こんにちはRYO英会話ジムです。今日は「暴露する」を表現する英語表現についてお話しします。暴露するとは、秘密や真実を明らかにすることを意味します。この表現は、日常的に使われる重要な表現の一つです。それではまいりましょう。
英語表現
“reveal”や “expose”が「暴露する」の英語表現としてよく使われます。
例文
あるYoutuberについて話していて…
アイヴァン
She revealed the politician’s scandal.
彼女はその政治家のスキャンダルを暴露した。
彼女はその政治家のスキャンダルを暴露した。
ニュースを見た後に…
アイヴァン
The company was exposed for causing environmental destruction.
その会社は環境破壊をしていることが暴露された。
その会社は環境破壊をしていることが暴露された。
また「暴露」を名詞で”exposure”と表現できます。これはexposeの名詞です。例えば、The exposure of the photograph was too long, resulting in an overexposed image.(写真の露出時間が長すぎたため、オーバー露出の画像ができあがった。)
「暴露する」と同じ意味の表現
“disclose”や “uncover”なども同じような意味で使われます。どちらも情報や秘密を明らかにすることを意味します。つまり、何かを明確にするために情報を提供することです。
- “disclose” の例文:
- “She disclosed her illness only to her doctor.”
- 「彼女は自分の病気を医師にだけ打ち明けた。 」
- “The report contains confidential information, so it will not be disclosed to the public.”
- その報告書は機密情報を含んでいるため、一般には開示されない。
- “She disclosed her illness only to her doctor.”
- “uncover” の例文:
- “Through investigation, it was uncovered that the company engaged in fraudulent activities to evade taxes.”
- 調査によって、その会社は税金を逃れるための不正行為をしていたことが明らかになった。
- “Ancient Egyptian ruins were uncovered.”
- 古代エジプトの遺跡が発掘された。
- “Through investigation, it was uncovered that the company engaged in fraudulent activities to evade taxes.”
一緒に覚えておくとよい英語表現
“leak” は、本来は「漏洩する」という意味ですが、情報などを不正に外部に流出させることを表す場合に使われることがあります。過去形で「情報が漏れた」という場合にも使えます。
“spill the beans” は、直訳すると「豆をこぼす」となりますが、秘密を明かしてしまうことを意味します。「秘密を暴露する」と同じようなニュアンスです。
- “leak” の例文:
- “Her new novel leaked online before it was released.”
- 彼女の新作小説がまだ発売前にネット上に流出した。
- “Top secret information leaked from within.”
- 極秘情報が内部から漏れた。
- “Her new novel leaked online before it was released.”
- “spill the beans” の例文:
- “She spilled the beans about her birthday surprise to her friend.”
- 彼女は友人に自分の誕生日プレゼントのサプライズを教えてしまった。
- “While the police were investigating information about the suspect, a witness accidentally spilled the beans.”
- 警察が犯人の情報を調べている最中に、ある証人が口を滑らせて情報を漏らしてしまった。
- “She spilled the beans about her birthday surprise to her friend.”
「暴露する」に関連する記事
以上、「暴露する」の英語表現について紹介しました。英語で表現することで、より正確に自分の意思を伝えることができます。是非、これらの表現を覚えて、英語表現の幅を広げてみてください。
コメントを残す