毎月わずか5名様のみ — 特別トライアル枠を限定公開中

英語での迷子を解消!「これを英語で言うと」の使い方と例文

なぜRYO英会話ジムが選ばれるのか?

毎月わずか5名だけが体験できる、パーソナル伴走型の英語コーチング。 一人ひとりに深く向き合うため、枠数を限定。
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務。2019年にRYO英会話ジムを創業。KLab株式会社で翻訳・通訳を担当後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。その後、株式会社Alueにて三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに短期集中型ビジネス英語研修を提供し、これまで数百名以上の「英語で成果を出せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムについて/
話せる“つもり”で満足しない人へ
・RYO英会話ジムは、英語で結果を出すためのパーソナルコーチングスクール
・AI × 専属コーチが伴走し、確実な成長を実現
・一人ひとりに深く伴走するため、毎月わずか5名のみ無料トライアルを受付中。

こんにちは、皆さん。RYO英会話ジムです。「これを英語で言うと」は、英会話やメッセージで相手に自分の意図を伝える際によく使われる表現です。相手が理解しやすい表現に変換することで、円滑なコミュニケーションが可能となります。この記事では、その使い方やバリエーションについて詳しく解説します。

 

 

「これを英語で言うと」の英語表現

How do you say this in English?

特定の言葉やフレーズを知りたい時に使用します。レストランでメニューを見ながら、「これを英語で言うと、何ですか?」と尋ねることができます。

What’s the English word for this?

特定の物や概念に対する英語の言葉を尋ねる場合に利用します。観光地で、地元の人に向かって「これを英語で言うと何ですか?」と質問することができます。

 

 

📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。

似たような表現

Can you translate this for me?

「これを訳してくれる?」という意味で、文章全体や長いフレーズに使います。

What’s the English translation of this?

「これの英語の訳は何ですか?」という意味で、特定の言葉や文を英語に翻訳してもらいたい時に利用します。

I’m not sure how to say this in English.

「これを英語でどう言えばいいか分かりません。」という意味で、英語でどう表現すればいいか分からない時に使用し、相手に助言を求める表現です。

 

 

合わせて覚えておきたい言い回し

これらのフレーズは、相手に対して英語での表現において協力を仰ぐ際に役立ちます。適切なフレーズを選んで使うことで、円滑で効果的なコミュニケーションを築くことができます。

Can you help me phrase this in English?

「これを英語でどう表現すればいいか教えてくれる?」

  • “I have an idea, but can you help me phrase this in English? I want to make sure it sounds natural.”
  • 「アイデアがあるんだけど、これを英語でどう表現すればいいか助けてくれる?自然な感じになるようにしたいんだ。」

I need assistance translating this paragraph.

「この段落の翻訳を手伝って欲しいんだけど。」

  • “I’m working on a document, and I need assistance translating this paragraph. It’s a bit complex.”
  • 「文書を作成中で、この段落の翻訳を手伝ってほしいんです。少し複雑なんですよね。」

Could you provide the English equivalent for this?

「これの英語での同等表現を教えてくれますか?」

  •  “I’m not sure how to express this in English. Could you provide the English equivalent for this concept?”
  • 「これを英語でどう表現すればいいか分かりません。この概念の英語の同等語を教えていただけますか?」

I’m having trouble finding the right words in English.

「英語で適切な言葉が見つからなくて困っているんだ。」

  • “I’m trying to explain this, but I’m having trouble finding the right words in English. Can you help me?”
  • 「これを説明しようとしているんですが、適切な英語の言葉が見つからなくて困っています。助けていただけますか?」

What’s the English term for this expression?

「この表現の英語の言葉は何ですか?」

  • “I often use this phrase in Japanese. What’s the English term for this expression?
  • 「「私はよくこのフレーズを日本語で使います。この表現の英語の言葉は何ですか?」

 

 

 

6. 押さえておきたいポイント

表現の選択肢を増やす

「これを英語で言うと」にはいくつかの代替表現があり、状況によって使い分けることが大切です。

相手の理解を助ける

質問や説明がスムーズに行えるように、相手の言葉を理解してもらえる表現を選びましょう。

 

 

 

 

関連する記事

 

 


 

この記事では、「これを英語で言うと」の使い方と具体的な表現について学びました。これを使うことで、英語でのコミュニケーションがより円滑になり、言葉の障壁を感じにくくなります。新しい言葉を学ぶ冒険が、より楽しいものになることでしょう。

毎月5名限定|無料コーチング体験受付中

無料相談&体験トライアル実施中

「話せる“つもり”で終わらせない。」

本気で“伝わる英語力”を手に入れたいあなたへ。
✔ 会議で思うように発言できない
✔ 勉強しても成果を実感できない
✔ 自信を持って英語で話せるようになりたい

RYO英会話ジムのコーチングが選ばれる理由
✅ 圧倒的なアウトプット量と丁寧な添削
✅ AI × 人のハイブリッド分析で課題を見える化
✅ 専属コーチが日々伴走し、確実な成長をサポート
✅ 復習フォローで「できる」を定着へ導く

一人ひとりに深く伴走するため、今月はわずか5名のみ受付中。
AIでは決して再現できない「人の洞察」と「寄り添い」で、あなたの英語力を根本から変える体験を。

  
ブログの購読は無料です。また購読はいつでも自由に解除が可能です。習慣的にインプットしたい方は是非購読してみてください。新着記事をご登録メールアドレスにお届けします。ブログの新規投稿は週に1回程度行っています。

2,159人の購読者に加わりましょう

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。