよ!
「失敗は成功への一歩」と言われるように、間違いを恐れず、挑戦を続けましょう。あなたならきっとできると信じています。頑張っているその姿は素晴らしいです!英語学習を楽しんで、明るい未来に向かって進んでいきましょう。
コメントを残す