こんにちは、RYO英会話ジムです。
「来週の早いうちにって英語でどう言うの?」という疑問、よくありますよね。
👉 答えはズバリ:early next week
この表現がもっとも一般的で自然です。
📘 例文:
“I’ll send you the report early next week.”
→ 来週の早いうちにレポートを送ります。
本記事ではこの表現のほかにも、シーンに応じた言い換え・返答例・NGパターンまで、まとめてご紹介します!
- 1 リョウの失敗談:"next week Monday or Tuesday"って言っちゃった話
- 2 「来週の早いうちに」は英語でどう言う?
- 3 英語で「来週の早いうちに」をどう言う?
- 4 「early next week」にどう返す?
- 5 まとめ:ビジネス英語では「具体性」がカギ!
- 6 シーン別 会話例と和訳
- 7 自然に使うコツ
- 8 まとめ:より自然で信頼される伝え方
- 9 英語は「間違えてからが本番」|アウトプットで伸びるRYO英会話ジム
- 10 音声を聞いて練習しよう
- 11 練習クイズ:「来週の早いうちに」の英語表現をマスターしよう!
- 12 よくあるNG表現パターンまとめ
- 13 まとめ:伝えたいのは「期限」?「目安の時期」?
- 14 「early next week」に似た使える英語表現
- 15 関連英単語まとめ|プロジェクト進行や期限調整で使える
- 16 よくある質問(FAQ)
- 16.1 Q.「来週の早いうちに」は英語でなんて言うの?
- 16.2 Q.「by early next week」と「early next week」の違いは?
- 16.3 Q.「next week Monday」って言い方は正しいの?
- 16.4 Q.「on next week」って言えるの?
- 16.5 Q.「no later than early next week」はどういう意味?
- 16.6 Q.「at early next week」は使える?
- 16.7 Q. ビジネスメールで「来週の早いうちに」と丁寧に伝えるには?
- 16.8 Q.「until early next week」って使ってもOK?
- 16.9 Q.「early next week」以外の言い換え表現はある?
- 16.10 Q. 英語を自然に使えるようになるにはどうすればいい?
- 17 まとめ:伝わる英語は「具体的で自然な表現」から
リョウの失敗談:”next week Monday or Tuesday”って言っちゃった話
英語学習を長く続けていると、たまに「あれ?なんか変だったかな?」という瞬間ってありますよね。実は僕も、過去にちょっと恥ずかしい経験をしたことがあります。
ある日、海外チームとのZoomミーティング中、納期の確認をされた僕は、こう答えました。
“I’ll finish it by next week Monday or Tuesday.”
その場では相手も反応してくれましたが、ミーティング後、ネイティブの同僚から軽くツッコミが…。
「“next week Monday”ってちょっと変に聞こえるかも。“early next week”とか、“by Monday or Tuesday next week”の方が自然だよ!」
あぁ~やってしまった…と思いましたが、これがきっかけで「自然な英語の感覚」をさらに磨くことができました。
✅ なぜ “next week Monday” は不自然?
英語では、「next week」と「Monday」を並べて直接つなげるよりも、
- “early next week”
- “by Monday or Tuesday next week”
- “sometime early next week”
といったより滑らかな表現が好まれます。
✅ この経験から学んだこと
- 単語の順番ひとつで「こなれていない」印象に
- ネイティブの感覚を知るって大事!
- 間違えても大丈夫。むしろ次の成長のチャンス
今思えば、この失敗があったからこそ、この記事で紹介しているような表現に出会えたんだと思います。
なので、「間違えたくない」じゃなくて、「間違いから学べばいい」という気持ちで、安心してどんどんアウトプットしていきましょう!
📝 あわせて読みたい:日程調整の英語表現もチェック!
「来週の早いうちに」のような期限表現とあわせて使いたいのが、日程調整の英語表現です。
ミーティングの提案やスケジュール調整でよく使う便利フレーズをまとめた記事もぜひご覧ください。
📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。
「来週の早いうちに」は英語でどう言う?
