こんにちは、RYO英会話ジムです!
「大目に見る」って英語で何て言う?
すぐに使える表現はこちら👇
✅ Let it slide(見逃す・許す)
👉 I made a mistake, but he let it slide.
(ミスしたけど、彼は大目に見てくれた)
✅ Cut someone some slack(多めに見る・厳しくしない)
👉 She’s tired, so let’s cut her some slack.
(彼女疲れてるから、大目に見てあげよう)
✅ Overlook(意図的に見逃す)
👉 The boss overlooked the typo in the email.
(上司はメールの誤字を大目に見てくれた)
どれも「小さなミスを許す」「状況に応じて寛大になる」ときにピッタリの表現です。
このあとは、それぞれの使い方やニュアンスの違いを具体例付きでくわしく解説していきます!
それでは、さらに詳しく見ていきましょう👇
🔗関連記事
👉 「またかよ」の英語表現とその使い方
ネイティブがよく使うリアル表現、ぜひチェックしてみてください!
- 1 💥僕の失敗談:「大目に見る」を言いたかったのに…
- 2 🗣 1. Let it slide:軽く受け流す(カジュアル)
- 3 🗣 2. Cut someone some slack:状況を考慮して優しくする
- 4 🗣 3. Overlook:意図的に見逃す(ややフォーマル)
- 5 🎯まとめ:どの表現を使えばいい?
- 6 🎬 シーン別英会話:自然に「大目に見る」を伝える
- 7 ✨最後に:シーンで使い分けよう!
- 8 🎭 シーン別英会話:実際の会話で「大目に見る」をどう使う?
- 9 📣 ここでちょっとだけ…英語学習を加速させたいあなたへ
- 10 音声を聞いて練習しよう
- 11 ❌ よくあるNG表現パターン集(レッスンでの実例から)
- 12 💬 まとめ:英語は間違えるほど、伸びます。
- 13 🧩 似た英語表現・関連語彙とその使い方
- 14 📝まとめ:表現を選ぶコツ
- 15 🎯練習クイズ:「大目に見る」英語表現マスター!
- 16 よくある質問(FAQ)
- 16.1 Q. 「大目に見る」は英語でなんて言うの?
- 16.2 Q. “Let it slide” の正しい意味と使い方は?
- 16.3 Q. “Cut someone some slack” の意味は?どう使う?
- 16.4 Q. “Overlook” の意味は?なにが違う?
- 16.5 Q. “Ignore” と “Overlook” の違いは?
- 16.6 Q. “Forgive” は「大目に見る」の意味で使える?
- 16.7 Q. “Give someone a break” の意味と使い方は?
- 16.8 Q. “Go easy on someone” の意味は?
- 16.9 Q. “Be lenient” の意味は?どんな場面で使う?
- 16.10 Q. 英語表現って独学で身につく?失敗が怖いけど大丈夫?
- 17 📝 まとめ:英語で「大目に見る」を自然に伝えよう
💥僕の失敗談:「大目に見る」を言いたかったのに…
以前、僕がアメリカ人の友人と話していたときのことです。
相手がちょっとした失敗をしたのですが、僕は「全然気にしてないよ」「大目に見るよ」と伝えたくて、頭の中で必死に英語を探しました。
でも…どうしても「大目に見る」って何て言うんだろう?と詰まってしまって、
そのとき僕が出てきたフレーズが…
“I will try not to care about it.”
相手はちょっと笑って「Thanks!」とは言ってくれたけど、内心「ん?」って感じの表情でした。
あとで調べてみたら、この言い方って少し距離があるし、上から目線っぽく聞こえることもあるみたいです…。
✅共感ポイント:こういう“直訳っぽさ”、誰でも通る道!
