課題と改善策を具体化!脳に汗をかくアウトプット&添削

「冷たいけど便利!」”I couldn’t care less”の使い方と3つのポイント

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/【代表】横田涼のプロフィール/
セブ&オーストラリアに留学し、7年間の海外勤務を経て、2019年にRYO英会話ジムを起業。

経歴:KLab株式会社で翻訳兼通訳者として勤務し、その後、Unhoop株式会社(大手英会話スクールhanaso)に転職。スタディサプリの有名講師、関正生さんと共同で自社メソッドを開発し、多くのヒット教材を制作。その後、講師やカウンセリングも担当。さらに株式会社Alueに転職し、三菱UFJやUNIQLOなどの大手日系企業向けに短期集中ビジネス英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムのアピールポイント/
1. 業界No.1の圧倒的なアウトプット量
2. レッスン内で発言内容の見える化&添削
3. 課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走
4. 英語コーチング業界最安値、高品質

使う場面:どんなときに使うの?

「I couldn’t care less」は、何かに対して「全く興味がない」「全然気にしていない」と伝えたいときに使います。特に、自分にとって重要ではない話題や、どうでもいいと思う内容について、軽い冗談や少し冷たい印象を与えたい場合に使われることが多いです。

このフレーズは、カジュアルな場面で友達や家族との会話でよく使われます。例えば、誰かがあなたにとってあまり重要ではない話題を持ちかけてきたとき、その話に関心がないことを表現できます。ただし、冷たく聞こえることもあるので、使う相手や状況には少し気をつけましょう。

例:

A: “Did you hear about the latest gossip?”
A:「最近のゴシップ聞いた?」

B: “I couldn’t care less.”
B:「全然興味ないよ」

このように、興味がない話題に対してサラッと使うことで、自分の無関心さをユーモラスに、または率直に伝えることができます。カジュアルな場面ではよく使われる表現ですが、使いすぎると冷たい印象を与えるので、適切なタイミングで使うのがコツです。

 

 

無料トライアル実施中

例文集

週末に遊んでばかりいて大丈夫か聞かれて…

アイヴァン
My parents couldn’t care less as long as I get good grades.
成績が良ければうちの両親は全く心配しないんだ。

 

 

相手の彼女との喧嘩に仲裁に入っていて友人が…

マイク
I couldn’t care less if she doesn’t wanna talk to me.
彼女が話したくないかなんてどうでもいい。

 

 

朝から何も食べてなくて…

ウィル
What do you want to eat tonight?
今夜は何食べたい?
アイヴァン
I’m so hungry. I couldn’t care less as long as I can get something to eat soon.
めちゃ腹減ってるの。すぐに何か食べれるならなんでもいいよ。

 

 

couldn’t care lessは「まったく心配していない」や「まったく気にしていない」という意味です。少し感情のこもった表現なので例文2のように場面によっては失礼な言い回しになります。I couldn’t care lessという言い回しはイギリスで一般的で、またアメリカではI could care lessと肯定文にするのが一般的です。

英語で意味を表現すると以下になります。

used to emphasize rudely that you are not interested in or worried about something or someone

すでにカジュアルな言い回しですが、もっとカジュアルに伝える場合には、don’t give a damnを使います。この表現は親しい間柄のみ使うようにしましょう。

 

 

「I couldn’t care less」の類似表現

「I couldn’t care less」と似た意味で使える他の英語表現も覚えておくと、会話の幅が広がります。このフレーズの代わりに使える表現をいくつか紹介します。状況に応じて使い分けることで、さらに自然な英語が話せるようになります。

1. I don’t care at all.(全く気にしない)

このフレーズは、「I couldn’t care less」とほぼ同じ意味を持ちます。何かに対して全く関心がないときに使えます。強調したいときに便利です。

例文:
“I don’t care at all about what they say.”
(彼らが何を言っても全く気にしない。)

2. It doesn’t bother me.(全然気にしない)

「気にしない」「困らない」という意味を持つフレーズです。特に、何かが自分に影響を与えないことを伝えたいときに使います。

例文:
“It doesn’t bother me if they’re late.”
(彼らが遅れても全然気にしないよ。)

3. I’m not interested.(興味ない)

シンプルに「興味がない」と伝えたいときに使えるフレーズです。少し直接的な表現ですが、はっきりと無関心を示すことができます。

例文:
“I’m not interested in that new TV show.”
(その新しいテレビ番組には興味ない。)

 

 

注意!使い方には気をつけよう

「I couldn’t care less」は便利な表現ですが、使い方には注意が必要です。このフレーズは、場合によっては少し冷たく、無関心すぎる印象を与えることがあります。特に、相手が一生懸命に話しているときや、フォーマルな場面では誤解を招く可能性があるので、使う場面を選ぶことが大切です。

友達同士ではOK

友達とのカジュアルな会話では、「I couldn’t care less」は気軽に使うことができます。軽い冗談として使ったり、相手に対してリラックスした雰囲気で「それ、気にしてないよ」と伝えるにはぴったりの表現です。

フォーマルな場面では避ける

仕事やフォーマルなシーンでは、このフレーズは避けた方がいいでしょう。ビジネスの場や目上の人との会話で使うと、相手に対して失礼だと思われる可能性があります。その代わりに、より丁寧な表現を使うと安心です。

例えば、次のような表現が適しています:

  • “I’m not really concerned about that.”
    (それについてはあまり気にしていません)
  • “It’s not a big deal for me.”
    (私にとって大したことではありません)

このように、TPO(時と場所と場合)に応じて表現を使い分けることが、スムーズなコミュニケーションにつながります。

 

 

まとめ

「I couldn’t care less」は、何かに対して全く興味がないことを表す、とても便利なフレーズです。特にカジュアルな会話で、興味がないことや気にしていないことを軽く伝えるときに使うことができます。

ただし、この表現は時に冷たく聞こえることもあるので、使う場面には注意が必要です。友達同士の気軽な会話では問題なく使えますが、フォーマルな場面や相手に対して礼儀を重んじる状況では、他の丁寧な表現を選んだ方が良いでしょう。

日常会話でこのフレーズを使うことで、ネイティブのような自然な英語表現を身につけることができるので、ぜひ試してみてください!

無料トライアル実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1の圧倒的なアウトプット量
・アウトプット特化の実践トレーニング
・レッスン内で発言内容の見える化と添削
・課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走

スピーキングに伸び悩みを感じてたら、まずは無料コンサルテーションでプロに相談してみませんか?体験後には、現状の課題と改善策を記載したフィードバックメールをお送りしているので、ご検討の参考資料としてご利用いただけます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

RYO英会話ジム