ビジネスでよく使う便利フレーズ
こんにちは、RYO英会話ジムです!
ビジネスでは、
✔ プロジェクトの進行
✔ チームとのやりとり
✔ 資料の提出依頼
などで「期限を明確に伝える」ことがとても大切です。
中でもよく使うのが「来週の早いうちに」。
でも英語でどう言えばいいか迷いますよね。
今回は、この表現の英語での言い方と
それに対する自然な返答の例をご紹介します!
英語で「来週の早いうちに」をどう言う?
よく使う表現3つ
- early next week
→ 来週の始め頃(ざっくり月~火)
例:We should finish this task early next week. - by the beginning of next week
→ 来週の「始まりまでに」
例:Please submit the report by the beginning of next week. - no later than early next week
→ 遅くとも来週の始めまでに(少し強め)
例:We need your feedback no later than early next week.
こんな時に便利!
- プロジェクトの次ステップ準備
- 会議や打ち合わせの予定調整
- ドキュメントや資料の提出依頼
👉 ポイントは、なるべく具体的に伝えること(例:月曜・火曜など)
「early next week」にどう返す?
状況別の返答例まとめ
✅ 確約する場合
“Understood. I’ll ensure everything is prepared by early next week.”
→ 了解しました。来週の早いうちに準備します。
⏳ 延期をお願いする場合
“Could we possibly extend the deadline to mid-next week?”
→ 来週の中頃まで延ばせますか?
❓ 詳細を確認したい場合
“Could you specify which tasks you need completed by early next week?”
→ どのタスクを完了させればよいか教えてください。
🔄 一部のみ対応できる場合
“I can have part of the report ready, but will need more time for the rest.”
→ 一部は準備できますが、残りにはもう少し時間が必要です。
まとめ:ビジネス英語では「具体性」がカギ!
- 「来週の早いうちに」は便利だけど、できるだけ具体的に!
- 相手にしっかり伝わると、仕事もスムーズに進みます
この表現、ぜひ使ってみてくださいね!
シーン別 会話例と和訳
シーン①:チームミーティングでの確認
Aさん(リーダー):
“Let’s aim to wrap up the draft early next week, so we can review it together.”
→ 草案は来週の早いうちに仕上げて、みんなで確認しましょう。
Bさん(メンバー):
“Sounds good. I’ll have it ready by Monday morning.”
→ 了解です。月曜の朝までに準備しておきます。
ポイント:
- early next week+具体的な曜日(月曜)をセットで使うと、スムーズに伝わります。
シーン②:クライアントへのメール
例文:
“Dear Ms. Smith,
Please send the updated proposal by the beginning of next week (ideally Monday or Tuesday). Thank you!”
→ スミス様
最新の提案書を来週の初めまでに(理想的には月曜か火曜に)お送りください。よろしくお願いします!
ポイント:
- 丁寧なトーンでby the beginning of next weekを使い、具体的な曜日の補足を入れることで誤解が減ります。
シーン③:進捗遅れの連絡
Aさん(上司):
“We need the final report no later than early next week. Is that doable?”
→ 最終報告書は遅くとも来週の早いうちに必要です。大丈夫ですか?
Bさん(部下):
“Understood. I’ll deliver it no later than Tuesday morning.”
→ 承知しました。火曜の朝までには届けます。
ポイント:
- 強めの期限表現「no later than early next week」に対して、具体的な期日(火曜朝)で返すと、信頼感が高まります。
シーン④:部分的な対応の提案
Aさん(同僚):
“Can you finish the client presentation by early next week?”
→ クライアント向けプレゼン資料を来週の早いうちに仕上げられますか?
Bさん(あなた):
“I can complete the slides by Monday, but I’ll need until mid-week for the graphics and notes.”
→ スライドは月曜までに完成できますが、グラフィックとノートは週の半ばまでかかります。
ポイント:
- 対応可能な範囲と追加で必要な時間を明確に区別することで、信頼性と誠実さが伝わります。
自然に使うコツ
コツ①:やわらかく伝えたいときは “around” を添える
例:
“I’ll have it ready around early next week.”