英語を話すとき、「言いたいことはあるのに、ピッタリの表現がわからない」というのは、誰でも経験することだと思います。
しかも感情に関わる表現って、言い方を間違えると微妙な空気になりやすいんですよね。
🛠克服のコツ(Tips):まずは“カジュアルな決まり文句”から覚えよう
この経験から僕が学んだことは:
- 意味を直訳しようとしない(日本語の発想をそのまま訳すと違和感が出やすい)
- ネイティブがよく使う表現をそのまま覚える(Let it slide / Cut someone some slack など)
- とっさの一言をストックしておく(使えるようになるまで“自分のフレーズ帳”にメモ)
「大目に見る」みたいな気持ちを表す言葉って、場面に合った英語の“型”を覚えておくと安心です。
次は、それぞれの表現がどんなシーンで自然に使えるのかを、さらに詳しく見ていきましょう👇
📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。
🗣 1. Let it slide:軽く受け流す(カジュアル)
✅ 意味
「見逃す」「気にしないでおく」「水に流す」といった意味で、小さなミスや問題をわざわざ指摘せずスルーするときに使います。
✅ 使い方
- 友達や同僚とのカジュアルな会話でよく登場。
- 怒るほどではない場面で、「今回はいいよ」と寛容な態度を示すときにピッタリ。
✅ 例文
He was late, but I decided to let it slide.
(彼は遅れたけど、大目に見ることにした)
It’s just a typo. Let it slide.
(ただのタイプミスだよ。大目に見よう)
✅ ニュアンス
- その場の空気を悪くせず、柔らかくスルーする印象。
- ただし、ビジネスの場面ではカジュアルすぎることもあるので注意。
🗣 2. Cut someone some slack:状況を考慮して優しくする
✅ 意味
「(誰かに)少し甘くする」「厳しくしすぎない」など、相手の状況に配慮して寛大に接するというニュアンス。
✅ 使い方
- 相手が忙しい、ストレスが多いなど「責めすぎるのはかわいそう」なときに使います。
- 疑問文や命令文で使われることが多い。
✅ 例文
She’s going through a tough time. Cut her some slack.
(彼女はいま大変だから、大目に見てあげて)
Could you cut me some slack today?
(今日はちょっと大目に見てくれない?)
✅ ニュアンス
- 「思いやり」「配慮」「共感」が含まれている。
- 家族・友人・同僚との距離感が近い会話で自然。
- ビジネスでも使えるが、カジュアル寄りなので文脈を選ぶ。
🗣 3. Overlook:意図的に見逃す(ややフォーマル)
✅ 意味
本来は「見落とす」という意味ですが、「意図的に小さなミスを気にしないでおく」「黙って見過ごす」ニュアンスで使われます。
✅ 使い方
- 主にビジネスシーンやフォーマルな会話で使われます。
- 上司が部下の小さな失敗を「黙認」するような文脈。
✅ 例文
The manager overlooked the minor error in the report.
(上司は報告書の小さなミスを大目に見た)
I will overlook it this time, but be more careful next time.
(今回は大目に見るけど、次回は気をつけてね)
✅ ニュアンス
- ややかしこまった雰囲気で、“許す”というより“黙認する”感じ。
- 感情よりも判断としての「スルー」に近い。
- 相手との上下関係がある場面でも使いやすい。
🎯まとめ:どの表現を使えばいい?
| 表現 | カジュアル度 | 感情のこもり方 | 使用シーン |
|---|---|---|---|
| let it slide | ★★★★★(とてもカジュアル) | あまり感情的ではない | 友人や同僚との軽い会話 |
| cut someone some slack | ★★★★☆(ややカジュアル) | 思いやり・共感あり | 家族・同僚・気遣いの場面 |
| overlook | ★★☆☆☆(フォーマル) | 感情より判断 | ビジネス・上司部下のやり取り |
状況や相手との関係性によって、使い分けられるようになると一気に“伝わる英語”になります!
このあとは、ネイティブが実際にどう使っているかをリアルな会話例で見ていきましょう👇
🎬 シーン別英会話:自然に「大目に見る」を伝える
🍻シーン1:友達のちょっとしたミスを軽く受け流す
➡️ Let it slide
飲み物こぼしちゃった、ごめん!
