目次
「That would be great.」ってどういう意味?
「That would be great.」は、相手の提案や申し出に対して「それは素晴らしい」「それは助かる」という意味で使うフレーズです。シンプルながら、とてもポジティブな反応を表す言い回しです。英語の会話ではよく使われるので、覚えておくと便利です。
たとえば、誰かが「手伝おうか?」とか「一緒に行こうか?」と聞いてくれたとき、このフレーズを使うと、「ぜひお願いしたいです」というニュアンスで感謝の気持ちを伝えることができます。
どんな場面で使えるの?
「That would be great.」は、相手からの提案やサポートに対して、喜んでそれを受け入れる時に使います。例えば、以下のような場面が考えられます。
- 友達が夕食に誘ってくれた時
- 誰かが車で送ってくれると言った時
- 誰かが何か手伝ってくれると提案してくれた時
このフレーズは丁寧な印象を与えるため、カジュアルな会話だけでなく、少しフォーマルな場面でも使いやすい表現です。
「That would be great.」の使い方
「That would be great.」は、相手が何かを提案したり、助けを申し出てくれたときに、喜んで受け入れる際に使います。このフレーズを使うことで、相手に「ありがとう、それは助かるよ!」という気持ちを自然に伝えることができます。
具体的なシチュエーションをいくつか紹介します。
1. 友達や家族との会話
友達や家族が何かを手伝ってくれる時、このフレーズを使うことで、感謝の気持ちを表しながら提案を受け入れられます。
例: A: “Do you want me to pick you up from the station?”
B: “That would be great. Thanks!”
(和訳: A「駅まで迎えに行こうか?」B「助かるよ、ありがとう!」)
2. 職場での同僚とのやりとり
同僚が助けを提案してくれる時、このフレーズを使って丁寧に受け入れることができます。
例: A: “I can finish this report for you if you’re busy.”
B: “That would be great. I really appreciate it.”
(和訳: A「忙しいなら、代わりにこのレポートを仕上げようか?」B「それは本当に助かるよ、ありがとう!」)
3. お店やサービスでの会話
カフェやレストランなどで、スタッフが特別なサービスを提供してくれる時も、このフレーズは自然に使えます。
例: A: “Would you like an extra shot of espresso in your coffee?”
B: “That would be great.”
(和訳: A「コーヒーにエスプレッソを追加しましょうか?」B「それはいいね!」)
例文で覚えよう!「That would be great.」
ここでは、実際の会話で使える「That would be great.」の例文をいくつか紹介します。和訳もついているので、すぐに日常会話で活用できますよ!
例文1:
A: “Would you like to join us for dinner?”
B: “That would be great!”
(和訳: A「一緒に夕食どう?」B「ぜひ!」)
この例文では、友達や同僚から夕食に誘われた時に「That would be great!」と言って、喜んで参加する意思を伝えています。
例文2:
A: “I can give you a ride to the station.”
B: “That would be great. Thanks!”
(和訳: A「駅まで車で送るよ。」B「助かるよ、ありがとう!」)
ここでは、相手が駅まで送ってくれると言ってくれた時に、「That would be great.」と言って提案を感謝しながら受け入れています。
例文3:
A: “Do you want me to help you with your homework?”
B: “That would be great!”
(和訳: A「宿題手伝おうか?」B「それはありがたい!」)
この場合、誰かが手伝いを申し出てくれた時に「That would be great!」と返事をすることで、サポートを嬉しく受け入れている様子が伝わります。
例文4:
A: “How about I bring dessert for the party?”
B: “That would be great!”
(和訳: A「パーティーにデザート持ってこようか?」B「それは嬉しいね!」)
ここでは、パーティーの準備に対する提案に対して、ポジティブに受け入れる例です。
「That sounds great.」との違いは?
「That would be great.」と「That sounds great.」は、どちらも相手の提案やアイデアに対してポジティブな反応を示すフレーズですが、微妙なニュアンスの違いがあります。それぞれの使い方を理解しておくと、より自然な英語表現ができるようになります。
1. 「That would be great.」のニュアンス
「That would be great.」は、提案や申し出を実際に受け入れるときに使います。相手の提案が実行されることを前提として、「それは本当に素晴らしいですね!」という気持ちを表すフレーズです。
例: A: “Can I help you with the project?”
B: “That would be great!”
(和訳: A「プロジェクト手伝おうか?」B「それはありがたい!」)
ここで「That would be great.」と言うことで、相手の提案を受け入れ、実行されることを期待していることがわかります。
2. 「That sounds great.」のニュアンス
一方、「That sounds great.」は、提案やアイデアが良いと思うけれど、まだ実際に決定していない、あるいはそれが起こるかどうかはまだ分からない時に使います。直訳すると「それは良さそうに聞こえるね」という意味になります。
例: A: “We’re thinking of going to the beach this weekend.”
B: “That sounds great!”
(和訳: A「今週末ビーチに行く予定なんだけど。」B「それは楽しそう!」)
この場合、「That sounds great.」は、ビーチに行くというアイデア自体が魅力的だと感じているけれど、まだ確実に参加するかどうかはわからないというニュアンスです。
3. 違いをまとめると…
- That would be great.:提案や申し出を実際に受け入れるときに使う。実行されることが前提。
- That sounds great.:提案やアイデアが良さそうだと感じる時に使うが、実行されるかどうかはまだ未定。
まとめ:会話に「That would be great.」を取り入れてみよう!
「That would be great.」は、日常会話でとても役立つフレーズです。相手の提案や申し出に対して、ポジティブな気持ちを伝えながら受け入れることができるため、非常に汎用性が高いです。このフレーズを自然に使えるようになると、英語でのコミュニケーションが一段とスムーズになります。
使い方のポイント
- 相手の提案や申し出に感謝を込めて:このフレーズを使うことで、相手の親切さや提案に対して感謝を示すことができます。相手とのコミュニケーションがよりスムーズになり、良好な関係を築く助けになります。
- カジュアルにもフォーマルにも使える:このフレーズは、友人や家族とのカジュアルな会話でも使えますし、職場などの少しフォーマルなシチュエーションでも使うことができます。状況に応じて柔軟に使えるのが、この表現の強みです。
どんどん使って練習しよう!
最初は少し照れくさいかもしれませんが、会話の中で積極的に「That would be great.」を使ってみましょう。誰かが助けを申し出てくれたり、提案してくれた時に、ぜひこのフレーズを使って、相手に喜んでいることを伝えてください。言葉に慣れてくると、自然にこの表現が口に出てくるようになります。