→ 「来週の早いうちに」くらいには準備できます。
👉 期限にゆとりがあることを示せます。
コツ②:「どの日がいいか」を先に提示して
例:
“Would Tuesday or Wednesday work for delivering it early next week?”
→ 火曜か水曜なら「来週の早いうちに」納品するのはいかがですか?
👉 相手に選択肢を与えることで、柔軟な印象に。
コツ③:相手の負担を思いやる丁寧表現
例:
“To give you enough time, how about by early next week?”
→ 十分な時間を確保するために、来週の早いうちにはいかがでしょうか?
👉 相手へ配慮が感じられて、信頼構築に◎。
まとめ:より自然で信頼される伝え方
コツ | 効果 |
---|---|
early next week+具体的な曜日(日付) | イメージしやすく、誤解が少ない |
やわらかな表現(around, how about) | 柔軟で印象アップ |
相手に配慮を示す言い回し | コミュニケーションが丁寧に見える |
英語は「間違えてからが本番」|アウトプットで伸びるRYO英会話ジム
僕自身の失敗談にもありましたが、英語は「知っている」だけでは使えるようになりません。
実際に話してみて、間違えて、指摘されて、修正していく——このプロセスこそが、使える英語への近道です。
RYO英会話ジムでは、そんなアウトプット重視の学習スタイルを徹底しています。
- レッスン中の発言が「見える化」されるから、どこでつまずいているかが一目でわかる
- 毎回のレッスンで、「言えなかったこと」や「伝わらなかったこと」をその場で改善
- カウンセリングやパーソナル復習サポートで、自分専用の改善サイクルが回せる
実際にレッスンを受けた生徒さんからは、こんな声をいただいています:
「間違えをそのままにしない環境だから、英語に対する考え方自体が変わりました」
「ただ話す練習じゃなくて、“なぜうまく言えなかったか”に向き合えるのが新鮮でした」
「TOEICではわからなかった“伝える力”が、少しずつ身についてきた実感があります」
もちろん最初はうまく話せなくても大丈夫。
むしろそこからがスタートです。間違いを歓迎する環境が、ここにはあります。
👉 気になる方は、ぜひ一度【無料体験レッスンはこちら】からお気軽にお試しください!
音声を聞いて練習しよう
来週の早いうちに次の会議を予定しますので、カレンダーを空けておいてください。
レポートが来週の始まりまでに最終化され、提出されるようにしてください。
スケジュールを守るために、プロジェクトの提案書を遅くとも来週の早いうちに完成させる必要があります。
練習クイズ:「来週の早いうちに」の英語表現をマスターしよう!
クイズ①
次のうち、「遅くとも来週の早いうちに」という意味としてもっとも適切な表現はどれ?
A. before next week
B. early next week
C. no later than early next week
D. sometime next month
→「no later than ~」は「~より遅くならないように」という意味で、期限を強調する表現です。
「early next week」単体よりも強めに「絶対に来週の早いうちまでに」と伝えたいときに使います。
クイズ②
以下の英文の空欄に入る最適な表現は?
I’ll send you the final version ________, as discussed.
A. by early next week
B. on next week
C. next week Monday
D. before yesterday
→「来週の早いうちまでに送ります」という意味になります。
「on next week」や「next week Monday」はネイティブには不自然に聞こえる表現なので注意しましょう!
クイズ③
次の英文の意味として正しい和訳を選びましょう。
Let’s aim to have everything ready by the beginning of next week.
A. 来週の終わりごろまでに全部準備しよう。
B. 再来週の初めまでに全て整えよう。
C. 来週の始まりまでに全て準備しよう。
D. 今週のどこかで全部終わらせよう。
→「by the beginning of next week」は「来週の始まり(通常は月〜火)までに」という意味になります。
ビジネスでは納期や期限の確認でよく使われます。
クイズ④
次の会話に自然な返答を選んでください:
A: Can you submit the draft by early next week?
