目次
「”on the house”」ってどういう意味?
「”on the house”」の基本的な意味
「”on the house”」というフレーズは、レストランやカフェなどでよく使われる言葉です。この表現は、「無料で提供する」「お店がサービスとして提供する」という意味です。つまり、何かを購入する必要がなく、代金を支払わずに受け取ることができるということを示します。
例えば、レストランで「このデザートは “on the house” です」と言われた場合、それは「このデザートは無料で提供します」という意味です。
レストランやカフェでよく使われる言葉
「”on the house”」は、特に飲食店でよく使われます。お店のスタッフが「お礼として」「特別なサービスとして」「お詫びとして」などの理由で、食事や飲み物を無料で提供する際に使います。例えば、注文に不備があったり、少し待たされたりした場合、お店側が「お詫び」として無料の飲み物やデザートを提供することがあります。
例文:
- スタッフ: “I’m sorry for the delay. This drink is on the house.”
和訳: 「遅れてしまってすみません。この飲み物は無料です。」 - 客: “Thank you! I really appreciate it.”
和訳: 「ありがとうございます!本当に感謝しています。」
このように、「”on the house”」は、お店からの心遣いやサービスを表す言葉として、親しみやすく使われています。
「”on the house”」の使い方
お店での使い方
「”on the house”」は、主に飲食店で使われるフレーズです。お店のスタッフが何かを無料で提供する際に使います。例えば、レストランやカフェで、料理や飲み物に不備があったり、サービスが遅れた場合に、店側が「お詫び」や「お礼」として提供することがあります。また、お店が特別なサービスとして、何かを無料でプレゼントする場合にも使われます。
使い方のポイント:
- 感謝やお詫びの気持ちを伝える: 何かのサービスに不備があったときなど、お店側が「お詫び」として「無料で提供する」という意味で使います。
- 特別なサービスとして: 通常のサービスに加えて、特別に何かを無料で提供する場合にも使います。
例文と和訳
以下に、「”on the house”」を使った例文をいくつか紹介します。
- レストランでのシチュエーションスタッフ: “I’m really sorry for the wait. Your dessert is on the house tonight.”
和訳: 「お待たせしてしまい、申し訳ありません。今夜のデザートは無料です。」解説: ここでは、スタッフが料理が遅れたことをお詫びし、デザートを無料で提供しています。
- カフェでのシチュエーションスタッフ: “Since it’s your first visit, we’d like to offer you this coffee on the house.”
和訳: 「初めてのご来店なので、このコーヒーを無料でご提供させていただきます。」解説: ここでは、新しい客への歓迎の気持ちを込めて、コーヒーを無料で提供しています。
- バーでのシチュエーションバーテンダー: “We made a mistake with your order. The next round of drinks is on the house.” 和訳: 「ご注文に間違いがありました。次のドリンクは無料です。」
解説: ここでは、注文にミスがあったことをお詫びし、次の飲み物を無料で提供しています。
「”on the house”」に関連するフレーズ
「complimentary」や「free」との違い
「”on the house”」と似たような意味を持つフレーズには、「complimentary」と「free」がありますが、それぞれに少し異なるニュアンスがあります。
- “Complimentary”(コンプリメンタリー)
- 意味: 無料で提供されるという意味ですが、ビジネスやサービスで使われることが多いです。高級感がある印象を与えることがあります。
- 使い方: ホテルのアメニティや高級レストランでのサービスに使われることが多いです。
- 例: “You have a complimentary breakfast included with your stay.”
- 和訳: 「ご宿泊には無料の朝食が含まれています。」
- “Free”(フリー)
- 意味: 基本的に「無料」を意味しますが、日常的な状況で広く使われます。カジュアルで一般的な表現です。
- 使い方: さまざまなシチュエーションで使われることが多いです。
- 例: “The wifi in the hotel is free.”
- 和訳: 「ホテルのwifiは無料です。」
- “On the house”(オン・ザ・ハウス)
- 意味: 特に飲食店で、店側が「サービス」として何かを無料で提供することを指します。お店からの特別な気遣いやお詫びの意味が含まれることがあります。
- 使い方: レストランやカフェで、何かを無料で提供する際に使われます。
- 例: “The chef has prepared a special dish on the house tonight.”
- 和訳: 「シェフが今夜特別に無料で料理を用意しました。」
似たような表現とその使い方
「”on the house”」と同じような意味を持つ表現には、以下のようなものがあります。
- “Complimentary”(コンプリメンタリー)
- 使い方: 高級感があり、ビジネスやサービスの一部として無料で提供されるもの。
- 例: ホテルの無料サービスやプレミアムな体験で使います。
- “Free of charge”(フリー・オブ・チャージ)
- 使い方: 「料金がかからない」という意味で、フォーマルな場面で使われることが多いです。
- 例: “The additional services are free of charge.”
- 和訳: 「追加サービスは無料です。」
- “At no cost”(アット・ノー・コスト)
- 使い方: 料金が発生しないことを意味し、特にビジネスや公式の文書で使われることが多いです。
- 例: “The consultation will be provided at no cost.”
- 和訳: 「相談は無料で提供されます。」
これらのフレーズは、場面や状況によって使い分けることができます。お店のサービスやビジネスの場面で適切な表現を使って、よりスムーズなコミュニケーションを心がけましょう。
まとめ
「”on the house”」を覚えておくべきポイント
- 意味: 「”on the house”」は、お店が提供するサービスや商品を無料で受け取ることを意味します。特にレストランやカフェで使われることが多いです。
- 使い方: 主に飲食店で、サービスの一環として、またはお詫びや感謝の気持ちを込めて何かを無料で提供する際に使用されます。
- 関連フレーズ:
- “Complimentary” は高級感のある無料のサービスを指し、ビジネスやサービス業でよく使われます。
- “Free” は日常的に広く使われるカジュアルな無料の表現です。
- “On the house” は特別なサービスやお礼、お詫びとして提供される無料の品を示します。
応援メッセージ
「”on the house”」の使い方や意味を理解することは、英会話をさらに楽しく、スムーズにするための大切なステップです!日常生活や旅行で、お店からの特別なサービスやお礼として使われるこのフレーズを覚えておくと、とても便利です。自信を持って使ってみてくださいね。これからも英語の学習を楽しんで、どんどんスキルを伸ばしていってください!応援しています!