大目に見る(=let it slide)よ。
🔑コツ
- 「気にしてないよ!」と軽いノリで
- カジュアルな場面で使うのが自然
🏃♂️シーン2:忙しい同僚を気遣う
➡️ Cut someone some slack
プロジェクトちょっと遅れてて…
大目に見る(=cut you some slack)よ。
🔑コツ
- 「頑張ってるの知ってるよ」と思いやりを含める
- 疑問文 Could you cut me some slack? もよく使う
📊シーン3:ビジネスで小さなミスを見逃す
➡️ Overlook
報告書にちょっとミスが…
今回は大目に見る(=overlook)よ。
🔑コツ
- フォーマル・仕事向けで安心して使える
- 「今回はね!」のような含みを出す場面に◎
✨最後に:シーンで使い分けよう!
| 表現 | 自然に聞こえる場面 |
|---|---|
| Let it slide | 気軽な場面、友達との会話 |
| Cut someone some slack | 相手の状況に配慮するとき |
| Overlook | ビジネス・フォーマル |
それぞれの表現を1日1回、実際に使ってみると、
とっさに口から出やすくなりますよ😉✨
🎭 シーン別英会話:実際の会話で「大目に見る」をどう使う?
◆ 1. 友達のミスを軽く流すシーン
ごめん、本持ってくるの忘れちゃった。
大丈夫。今回は大目に見ておくよ。
◆ 2. 忙しい同僚に対して寛容になるシーン
まだレポート終わってなくて…
大丈夫だよ。多めに見てあげる。
◆ 3. 部下の小さなミスを見逃す上司のシーン
最終メールにちょっと誤字がありました。
大丈夫。今回は見なかったことにしたよ。
💡自然に使うコツ
- Let it slide は、カジュアルな場面で「まあいいか」と流したいときに便利。
- Cut someone some slack は、相手の立場や状況を思いやる気持ちを込めたいときに。
- Overlook は、フォーマルな職場などで「指摘せずに受け流す」判断を示したいときに使えます。
「誰に」「どんな関係で」「どんな状況か」によって、自然に言い換えることが英語らしさのカギになります!
📣 ここでちょっとだけ…英語学習を加速させたいあなたへ
英語表現を「知っている」だけでは、会話ではなかなか使えませんよね。
僕自身も、「Let it slide」などのフレーズを知っていたのに、いざというときに出てこなくて、
“I will try not to care about it.”
と変な言い方をして、相手に「ん?」という反応をされたことがあります。
✨なぜ独学では限界があるのか?
それは、間違えたときに誰も指摘してくれないから。
そして、アウトプットする場が少ないから。
RYO英会話ジムでは、あなたの発言に対してその場で「見える化」しながらフィードバック。
ただの言い直しではなく、「どうすればもっと伝わるか」を一緒に深掘りしていきます。
🧑🏫 実際の生徒さんの気づき(一部)
- 「今まで“自分が話せない”と思ってたけど、実は“気づいてなかっただけ”でした」
- 「ネイティブっぽさより、“どう伝わるか”を意識するようになって、会話がすごくラクに」
- 「相手の反応を見ながら、自分で“伝え方”を調整できるようになった」
➡ 他の受講生のリアルな声はこちら:
その他受講生の声をもっと見る(別タブ)
🎁 今月は無料体験レッスンの枠を5名まで開放中!
今こそ、「伝わる英語力」=“間違えて・気づいて・改善する”力を育てるチャンスです。
一緒に「話せる」を当たり前にしませんか?
音声を聞いて練習しよう
新入社員が仕事でミスをして同僚に…
大目に見てあげて。彼はまだ新しいんだ。
交通事故で大渋滞にあった部下が遅れてきて…
大目に見てくれませんか?途中で交通事故があったんです。
子供にいつも強く当たってしまう妻へ…
大目に見てやれよ。
❌ よくあるNG表現パターン集(レッスンでの実例から)
ここでは、実際にRYO英会話ジムの生徒さんとのレッスンで気づいた“間違いやすい表現”をご紹介します。
✖️ I will try not to care about it.
➡ 一見通じそうですが、「自分が気にしないように頑張る」という意味に受け取られます。
相手のミスを許す=「大目に見る」とは少しズレてしまい、ネイティブには“上から目線”にも聞こえることがあります。
✖️ I can forgive you this time.
➡ 「forgive(許す)」は重大なミスや裏切りに使うことが多く、カジュアルな会話では重たすぎる印象になります。
友達や同僚との軽いやりとりでは不自然です。
✖️ I’ll ignore it.
➡ 「ignore(無視する)」は、冷たい・突き放すようなニュアンスになるためNG。
意図的に距離を置くように聞こえるため、「大目に見る」のやさしいニュアンスとは大きく異なります。
✖️ I don’t mind your mistake.