B: _______
A. I already sent it yesterday.
B. I can try, but may need until Wednesday.
C. What do you mean by last week?
D. I forgot to send it tomorrow.
→「やってみますが、水曜までかかるかもしれません」という返答。
期限が近いが、少し調整が必要なときの柔軟な返しとして自然です。
よくあるNG表現パターンまとめ
❌ NG①:next week Monday / next week Tuesday
例文:
“I’ll finish it by next week Monday.”
なぜダメ?
日本語の語順「来週の月曜」につられてしまいがちですが、英語では不自然な語順です。ネイティブはこう言いません。
✅ 正しい言い方:
“I’ll finish it by Monday next week.”
“I’ll finish it by early next week.”
“I’ll finish it by the beginning of next week.”
❌ NG②:on next week
例文:
“We have a meeting on next week Monday.”
なぜダメ?
「on」は曜日と一緒には使えますが、「next week」など時間の幅を表す表現とは使いません。
✅ 正しい言い方:
“We have a meeting next Monday.”
または
“We have a meeting on Monday next week.”
❌ NG③:at early next week
例文:
“I’ll get back to you at early next week.”
なぜダメ?
「at」は正確な時刻や一点のタイミングに使う前置詞なので、「early next week」のような曖昧な時期とは相性が悪いです。
✅ 正しい言い方:
“I’ll get back to you early next week.”
または
“I’ll get back to you by early next week.”
❌ NG④:until early next week(期限の表現として使う)
例文:
“I’ll work on this until early next week.”
なぜダメ?
「until」は「〜までずっと続く」ニュアンスになるため、「来週の早いうちまでずっとやり続ける」という意図しない意味になってしまいます。
✅ 正しい言い方:
“I’ll finish this by early next week.”
(→「期限までに終える」の意味で「by」を使うのが自然)
❌ NG⑤:「early of next week」
例文:
“I’ll send the report early of next week.”
なぜダメ?
「early of ~」という形は英語では使われません。文法的に間違いです。
✅ 正しい言い方:
“I’ll send the report early next week.”
または
“by the beginning of next week”
まとめ:伝えたいのは「期限」?「目安の時期」?
伝えたいこと | 適切な表現例 |
---|---|
〜までに終える(期限) | by early next week, by Monday next week |
だいたいの時期を伝える(目安) | early next week, sometime early next week |
はっきりした日を伝える | next Monday, Monday or Tuesday next week |
✅ ポイント:
英語では、「来週の早いうちに」と言いたいときも、語順や前置詞を正しく選ぶだけで伝わりやすさが全然変わります!
不自然な表現を避けて、自然な言い回しで信頼感のあるコミュニケーションを目指しましょう!
「early next week」に似た使える英語表現
ビジネスの現場では、「early next week」以外にも柔軟な表現を使い分けることで、相手との認識ズレを防げます。
以下の表現もぜひ覚えておきましょう!
✅ By the start of next week
- 例文:
“We need to have all the data analyzed by the start of next week to meet the project timeline.” - 和訳:
プロジェクトのタイムラインに間に合わせるため、来週の始まりまでにすべてのデータを分析する必要があります。 - 解説:
「来週が始まるまでに」という意味で、月曜や火曜までの完了を意識させたいときに使います。
✅ No later than next Tuesday
- 例文:
“Please confirm your attendance for the workshop no later than next Tuesday so we can finalize the participant list.” - 和訳:
参加者リストを確定するため、遅くとも来週の火曜日までに出席の確認をお願いします。 - 解説:
「この日が絶対の期限です」という明確な締め切りを伝えるときに便利です。
✅ At your earliest convenience next week
- 例文:
“Could you please review the document and provide feedback at your earliest convenience next week?” - 和訳:
来週、可能な限り早いタイミングで、この資料を確認してフィードバックいただけますか? - 解説:
相手の都合を尊重しつつ、なるべく早めの対応をやんわりお願いしたい時に使えます。
関連英単語まとめ|プロジェクト進行や期限調整で使える
英単語 | 意味 | 例文 |
---|---|---|
Deadline | 締切日 | We must meet the project deadline to ensure client satisfaction. |
Schedule | 予定表 | Please check your schedule to confirm your availability. |
Prioritize | 優先する | We need to prioritize tasks to finish the important ones. |
Urgency | 緊急性 | Due to the urgency, please complete it by early next week. |
Timeline | 計画表 | The timeline says we need to finish the design by Monday. |
Task | 仕事・作業 | Assign someone to complete this task by early next week. |
Progress | 進捗 | We’ll review our progress in the next meeting. |
Extension | 期限の延長 | If needed, request an extension before the deadline. |
Completion | 完了・終了 | Aim for the completion of the report by early next week. |
ポイント:
こういった語彙と表現を組み合わせることで、ビジネスのやり取りがより具体的に、正確に伝わるようになります。
表現の引き出しを増やして、相手との信頼関係構築にもつなげましょう!