➡ 文法的にはOKでも、やや説明的で不自然。ネイティブはこう言わず、もっと簡潔に「Let it slide」などを使う傾向があります。
✖️ He is under pressure, so let’s not say anything.
➡ 意図は伝わるものの、まわりくどくて結論が曖昧。このような場面では Cut him some slack と言えば一発で伝わります。
💬 まとめ:英語は間違えるほど、伸びます。
RYO英会話ジムでは、こうした“惜しい表現”を見逃さず、「伝わる英語」への変換を丁寧にサポートしています。
実際、多くの生徒さんが「自分では気づけなかった言い回し」に出会い、表現力を伸ばしています。
📣 ミスは恥じゃない。むしろチャンス!
「言ってみる → 間違える → 気づく → 改善する」
このサイクルがあるからこそ、英語は“話せる”ようになります。
✅ よければ、無料体験レッスンで「伸びる英語学習」を体感してみませんか?
▶ 無料体験レッスンはこちら(別タブ)
🧩 似た英語表現・関連語彙とその使い方
1. Give someone a break
(=手を抜いてあげる・休ませる・多めに見てあげる)
✅ 意味と使い方
相手に対して「もうこれ以上責めないで」「少しゆるくしてあげて」という気持ちを込めた表現です。
直訳の「休憩を与える」だけでなく、「プレッシャーを減らしてあげる・許してあげる」という意味でも使われます。
💡自然に使うコツ
- 相手にちょっとイライラしてしまいそうなときに、自分や他人に対して「寛容になろう」という気持ちを表す。
- 命令文・疑問文でよく使われます。
💬 会話例
またファイル忘れたよ、ほんとにもう!
なあ、多めに見てやれよ。今週大変だったんだよ。
2. Go easy on someone
(=手加減する・厳しくしすぎない)
✅ 意味と使い方
「怒ったり責めたりしないで、もう少し優しく接してあげて」という表現。
相手がミスしたときや、疲れているときに使われます。
💡自然に使うコツ
- 命令文でよく使われる
- 「go easy on me」のように自分に対しても使える
💬 会話例
プレゼンめっちゃ緊張するよ…。
大丈夫。優しく対応するからさ。
3. Be lenient with
(=寛容である)
✅ 意味と使い方
「lenient(リーニエント)」はフォーマルな表現で、規則や態度に“寛容である”という意味になります。
法律や教育、評価などの場面でもよく使われます。
💡自然に使うコツ
- フォーマルな文章やビジネスの報告書などで使うと◎
- 「with 人」で使い、「誰に対して寛容だったか」を明確に
💬 会話例
教授がレポート、もう1日猶予くれたんだ。
すごいな、君には寛容なんだな。
📝まとめ:表現を選ぶコツ
| 表現 | カジュアル度 | 使用シーン |
|---|---|---|
| Give someone a break | ★★★☆☆(カジュアル) | イライラを抑えて優しくしたいとき |
| Go easy on someone | ★★★★☆(親しい関係) | 厳しさをゆるめたいとき |
| Be lenient with | ★☆☆☆☆(フォーマル) | ビジネスや教育の場で「寛容な判断」を伝えたいとき |
どの表現も“寛大さ”を伝えるフレーズ。状況や相手との距離感にあわせて、使い分けるとより自然な英語になります。
🎯練習クイズ:「大目に見る」英語表現マスター!
(各問題、最も自然な英語表現を選んでください)
Q1.
友達が飲み物をこぼしてしまい、「気にしないよ!」と言いたい。
どれが自然?
A. I’ll ignore it.
B. I’ll let it slide.
C. I will try not to care about it.
→ カジュアルな場面での「まあいいよ」は let it slide が最適!
A は冷たい、C は不自然で距離を感じさせる言い方。
Q2.
後輩が忙しすぎて仕事が遅れている。「今日は多めに見るよ」と言いたい。
A. I’ll cut you some slack.
B. I’ll be lenient with the rules.
C. I’ll overlook you.
→ 忙しい状況に配慮してあげるときの表現。
C は対象が人なので不自然、B はフォーマルすぎる。
Q3.
レポートの小さな誤字を「今回は見逃すよ」と上司が言うイメージ。
A. I’ll overlook the errors this time.
B. I’ll ignore the errors.
C. I’ll forgive the errors.
→ ビジネスなどフォーマルな場面に適切。
B は冷たい、C は重くて不自然な表現。
Q4.
「もう少し優しく接してあげて」と言いたい。
A. Go easy on him.
B. Break him.
C. Be lenient him.
→ 厳しさを緩めるニュアンスが自然。
C は文法誤り(with が必要)。
Q5.
彼は最近つらい状況だから「ちょっと手加減してあげて」
A. Give him a break.
B. Leave him.
C. Don’t care about him.
→ 配慮してあげるときに使える万能な表現。
B/C は意味が違いすぎる。
✨クイズお疲れさまでした!
実際に声に出して練習したり、
あなたの身の回りの場面に置き換えてみると、さらに定着しますよ😊
よくある質問(FAQ)
Q. 「大目に見る」は英語でなんて言うの?
A. 「大目に見る」は英語で let it slide や cut someone some slack などで表現します。
どちらも「小さなミスを見逃す・優しく接する」という意味ですが、カジュアルさや使う場面に違いがあります。
Q. “Let it slide” の正しい意味と使い方は?
A. Let it slide は「見逃す」「気にしないで流す」という意味で、日常会話でよく使われます。
例:I made a mistake, but he let it slide.(ミスしたけど、彼は大目に見てくれた)
Q. “Cut someone some slack” の意味は?どう使う?
A. Cut someone some slack は「相手の状況を考えて厳しくしすぎない」という意味。
忙しい人や初心者に対して「多めに見る」「優しくする」ときに使います。
Q. “Overlook” の意味は?なにが違う?
A. Overlook は「意図的に見逃す」「見なかったことにする」という意味で、ビジネスやフォーマルな場面に向いています。
例:The boss overlooked the typo.(上司はその誤字を見逃した)
Q. “Ignore” と “Overlook” の違いは?
A. Ignore は「無視する」=“気づいていても完全にスルーする”冷たい印象のある言葉です。
Overlook は「知ってるけどあえて気にしない」ので、もっと寛容なニュアンスがあります。
Q. “Forgive” は「大目に見る」の意味で使える?
A. Forgive は「(裏切りなど)深い謝罪や許し」を示すので、日常のちょっとしたミスには重すぎます。
「軽く許す」なら let it slide や give someone a break の方が自然です。
Q. “Give someone a break” の意味と使い方は?
A. Give someone a break は「もう責めないで」「今回は許してあげて」という意味。
例:Come on, give him a break.(もう彼を許してあげなよ)
Q. “Go easy on someone” の意味は?
A. Go easy on someone は「厳しくしすぎないで」「手加減して」という意味。
例:Go easy on him. He’s doing his best.(彼には手加減して。頑張ってるから)
Q. “Be lenient” の意味は?どんな場面で使う?
A. Be lenient with someone は「寛容である」という意味で、フォーマルなシーンで使われます。
例:The teacher was lenient with late homework.(先生は遅れた宿題に寛容だった)
Q. 英語表現って独学で身につく?失敗が怖いけど大丈夫?
A. 英語は「間違える→気づく→改善する」このサイクルで伸びていきます。
RYO英会話ジムでは、生徒の発言をその場で見える化・添削・フィードバックしながら改善をサポートします。
今なら 無料体験レッスンを5名まで受付中! 話せる英語を一緒に育てましょう。
▶ 無料体験レッスンはこちら
📝 まとめ:英語で「大目に見る」を自然に伝えよう
この記事では、「大目に見る」を表す英語表現として、
- Let it slide(軽く受け流す)
- Cut someone some slack(多めに見る・厳しくしない)
- Overlook(意図的に見逃す・フォーマル)
を中心に、関連表現や使い分けのコツ、よくある間違い、シーン別の会話例まで幅広く紹介しました。
どの表現も、「相手の状況に配慮しながら優しく伝える」ためにとても役立ちます。
ニュアンスを意識して、ぜひ実際の会話で使ってみてください!
▶︎ 今すぐ無料体験して、“話せる実感”をつかむ
間違えてOK。むしろ、間違いからしか本当の成長は生まれません。
RYO英会話ジムでは、あなたのアウトプットをその場で見える化+改善していくから、実感を持って英語が話せるようになります。














































コメントを残す