よくある質問(FAQ)
Q.「来週の早いうちに」は英語でなんて言うの?
A. 一番自然でよく使われるのは 「early next week」 です。ざっくり「月曜か火曜あたり」を指すことが多いです。
✅ 例文:I’ll send it early next week.
Q.「by early next week」と「early next week」の違いは?
A. 「by early next week」 は「〜までに」という期限を伝える表現、「early next week」 は「来週の始めごろ」というざっくりした時期を表します。
👉 納期などでは by を使うと伝わりやすくなります。
Q.「next week Monday」って言い方は正しいの?
A. 不自然な英語です!ネイティブには違和感がある言い方なので避けましょう。
✅ 正しくは:Monday next week や early next week
Q.「on next week」って言えるの?
A. 言えません!「on」は曜日と一緒に使いますが、next week のような期間とは使えません。
✅ 正しい例:on Monday next week、next week(単独で)
Q.「no later than early next week」はどういう意味?
A. 「遅くとも来週の早いうちに」という意味で、強めの期限を伝えるときに便利です。
✅ 例文:We need your feedback no later than early next week.
Q.「at early next week」は使える?
A. 使えません!「at」は具体的な時刻に使う前置詞なので、early next weekのようなざっくりした時期には不自然です。
✅ 正しくは:by early next week または early next week
Q. ビジネスメールで「来週の早いうちに」と丁寧に伝えるには?
A. by the beginning of next week が丁寧でおすすめです。
👉 必要に応じて「(ideally Monday or Tuesday)」など、具体的な日も添えると親切です。
Q.「until early next week」って使ってもOK?
A. あまりおすすめできません。「until」は「〜までずっと」という意味になるので、「early next weekまでやり続ける」ように聞こえてしまいます。
✅ 期限を伝えるときは:by early next week
Q.「early next week」以外の言い換え表現はある?
A. あります!例えば:
- by the beginning of next week(来週の始まりまでに)
- no later than next Tuesday(遅くとも来週火曜までに)
- at your earliest convenience next week(来週できるだけ早く)
Q. 英語を自然に使えるようになるにはどうすればいい?
A. 一番の近道は、実際に話して間違えてみることです!
RYO英会話ジムでは、アウトプット中心のレッスンで「知ってる英語」を「使える英語」に変えていきます。
🎯 気になる方は、無料体験レッスンでぜひ一度試してみてください!
まとめ:伝わる英語は「具体的で自然な表現」から
「来週の早いうちに」という一見シンプルなフレーズも、英語では言い方や語順、前置詞に注意が必要です。
- ✅ early next week は汎用性の高い便利表現
- ✅ より正確に伝えたいなら by Monday next week など具体的な日付を
- ✅ 「no later than」や「at your earliest convenience」など、場面に合った言い回しも身につけておくと◎
- ✅ NG表現(next week Mondayなど)を避けるだけで、自然さがグッと上がります
英語は「知っている」だけでなく、「実際に使ってみること」で本当に身につきます。
🎯 実際にアウトプットしてみたい方は
▶︎ RYO英会話ジムの無料体験レッスンで、
「知ってる英語」を「使える英語」に変えていきましょう!